Loki.S02E03.Episode.9.1080p.DPHS.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-ShiNobi-HI Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:05,000 --> 00:00:07,O.B.: We're all gonna die.
HUNTER B-15: What do you mean?

00:00:07,208 --> 00:00:08,The blast doors won't open.

00:00:10,917 --> 00:00:12,O.B.: The containment doors are locked.

00:00:12,625 --> 00:00:14,Only the person who designed it

00:00:14,125 --> 00:00:16,can open it with a live scan
of his temporal aura.

00:00:16,375 --> 00:00:17,He Who Remains.

00:00:17,667 --> 00:00:18,O.B.: And he's dead.

00:00:19,625 --> 00:00:23,The Temporal Loom is not constructed
to weave together so many new branches,

00:00:23,583 --> 00:00:24,so it's overloading.

00:00:25,000 --> 00:00:26,The more those branches grow,

00:00:26,542 --> 00:00:28,the closer this thing comes
to melting down.

00:00:31,625 --> 00:00:34,SYLVIE: The TVA is the problem.
It's broken.

00:00:35,000 --> 00:00:39,Sylvie, without the TVA, all of this,
everything is gone.

00:00:40,958 --> 00:00:43,We found him. He's terrifying.

00:00:43,167 --> 00:00:45,MOBIUS: Who?
LOKI: He Who Remains.

00:00:45,458 --> 00:00:47,We thought it was about
freeing the timeline,

00:00:47,917 --> 00:00:50,but that brings only more war,
more of him.

00:00:50,292 --> 00:00:52,They're coming. They're all coming.

00:00:52,167 --> 00:00:55,He shows up again, his Variants,
what are you gonna do?

00:00:55,625 --> 00:00:56,Kill 'em.

00:00:56,708 --> 00:00:58,CASEY: Miss Minutes is helping Renslayer.

00:00:58,500 --> 00:01:02,Whoever created this place is in danger.
I need to find them.

00:01:02,625 --> 00:01:03,Okay.

00:01:03,708 --> 00:01:06,This is where you dragged me
after you stole my life.

00:01:06,625 --> 00:01:08,What was my nexus event?

00:01:08,500 --> 00:01:10,I don't remember.

00:01:13,417 --> 00:01:15,CASEY: I g***t a hit on Renslayer's TemPad.

00:02:06,667 --> 00:02:09,- (DOG BARKING)
- BOY: Tim, come on!

00:02:10,583 --> 00:02:13,- (BARKING CONTINUES)
- BOY: Come on!

00:02:14,542 --> 00:02:15,(MAN SHOUTS INDISTINCTLY)

00:02:24,875 --> 00:02:25,RENSLAYER: Ugh.

00:02:36,500 --> 00:02:38,This can't be the right place.

00:02:43,375 --> 00:02:44,Where is she?

00:02:56,583 --> 00:02:58,What took you so long?

00:02:59,875 --> 00:03:01,What ** I doing here?

00:03:01,500 --> 00:03:03,Oh, don't get your britches in a stir.

00:03:04,667 --> 00:03:07,You told me I was going
somewhere important.

00:03:07,167 --> 00:03:09,That I was gonna meet someone important.

00:03:09,292 --> 00:03:11,- Did you bring what I asked?
- Answer me!

00:03:11,500 --> 00:03:13,First things first. Do you have it?

00:03:17,000 --> 00:03:20,Oh, bless your heart.
Now, do you see that window there?

00:03:21,500 --> 00:03:24,- Uh-huh.
- The important person you're gonna meet?

00:03:24,750 --> 00:03:27,The one at the End of Time?

00:03:27,125 --> 00:03:31,He told me that we need to
put this package in that window.

00:03:33,542 --> 00:03:34,That's it?

00:03:34,750 --> 00:03:36,What do you mean, "That's it?"

00:03:36,792 --> 00:03:40,It was his plan,
meant to protect all of time.

00:03:40,333 --> 00:03:41,Then why didn't he do it?

00:03:43,375 --> 00:03:45,- He's dead.
- What?

00:03:45,625 --> 00:03:49,This was the plan he made
when he knew the end was near for him.

00:03:50,333 --> 00:03:53,Get back! Someone will see you.
You don't exactly blend in.

00:03:54,083 --> 00:03:55,Okay.

00:03:56,708 --> 00:03:57,Better?

00:04:01,458 --> 00:04:04,This package. That window.

00:04:05,167 --> 00:04:08,At this exact moment in time, yes.

00:04:09,167 --> 00:04:10,And what do I get in return?

00:04:11,417 --> 00:04:13,When he's back where he belongs,

00:04:13,500 --> 00:04:15,atop the TVA,

00:04:15,708 --> 00:04:19,you and I will be right by his side.

00:04:30,542 --> 00:04:31,(PACKAGE CLATTERING)

00:05:03,208 --> 00:05:05,(THEME MUSIC PLAYING)

00:05:21,083 --> 00:05:23,- AUTOMATED VOICE: Loom status elevated.
- (CASEY SIGHS)

00:05:23,583 --> 00:05:24,So, how do we get in?

00:05:24,750 --> 00:05:26,Loom status elevated.

00:05:26,167 --> 00:05:28,Without He Who Remains' temporal aura,
I don't know.

00:05:28,833 --> 00:05:30,HUNTER B-15: Well,
how much time do we have?

00:05:31,125 --> 00:05:35,It's stable right now, but the branches
Dox pruned are growing back.

00:05:35,292 --> 00:05:39,So if we can't get in there and increase
the diameter of the Loom's intake ring

00:05:39,333 --> 00:05:42,enough to boost throughput
and clear that knot of unrefined time...

00:05:42,667 --> 00:05:44,LOKI: Wait a second,
wait a second. Simpler.

00:05:45,750 --> 00:05:49,We need to scale the Loom's capacity
to manage all those new branches,

00:05:49,958 --> 00:05:51,otherwise it will fail.

00:05:52,167 --> 00:05:54,And the TVA will be destroyed.

00:05:54,125 --> 00:05:55,And we're all gonna die.

00:05:55,583 --> 00:05:57,There has to be another way.

00:05:57,167 --> 00:05:59,We can hack into the system.

00:05:59,083 --> 00:06:01,Really? Oh, that is such a relief.

00:06:01,208 --> 00:06:02,- No, no, no. I'm wondering.
- O.B.: What?

00:06:02,917 --> 00:06:04,- I think he meant it as an idea.
- (RUMBLING)

00:06:07,500 --> 00:06:10,- Can we?
- No. We're all gonna die still.

00:06:10,750 --> 00:06:15,HUNTER B-15: No one's gonna die.
There has to be a viable option.

00:06:15,125 --> 00:06:18,CASEY: What about Miss Minutes?
Can she open up access to the Loom?

00:06:18,167 --> 00:06:19,Miss Minutes. What about her?

00:06:19,625 --> 00:06:22,Conceivably. She has administrator access
to the entire TVA.

00:06:22,625 --> 00:06:24,She can have access to the whole universe.

00:06:24,458 --> 00:06:27,Doesn't really matter if she's gone,
and she's AWOL.

00:06:27,208 --> 00:06:31,And how are we gonna find a little rogue
cartoon clock that doesn't wanna be found?

00:06:33,833 --> 00:06:34,(METAL CREAKING)

00:06:37,417 --> 00:06:39,I'd say the sooner we find her,
the better.

00:06:40,833 --> 00:06:43,CASEY: We know Miss Minutes
sent information to Renslayer

00:06:43,625 --> 00:06:45,and then we never saw her again.

00:06:45,583 --> 00:06:47,The two hits we had on the TemPad trace.

00:06:47,542 --> 00:06:49,We find Renslayer, we find Miss Minutes.

00:06:50,125 --> 00:06:52,That's gonna be an awkward reunion.

00:06:52,167 --> 00:06:55,Face-to-face with the woman
who tried to kill us both.

00:06:55,542 --> 00:06:59,Well, maybe she g***t it out of her system.
Let's focus on that cartoon clock.

00:07:11,292 --> 00:07:14,Okay, we g***t a hit on the TemPad
going from right here,

00:07:14,292 --> 00:07:18,Chicago 1868 to the same spot, 1893.

00:07:19,000 --> 00:07:20,Why would you go to the same place twice?

00:07:21,042 --> 00:07:22,I don't know,
I'm trying to connect the dots.

00:07:23,042 --> 00:07:24,This isn't a pivot point in history.

00:07:24,958 --> 00:07:26,Any major figure arises from here?

00:07:26,833 --> 00:07:31,No. I mean, you had the Chicago fire,
but that's 1871.

00:07:32,958 --> 00:07:34,Let's go to 1893.

00:07:35,083 --> 00:07:36,Ravonna, what are you up to?

00:07:44,500 --> 00:07:46,(CARNIVAL MUSIC PLAYING)

00:07:46,125 --> 00:07:47,LOKI: This can't be the same place.

00:07:47,792 --> 00:07:50,{\an8}MOBIUS: Yes.
Yes. How could I have forgotten?

00:07:50,583 --> 00:07:53,{\an8}Chicago World's Fair, 1893.

00:07:53,542 --> 00:07:58,{\an8}The White City, Edison, H.H. Holmes.
Yes! Hot air balloons.

00:07:59,500 --> 00:08:02,- This makes more sense as a destination.
- Yes.

00:08:02,167 --> 00:08:05,You're saying they went to by mistake, then went 25 years ahead

00:08:05,583 --> 00:08:07,- because this is where they wanted to be?
- No, no.

00:08:07,875 --> 00:08:09,I wouldn't describe Renslayer
as accident-prone.

00:08:10,042 --> 00:08:11,Plus, if she has Miss Minutes to help her,

00:08:11,958 --> 00:08:14,there's a purpose
to them going here earlier.

00:08:14,458 --> 00:08:15,We just gotta figure it out.

00:08:16,000 --> 00:08:17,I mean, if they're here, we'll find 'em.

00:08:17,917 --> 00:08:18,If they're here.

00:08:19,875 --> 00:08:21,Only one way to find out.

00:08:21,958 --> 00:08:23,How do you propose we do that?

00:08:24,333 --> 00:08:28,Well, you start by looking.
A little good old-fashioned legwork.

00:08:28,167 --> 00:08:31,Clues, bread crumbs, that sort of thing.

00:08:31,375 --> 00:08:33,Liberty Bell Day to debut
on the fourth of July.

00:08:34,042 --> 00:08:36,Ghost Clock continues to haunt the Midway.

00:08:37,667 --> 00:08:39,Hey. Let me see that.

00:08:41,542 --> 00:08:42,Here.

128...

Download Subtitles Loki S02E03 Episode 9 1080p DPHS WEB-DL DDP 5 1 Atmos H 264-ShiNobi-HI in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles