Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Gunsmoke S19E21 in any Language
Gunsmoke S19E21 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:38,305, Character said: Not very long now.
2
At 00:00:39,673, Character said: All right, Doc.
3
At 00:00:41,275, Character said: Boney, Festus
wants to talk to you.
4
At 00:00:47,848, Character said: Mr. Lathrop, I know it's
bound to hurt you to talk
5
At 00:00:51,785, Character said: but what happened?
6
At 00:00:57,224, Character said: Robbery.
7
At 00:00:58,926, Character said: Why do you don't just went ahead
8
At 00:01:01,495, Character said: and give him what he wanted?
9
At 00:01:04,932, Character said: I did.
10
At 00:01:08,936, Character said: But I...
11
At 00:01:11,805, Character said: Just take your time now.
12
At 00:01:16,043, Character said: I only had a dollar and 87 cents
13
At 00:01:22,349, Character said: in my pocket.
14
At 00:01:26,587, Character said: He done this to you for
a dollar and 87 cents?
15
At 00:01:31,892, Character said: Right. Now the most
importantest thing,
16
At 00:01:34,828, Character said: did you see who he was?
17
At 00:01:40,100, Character said: Woolfe.
18
At 00:01:43,070, Character said: Rance Woolfe.
19
At 00:01:44,905, Character said: You mean the one
that Matthew had
20
At 00:01:46,506, Character said: locked up for knife fighting?
21
At 00:01:51,011, Character said: Well, just don't you
worry none, Mr. Lathrop.
22
At 00:01:53,714, Character said: I'm fixin' to make
him answer to the law.
23
At 00:02:24,578, Character said: The wayward brother
has come home for a visit.
24
At 00:02:27,381, Character said: Well, Rance.
25
At 00:02:29,616, Character said: Just like a bad penny.
26
At 00:02:32,619, Character said: Always did have a way of
making a man feel welcome, John.
27
At 00:02:36,523, Character said: You're welcome, Rance.
28
At 00:02:38,959, Character said: You're welcome to water
for you and for your horse,
29
At 00:02:42,596, Character said: and then, I'm gonna
hold the gate open for you
30
At 00:02:43,697, Character said: when you ride out.
31
At 00:02:45,098, Character said: I ain't done nothing to you.
32
At 00:02:47,134, Character said: Not this year, you ain't.
33
At 00:02:48,835, Character said: You ain't gonna have the chance.
34
At 00:02:50,537, Character said: Who you running from, Rance?
35
At 00:02:52,706, Character said: I ain't running.
36
At 00:02:54,808, Character said: The horse is beat
and you look worse.
37
At 00:02:57,944, Character said: I can't think of
anything except the law
38
At 00:02:59,346, Character said: that would make
you stick with anything
39
At 00:03:00,380, Character said: long enough to work up a sweat.
40
At 00:03:03,383, Character said: I'll take the water.
41
At 00:03:15,696, Character said: Then you best be on your way.
42
At 00:03:17,531, Character said: I don't want Buck Henry
knowing you've been around.
43
At 00:03:22,636, Character said: Pretty proud of
that boy, ain't ya?
44
At 00:03:24,604, Character said: Proud enough.
45
At 00:03:26,740, Character said: He can get by without
socializing with his thievin' uncle.
46
At 00:03:30,277, Character said: He's a hardworking boy.
47
At 00:03:31,378, Character said: I don't want him getting
no ideas from you.
48
At 00:03:38,819, Character said: He's such a hard worker,
49
At 00:03:42,155, Character said: why ain't he here
helping you now?
50
At 00:03:44,725, Character said: Today's Sunday.
51
At 00:03:45,926, Character said: In case you didn't you.
52
At 00:03:49,463, Character said: There's a girl over in the
next valley he's g***t his eye on.
53
At 00:03:52,399, Character said: Couldn't hardly wait
to get over there.
54
At 00:04:00,707, Character said: That reminds me of when
you and I were his age, John.
55
At 00:04:06,146, Character said: Seems we used to
do the same thing.
56
At 00:04:12,352, Character said: Well, Buck Henry's g***t a right.
57
At 00:04:14,821, Character said: He's full-grown,
strong as a bull.
58
At 00:04:20,026, Character said: What did you do
this time, Rance?
59
At 00:04:22,929, Character said: Nothing.
60
At 00:04:27,567, Character said: Had some hard times, John.
61
At 00:04:32,372, Character said: I suppose.
62
At 00:04:35,942, Character said: Say, you wouldn't have
anything for a traveler
63
At 00:04:38,411, Character said: harder than that
water, would you?
64
At 00:04:40,547, Character said: I guess there's a
little rye in the kitchen,
65
At 00:04:43,450, Character said: but then I don't want to see
nothing of you but your back.
66
At 00:04:45,752, Character said: Do you hear me, Rance?
67
At 00:04:49,489, Character said: Yeah, I hear you, brother.
68
At 00:05:00,433, Character said: All right, Mr. Smart,
69
At 00:05:02,035, Character said: what if I do marry you?
70
At 00:05:04,004, Character said: You gonna take me to St. Louis
71
At 00:05:05,205, Character said: and buy me a big house,
72
At 00:05:07,474, Character said: and a carriage,
and fancy clothes?
73
At 00:05:10,110, Character said: Nope.
74
At 00:05:11,711, Character said: Well, then what
are you gonna do?
75
At 00:05:14,214, Character said: Nothing.
76
At 00:05:15,448, Character said: Nothing?
77
At 00:05:16,550, Character said: Nothing fancy.
78
At 00:05:18,418, Character said: You don't have to tell me that.
79
At 00:05:19,820, Character said: You don't know nothing
fancy, you farmer.
80
At 00:05:24,391, Character said: Brian Scoby said he'd
take me to St. Louis.
81
At 00:05:27,227, Character said: I'd take you to China if I
don't have to marry you.
82
At 00:05:29,729, Character said: Oh.
83
At 00:05:30,831, Character said: This is the laziest
tumble bug I ever saw.
84
At 00:05:32,833, Character said: Won't move but
an inch at a time.
85
At 00:05:34,434, Character said: You're the laziest
beau I ever saw.
86
At 00:05:36,903, Character said: Why anybody else
I said that to would
87
At 00:05:39,005, Character said: run down to town and hit
Brian Scoby with a board
88
At 00:05:41,174, Character said: to prove he was a better man.
89
At 00:05:45,111, Character said: You'd like that, wouldn't you?
90
At 00:05:47,414, Character said: Well, a woman likes to
know she's cared about.
91
At 00:05:50,617, Character said: I could whip Brian Scoby.
92
At 00:05:52,152, Character said: Bet you couldn't.
93
At 00:05:53,954, Character said: All right, I can't whip him.
94
At 00:05:55,355, Character said: You quit that!
95
At 00:05:57,257, Character said: You say things like that
just to make me mad.
96
At 00:05:59,492, Character said: Yep.
97
At 00:06:01,394, Character said: Give me a kiss.
98
At 00:06:02,896, Character said: No, gotta come and get it.
99
At 00:06:06,800, Character said: Oh, do I have to?
100
At 00:06:08,635, Character said: Just g***t comfortable.
101
At 00:06:10,103, Character said: Buck Henry.
102
At 00:06:17,677, Character said: Well, that's more like it.
103
At 00:06:19,312, Character said: I was beginning to wonder
if you'd move for anything.
104
At 00:06:21,314, Character said: Come back here.
105
At 00:06:22,148, Character said: No you don't.
106
At 00:06:23,383, Character said: I think it's time I g***t home.
107
At 00:06:25,485, Character said: Pa will be after
you with a shotgun.
108
At 00:06:27,187, Character said: Well, I'd get settled anyway.
109
At 00:06:30,090, Character said: Lord, I never heard
of a case like you.
110
At 00:06:34,761, Character said: Leave the scattergun be, John.
111
At 00:06:41,534, Character said: Man shouldn't have
to take from his own,
112
At 00:06:44,938, Character said: but you don't seem to
be in the mood for giving.
113
At 00:06:47,307, Character said: Now, I gotta have
food and money.
114
At 00:06:49,142, Character said: Pa always said there was a
whole lot of snake in you, boy.
115
At 00:06:51,244, Character said: I'll see you in hell before I...
116
At 00:07:12,299, Character said: You always was
mule-stubborn, John.
117
At 00:07:14,834, Character said: Pa said it'd get
you killed one day.
118
At 00:07:17,170, Character said: I guess he was right.
119
At 00:07:19,005, Character said: He was right about both of us.
120
At 00:07:45,432, Character said: What did you have to
bring that thing along for?
121
At 00:07:47,968, Character said: I thought I might
pick me up a rabbit.
122
At 00:07:49,636, Character said: Pa's g***t a taste
for rabbit stew.
123
At 00:07:50,737, Character said: It's the least I
can do, I guess,
124
At 00:07:51,838, Character said: leaving all the work to him.
125
At 00:07:53,974, Character said: Seems like your pa might
take Sundays off anyway.
126
At 00:07:57,210, Character said: Well, we went down
to services this morning.
127
At 00:07:59,679, Character said: He thinks that's enough
recreation in the spring
128
At 00:08:01,348, Character said: when the plowing's
gotta be done.
129
At 00:08:03,049, Character said: You two are gonna
rot away in that cabin
130
At 00:08:04,351, Character said: like a couple of old skunks.
131
At 00:08:06,853, Character said: Uh-huh, Pa figures
there'll come a day.
132
At 00:08:10,156, Character said: Day for what?
133
At 00:08:11,591, Character said: The day when I take it all over.
134
At 00:08:13,226, Character said: He says he's just
gonna sit back in the sun
135
At 00:08:14,894, Character said: and watch his
grandkids play in the dirt.
136
At 00:08:17,330, Character said: You'd better get
yourself a woman
137
At 00:08:18,298, Character said: before he starts
talking about grandkids.
138
At 00:08:20,633, Character said: Guess I'll find me one.
139
At 00:08:22,135, Character said: If not here, then maybe there.
140
At 00:08:24,237, Character said: You just quit
looking over there.
141
At 00:08:33,413, Character said: What is that for?
142
At 00:08:34,614, Character said: That's enough for one day.
143
Download Subtitles Gunsmoke S19E21 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Toxic.Skies.2008.DVDRip.XviD-MoH.avi-por
Desmonds s02e02 Hold De Front Page 1
JUFD-354-ja
Toxic Skies (2008)
Long.Distance.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-FHC_track3_[eng]
Navajeros ESP
I miei primi 40 anni (1)
Le bossu (1959) ENG
Zoey 101 s03e09 Curse Of .P.C.A. 2
You.Are.The.Apple.Of.My.Eye.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.LT]
Gunsmoke S19E21 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Gunsmoke S19E21 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up