Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Cobra K***i Nf S04E08 in any Language
Cobra K***i Nf S04E08 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,014, Character said: [rock music plays]
2
At 00:00:40,874, Character said: That's hot.
3
At 00:00:54,262, Character said: [Ray] Morning, Greg.
4
At 00:00:56,639, Character said: No!
5
At 00:00:58,308, Character said: It isn't. You know why?
6
At 00:01:00,894, Character said: Because some freeloader
was blaring shitty Metallica all night.
7
At 00:01:05,690, Character said: Yeah, that was actually
Exodus's Bonded by Blood,
8
At 00:01:08,234, Character said: but it's not your fault
you don't know the genre.
9
At 00:01:10,695, Character said: You do know your sister doesn't want
you crashing here, right?
10
At 00:01:13,990, Character said: She only took pity on you
11
At 00:01:15,492, Character said: because you are
an unemployed man baby on probation.
12
At 00:01:19,579, Character said: I'm actually off probation now.
13
At 00:01:21,706, Character said: I'm showered and groomed.
I have somewhere important to be today.
14
At 00:01:25,043, Character said: Oh, well, that's good.
Congratulations. Good for you.
15
At 00:01:27,712, Character said: That means you can
take your perfect circle of a body
16
At 00:01:30,090, Character said: and roll your sloppy a***s
out of our neighborhood.
17
At 00:01:32,509, Character said: Step it back a smidge.
18
At 00:01:33,927, Character said: You drive a Miata.
Think you're the King of Egypt?
19
At 00:01:36,471, Character said: I don't know about cars,
but I know that's not top of the line.
20
At 00:01:39,432, Character said: This is coming from a man
21
At 00:01:41,601, Character said: who has a squirrel obstacle course
in his backyard.
22
At 00:01:45,021, Character said: Do you have any friends, Raymond?
23
At 00:01:48,233, Character said: I believe it was Emerson who said
that "a friend is the hope of the heart."
24
At 00:01:51,736, Character said: Yeah. Well, it was Hughes who said,
25
At 00:01:54,364, Character said: "Get your goddamn Frisbees off my roof
or I'm calling the police."
26
At 00:02:00,245, Character said: Hughes because
it's your last name? Clever.
27
At 00:02:02,330, Character said: Listen, those are Aerobies, Greg.
They're not Frisbees. Different disc.
28
At 00:02:05,834, Character said: I-I don't have time to talk about that
'cause my dojo needs me. So...
29
At 00:02:09,838, Character said: - G***t to go. Sorry.
- That's right. I forgot, Raymond.
30
At 00:02:12,549, Character said: You like to hang with a bunch of kids
and play kung fu all day.
31
At 00:02:16,427, Character said: It is pathetic.
32
At 00:02:17,804, Character said: [dramatic music plays]
33
At 00:02:23,101, Character said: It's not kung fu.
34
At 00:02:25,603, Character said: It's Cobra K***i.
35
At 00:02:28,523, Character said: And it's not Raymond anymore.
36
At 00:02:31,234, Character said: My name is S...
37
At 00:02:32,861, Character said: Stingray. Yeah, I know.
38
At 00:02:34,696, Character said: And as much as you try
to clean your life up,
39
At 00:02:38,116, Character said: you still stink, Ray.
40
At 00:02:40,660, Character said: [chuckles] Stink-Ray!
41
At 00:02:43,538, Character said: [Greg laughs]
42
At 00:02:45,081, Character said: That is so much more appropriate!
Stink-Ray!
43
At 00:02:49,502, Character said: Tread carefully, Greg.
44
At 00:02:51,546, Character said: You mess with a Cobra,
45
At 00:02:53,756, Character said: you get the fangs.
46
At 00:02:55,008, Character said: [dramatic music plays]
47
At 00:02:59,888, Character said: [Greg laughs]
48
At 00:03:05,268, Character said: [grunting]
49
At 00:03:10,732, Character said: [panting]
50
At 00:03:14,319, Character said: Time for class.
51
At 00:03:17,405, Character said: Listen, John.
52
At 00:03:21,284, Character said: I just want you to know
53
At 00:03:23,578, Character said: I haven't forgotten what you did for me.
54
At 00:03:26,956, Character said: I wouldn't be here if not for you.
55
At 00:03:29,584, Character said: And I'll do anything to prove my loyalty.
56
At 00:03:33,087, Character said: Anything.
57
At 00:03:40,929, Character said: Let's go to work, Sensei.
58
At 00:03:45,475, Character said: [Kyler] Guys, the limo is coming at six.
59
At 00:03:49,145, Character said: So don't be late or else we're leaving.
60
At 00:03:51,731, Character said: 'Cause my date and I, we on a mission.
61
At 00:03:54,567, Character said: [scoffs] Oh my God.
I bet she doesn't even exist.
62
At 00:03:58,196, Character said: - [Robby] Hey.
- [Tory] Hey.
63
At 00:04:00,907, Character said: You're, uh... You're gonna go?
64
At 00:04:02,575, Character said: To prom?
65
At 00:04:04,160, Character said: Yeah, right.
Let the rich kids have their stupid party.
66
At 00:04:08,498, Character said: - Can you picture me in a ballroom dress?
- [Kreese] All right, class. Fall in.
67
At 00:04:16,547, Character said: Today's lesson is about balance.
68
At 00:04:19,092, Character said: Not the way Miyagi-Do teaches it.
69
At 00:04:22,929, Character said: You're going to learn how
to get inside the heads of your opponents
70
At 00:04:27,016, Character said: and throw them off balance.
71
At 00:04:30,478, Character said: Pair up.
72
At 00:04:33,564, Character said: Ais!
73
At 00:04:40,822, Character said: You know, you should go.
74
At 00:04:42,865, Character said: Crashing you-know-who's big night would be
a way to get your opponents off balance.
75
At 00:04:46,703, Character said: - Not as much as if you showed up.
- I'm not a student. They won't let me in.
76
At 00:04:52,041, Character said: Maybe they would.
77
At 00:04:54,168, Character said: If you went with me.
78
At 00:04:57,672, Character said: Did you just ask me to prom?
79
At 00:04:59,465, Character said: Strictly a tactical move.
80
At 00:05:01,384, Character said: Well, it's such short notice.
We'd have to get a ride.
81
At 00:05:03,970, Character said: Still need a tux.
82
At 00:05:05,096, Character said: I think it's a great idea.
83
At 00:05:07,557, Character said: And if you're going,
84
At 00:05:09,767, Character said: you're going in style.
85
At 00:05:14,063, Character said: [Ray] Wassup! [laughs]
86
At 00:05:17,108, Character said: Remember that
from the old Bud commercials?
87
At 00:05:19,235, Character said: I guess you guys were too young for...
Probably weren't even born.
88
At 00:05:22,363, Character said: Eddie, what's going on, man? Hey, good
to see you. Dieter, how's your mom doing?
89
At 00:05:26,409, Character said: Wish she'd call.
You could've had a really cool stepdad.
90
At 00:05:29,078, Character said: Sensei!
91
At 00:05:30,997, Character said: Sir, I ** reporting for duty
and I require no thanks.
92
At 00:05:34,917, Character said: Thanks for what?
93
At 00:05:36,002, Character said: Oh, uh, you know, just defending the dojo
94
At 00:05:39,422, Character said: and I-I served my time, Sensei sir.
95
At 00:05:42,342, Character said: Look, we're trying to train
for a tournament.
96
At 00:05:45,178, Character said: Let's carry on, everyone.
97
At 00:05:46,721, Character said: The All Valley tourney. I'm well aware.
98
At 00:05:49,223, Character said: Say, listen, I g***t a couple of good ideas.
Just basic strategy.
99
At 00:05:52,852, Character said: Don't be ridiculous.
100
At 00:05:56,314, Character said: You were never part of this team.
You're a buffoon.
101
At 00:06:00,318, Character said: A joker, an embarrassment.
102
At 00:06:03,863, Character said: You have no value here.
103
At 00:06:09,202, Character said: Wow, what?
104
At 00:06:10,745, Character said: But, Sensei, I'm, um,
105
At 00:06:13,623, Character said: one of the guys, you know.
106
At 00:06:15,708, Character said: You will never be Cobra K***i.
107
At 00:06:19,337, Character said: You get that?
108
At 00:06:24,926, Character said: Oh, wait, wait, w-wait, I g***t you.
109
At 00:06:27,512, Character said: Th-This is, um...
110
At 00:06:29,806, Character said: [chuckles] This is a test, right?
111
At 00:06:33,476, Character said: Yeah, this is a test.
112
At 00:06:36,270, Character said: Get the hell out of here.
113
At 00:06:43,736, Character said: Challenge accepted.
114
At 00:06:54,747, Character said: [Louie] Why are you cutting
the mozzarella? You're gonna dry it out.
115
At 00:06:57,500, Character said: - You're losing the juice!
- I'm making bruschetta.
116
At 00:07:00,044, Character said: Let the juice out
so the bread don't get soggy.
117
At 00:07:02,046, Character said: - [Louie] Let me get in there.
- I'll b***e your fat fingers off!
118
At 00:07:05,007, Character said: - [Louie] But you disrespect...
- Louie's sister's more Louie than Louie.
119
At 00:07:09,554, Character said: I get nervous having family over
120
At 00:07:11,305, Character said: while we're dealing
with the Anthony crisis.
121
At 00:07:13,433, Character said: I know. Bullying is the last thing
I ever thought we'd be dealing with.
122
At 00:07:16,686, Character said: Yeah, well,
123
At 00:07:17,854, Character said: two more weeks in his room
with no screen time
124
At 00:07:20,148, Character said: and he'll get the message.
125
At 00:07:21,691, Character said: If he doesn't,
maybe we take him to a professional.
126
At 00:07:24,026, Character said: Whatever happens,
can we keep your mom out of this?
127
At 00:07:26,904, Character said: - I'm finally on stable ground with her.
- [Daniel] Okay.
128
At 00:07:29,407, Character said: [Lucille] These are dinner napkins.
129
At 00:07:30,992, Character said: I'm gonna swap 'em out
for something a little more appropriate.
130
At 00:07:35,288, Character said: Whatever you like, Lucille.
My house is your house.
131
At 00:07:40,042, Character said: [doorbell rings]
132
At 00:07:42,295, Character said: Hey, come on in.
133
At 00:07:43,421, Character said: - Make yourselves at home.
- Amanda. Welcome.
134
At 00:07:45,423, Character said: - Oh, hi. Rosa.
- Hi.
135
At 00:07:47,049, Character said: [Amanda] It's good to see you.
136
At 00:07:48,426, Character said: Oh, you look very dashing.
137
At 00:07:50,636, Character said: [tense music plays]
138
At 00:07:57,351, Character said: [Amanda] Okay, here she comes.
139
At 00:08:00,104, Character said: [romantic music plays]
140
At 00:08:06,194, Character said: Wow, you, uh, look so amazing.
141
At 00:08:09,614, Character said: So do you. [chuckles]
142
At 00:08:10,865, Character said: I guess,...
Download Subtitles Cobra K***i Nf S04E08 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
JUQ-662-JAVHD_AKS_V0
The.Left.Handed.Gun.1958.1080p.WEBRip.x265-RARBG
04 The Pink Panther The Return Of The Pink Panther - 1975 English
Chief.of.War.S01E03.720p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
IPZZ-668uc
The.Quick.and.the.Dead.1987.DVDRip.x264-CG.eng
Love.Me.Tender.1956.720p.BluRay.x264-[YTS.**].sdh
Loki.S02E03.Episode.9.1080p.DPHS.WEB-DL.DDP.5.1.Atmos.H.264-ShiNobi-HI
Loki.S02E04.Heart.of.the.TVA.1080p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
VICD-357-Reducing_Mosaic-subtitlenexus-vega-preview-en
Cobra K***i Nf S04E08 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Cobra K***i Nf S04E08 srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up