I miei primi 40 anni (1) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:12,048 --> 00:00:16,MY FIRST 40 YEARS

00:00:17,531 --> 00:00:20,Starring: Carol OLT

00:00:20,660 --> 00:00:24,Elliot GOULD as Nino Ranuzzi

00:00:24,771 --> 00:00:28,Jean ROCHEFORT as Rikkio

00:00:29,407 --> 00:00:32,Pierre COSSO

00:00:32,570 --> 00:00:35,Massimo VENTURIELLO

00:00:35,829 --> 00:00:38,Isabelle RUSSINOVA

00:00:39,009 --> 00:00:41,Paola QUATTRINI

00:00:42,087 --> 00:00:49,Riccardo GARRONE, Teo TEOCOLI, Sebastiano SOMMA, Elena POMPEI, Giuseppe PAMBIERI

00:00:50,275 --> 00:00:52,Martin BROCHURE

00:00:53,421 --> 00:00:56,with the participation of KAPUUSIN

00:00:57,675 --> 00:01:00,story and screenplay by Enrico VANCINA and Carlo VANCINA

00:01:01,038 --> 00:01:04,freehand presentation of the novel "My First 40 Years" by Marina RIPA DI MIANA

00:01:37,131 --> 00:01:41,Produced by Mario and Vittorio CECCI GORI

00:01:45,523 --> 00:01:49,directed by Carlo VANZINA

00:01:51,577 --> 00:01:53,I was born practically in sea water...

00:01:53,757 --> 00:01:56,...in Santa Marinella, near Rome.

00:01:56,320 --> 00:01:58,And since I was almost born in the sea...

00:01:58,231 --> 00:02:01,... it seemed logical and natural for my mother to call me "Marina".

00:02:02,113 --> 00:02:03,Judging by my first 40 years...

00:02:04,081 --> 00:02:06,...I was rather born at the foot of some volcano.

00:02:11,498 --> 00:02:14,I grew up in Rome during the German occupation.

00:02:15,659 --> 00:02:17,My parents did their best...

00:02:17,613 --> 00:02:19,...to keep me from feeling the severity of the war.

00:02:33,027 --> 00:02:35,- Well done! - Glory!

00:02:36,171 --> 00:02:38,They are beautiful, aren't they?

00:02:38,316 --> 00:02:39,[shouting in English] Hello!

00:02:45,285 --> 00:02:47,I was just a kid, but I remember well...

00:02:47,840 --> 00:02:49,...the arrival of the Americans in Rome...

00:02:49,748 --> 00:02:52,...and the birth of Paola, my sister.

00:02:54,586 --> 00:02:57,In 1959 we moved to Piazza dei Massimi...

00:02:58,104 --> 00:03:00,...which is located in the very center of Rome.

00:03:00,289 --> 00:03:03,My sister Paola was then 15 years old, but I ** already 18.

00:03:14,186 --> 00:03:17,The next years of my life passed in an atmosphere of boredom.

00:03:18,450 --> 00:03:20,Nothing happened at our house.

00:03:21,049 --> 00:03:24,And, quite naturally, I had a great desire to run away.

00:03:58,927 --> 00:04:00,Marina!

00:04:01,462 --> 00:04:03,What are you doing here?

00:04:03,732 --> 00:04:05,Trying on!

00:04:05,216 --> 00:04:06,You know your mom is against it.

00:04:07,220 --> 00:04:09,Who cares if mom minds?

00:04:21,571 --> 00:04:24,In the mid-1950s, it was very important to be known as a woman.

00:04:25,638 --> 00:04:28,This was the only way to arouse the admiration of the boys.

00:04:28,975 --> 00:04:31,It gave me proof that I was still alive.

00:04:35,796 --> 00:04:37,Marina!?

00:04:37,564 --> 00:04:41,- Where are you going like this? - You have my dress on! And my shoes!

00:04:41,557 --> 00:04:43,You also took my lipstick?!

00:04:43,219 --> 00:04:45,Mom, I'm not a child anymore! I g***t big!

00:04:46,258 --> 00:04:47,Go home now you idiot!

00:04:52,050 --> 00:04:55,You were so carried away by yourself that you didn’t even notice that we are now on our own wheels.

00:04:56,204 --> 00:04:57,Do not do it this way! Let's go!

00:05:00,533 --> 00:05:03,- Signorina, what are you doing? - A skirt.

00:05:03,809 --> 00:05:05,At least I'm trying.

00:05:06,184 --> 00:05:08,My big dream is to become a trendsetter.

00:05:09,481 --> 00:05:11,But for now, I'm just playing.

00:05:13,032 --> 00:05:15,Have you ever played horse?

00:05:15,310 --> 00:05:16,Like this?

00:05:17,613 --> 00:05:19,To the horse!

00:05:19,697 --> 00:05:21,- No. What game is this? - Good!

00:05:22,103 --> 00:05:24,You pretend to be a horse, and I ride you.

00:05:24,978 --> 00:05:27,No... I'm too tired!

00:05:27,290 --> 00:05:29,I don't want to put you on my shoulders.

00:05:29,778 --> 00:05:32,No! I'll show you now.

00:05:42,975 --> 00:05:46,Like this! Now move. Move like a horse.

00:05:47,077 --> 00:05:48,Let's! Let's move!

00:05:49,235 --> 00:05:51,Move, uh!

00:05:54,320 --> 00:05:57,Stronger, let's go!

00:05:59,304 --> 00:06:00,Let's!

00:06:02,205 --> 00:06:04,What's the point of this horse game?

00:06:04,529 --> 00:06:07,Well, it's fun! And it looks like your head is about to explode!

00:06:07,773 --> 00:06:09,It is fantastic!

00:06:09,443 --> 00:06:12,Well, my maids are all too old.

00:06:12,698 --> 00:06:15,- Marchesina Doris. - Well, you can come to my house.

00:06:15,549 --> 00:06:18,Come to my house in the afternoon and I will introduce you to my Assuntina.

00:06:18,111 --> 00:06:19,Yes! I will definitely be!

00:06:20,184 --> 00:06:22,So long, Marina! - Bye!

00:06:31,741 --> 00:06:33,Francesca! Let's go already!

00:06:35,793 --> 00:06:38,It is not necessary to take a car. We can also take a walk.

00:06:53,908 --> 00:06:55,Come on, Paola! Get in!

00:06:55,758 --> 00:06:57,No, don't ask me today!

00:06:57,612 --> 00:06:59,They tell you to sit down!

00:06:59,489 --> 00:07:03,Another car will take the place, and then dad will know. So you will have problems too!

00:07:03,386 --> 00:07:05,But it's not fair! You're having fun again...

00:07:06,044 --> 00:07:08,...and I have to guard the place!

00:07:08,335 --> 00:07:11,Well, come on! I won't be long! I will only go to Piazza Navona.

00:07:12,282 --> 00:07:14,When I get back, I'll tell you everything.

00:07:35,082 --> 00:07:36,Stay! Stay!

00:07:36,808 --> 00:07:40,Listen, if you help me, I'll take you in a car.

00:07:40,691 --> 00:07:43,And if you don't help me, my dad will kill me.

00:07:43,636 --> 00:07:45,I ** Pietro Caracciolo Villalta.

00:07:45,678 --> 00:07:47,I ** Ludovic Caracciolo Villalta.

00:07:47,954 --> 00:07:49,I ** Massimiliano Caracciolo Villalta.

00:07:49,924 --> 00:07:51,I ** Federico Caracciolo Villalta.

00:07:51,911 --> 00:07:54,Marco Caracciolo Villalta.

00:07:55,088 --> 00:07:56,I ** Marina Bellingeli.

00:07:57,572 --> 00:07:59,- I assume you are relatives? - Yes! We are brothers.

00:08:00,055 --> 00:08:03,Why don't you play football - you already have half of the team!

00:08:03,174 --> 00:08:04,INSTITUTE OF PERSONNEL school - gymnasium - lyceum

00:08:06,240 --> 00:08:09,Calmly! Calmly! Calm down! I can't take more than four!

00:08:09,697 --> 00:08:12,- Why? Because there are only five Caracciolo brothers.

00:08:12,369 --> 00:08:13,And we are here - a whole infantry battalion!

00:08:13,907 --> 00:08:15,That's bullshit! And they are all so beautiful!

00:08:16,000 --> 00:08:18,Come on, girls, they are already waiting for us.

00:08:26,056 --> 00:08:28,Let's leave the choice to the men themselves.

00:08:28,610 --> 00:08:31,You're right. Otherwise, we will fight.

00:08:33,161 --> 00:08:34,Marina!

00:08:43,060 --> 00:08:45,Um... Marchesina Doris.

00:08:45,595 --> 00:08:47,Follow me Gustavo!

00:08:48,126 --> 00:08:50,And rest easy - I'll go with the duke.

00:08:52,133 --> 00:08:54,So you're a duke too?

00:08:54,401 --> 00:08:58,Yes, but to be honest, it's not my fault.

00:08:58,670 --> 00:09:00,You know, titles are like debts.

00:09:00,961 --> 00:09:03,They are also inherited.

00:09:08,466 --> 00:09:10,Get in! Come on!

00:09:11,450 --> 00:09:12,Ready?

00:09:14,242 --> 00:09:16,TO FRESEN 7 KILOMETERS

00:09:22,026 --> 00:09:23,Listen, Marina!

00:09:23,704 --> 00:09:26,If you're going to spend all Sunday with that expression on your face...

00:09:26,701 --> 00:09:28,...then get out now and go back to Rome!

00:09:29,804 --> 00:09:31,Maybe I will!

00:09:31,399 --> 00:09:33,Look, we've all been through falling in love.

00:09:34,017 --> 00:09:36,Enough of these funeral faces!

00:09:36,759 --> 00:09:39,But why couldn't I go to the country with Massimiliano?

00:09:39,509 --> 00:09:42,- Massimiliano... - You can't leave alone with the boys...

00:09:42,358 --> 00:09:44,...that we don't even know at all.

00:09:44,775 --> 00:09:48,And by the way, we don't like this Massimiliano of yours at all.

00:09:48,640 --> 00:09:50,What did he do to you?

00:09:50,917 --> 00:09:53,Nothing. But he's not the right guy for you.

00:09:53,638 --> 00:09:56,He doesn't want to study. He doesn't have a lira in his pocket!

00:09:56,912 --> 00:09:58,And his whole family are scoundrels!

00:09:58,709 --> 00:10:01,Even if they have royal coats of arms on their chamber pots.

00:10:07,633 --> 00:10:09,Is this car going faster?

00:10:11,884 --> 00:10:14,- Do you want to go faster? - Why not?

00:10:14,295 --> 00:10:17,Well, let's see now. Now I'll ride you!

00:10:20,257 --> 00:10:22,Be careful, grandfather, otherwise you will lose your hat.

00:10:22,957 --> 00:10:24,- Do you like speed? - Yes.

00:10:24,600 --> 00:10:27,You know, I like your house and your brothers.

00:10:27,368 --> 00:10:28,And your mother.

00:10:29,044 --> 00:10:31,I ** a fan of your whole family.

00:10:31,528 -->...

Download Subtitles I miei primi 40 anni (1) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles