You.Are.The.Apple.Of.My.Eye.2011.720p.BluRay.x264-[YTS.LT] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today

2
At 00:01:20,167, Character said: Hurry up, it's a big day.

3
At 00:01:22,292, Character said: You don't want to make the
bride wait for you, do you?

4
At 00:01:45,126, Character said: The usual, boss.

5
At 00:01:50,251, Character said: Put it on my mom's tab.

6
At 00:01:51,501, Character said: All right, no problem

7
At 00:01:52,501, Character said:
8
7
At 00:01:54,334, Character said: I was 16 that year

9
At 00:01:56,792, Character said: Chang Yu-Sheng's voice was
still heard on TV shows.

10
At 00:01:58,917, Character said: Jacky Cheung sold more than one million
cassettes for the "KissGoodbye" album.

11
At 00:02:02,834, Character said: The bookies hadn't started watching CPBL

12
At 00:02:04,917, Character said: and the classic Dragon-Elephant games
were always sold out.

13
At 00:02:08,167, Character said: That year

14
At 00:02:08,917, Character said: a girl with tanned skin won the
championship on the local talent show

15
At 00:02:11,917, Character said: for five consecutive rounds.

16
At 00:02:14,709, Character said: That year...

17
At 00:02:16,251, Character said: Those years.

18
At 00:02:20,251, Character said: My name is Ko Ching-Teng.

19
At 00:02:21,751, Character said: My friends called me Ko-Teng

20
At 00:02:24,376, Character said: I went to Jingcheng in Changhua City
for junior high school.

21
At 00:02:27,751, Character said: As for high school, I stuck
to the same one, too.

22
At 00:02:33,751, Character said: This is Hsu Bo-Chun.

23
At 00:02:35,542, Character said: He has been my best friend
since junior high school.

24
At 00:02:38,709, Character said: He's always getting a boner

25
At 00:02:41,876, Character said: that's why we named him "Boner".

26
At 00:02:47,209, Character said: F***k!

27
At 00:02:48,001, Character said: F***k what?

28
At 00:02:50,542, Character said: You are dead meat. Don't run.

29
At 00:02:56,834, Character said: This is A-Ho.

30
At 00:02:58,334, Character said: We have been in the same class all the way
from elementary to high school.

31
At 00:03:01,417, Character said: There is a fat guy in every story.

32
At 00:03:04,126, Character said: A-Ho is the fat guy in our story.

33
At 00:03:10,542, Character said: Stop bugging me.

34
At 00:03:12,167, Character said: Why not?

35
At 00:03:45,167, Character said: Good morning, Sir.

36
At 00:03:46,334, Character said: Good morning.

37
At 00:03:46,792, Character said: Good morning, Sir.

38
At 00:03:47,792, Character said: Good morning.

39
At 00:03:49,334, Character said: Good morning, Sir.

40
At 00:03:50,959, Character said: Good morning, Sir.

41
At 00:03:51,792, Character said: Good morning.

42
At 00:03:53,084, Character said: Good morning, Sir.

43
At 00:03:54,626, Character said: Your hair is too long.

44
At 00:03:56,209, Character said: It's time to get a haircut.

45
At 00:04:05,042, Character said: Gosh, can you stop that?

46
At 00:04:06,584, Character said: What?

47
At 00:04:07,584, Character said: Stop doing that

48
At 00:04:09,667, Character said: I have told you a million times!

49
At 00:04:11,084, Character said: Why not?

50
At 00:04:11,876, Character said: You totally wasted my food

51
At 00:04:13,334, Character said: I only had one b***e of that hotdog.

52
At 00:04:14,626, Character said: So...

53
At 00:04:17,751, Character said: Don't you know how to catch?

54
At 00:04:21,167, Character said: C***k Tsao.

55
At 00:04:22,792, Character said: Why are you such a jackass in the morning.

56
At 00:04:24,709, Character said: You know what?

57
At 00:04:26,542, Character said: I won a Grant Hill 1 to 40
limited edition card yesterday.

58
At 00:04:36,584, Character said: This is Tsao.

59
At 00:04:37,876, Character said: We have been classmates ever since junior
high and he has always been an a***s.

60
At 00:04:41,542, Character said: We called him.

61
At 00:04:43,251, Character said: (C***k, Cocky, Dumbass Tsao
or "Tsao motherfucker")

62
At 00:04:49,626, Character said: Show off?

63
At 00:04:52,751, Character said: We can switch then for your
1 to 100 Penny Hardaway cards.

64
At 00:04:56,501, Character said: No way!

65
At 00:04:58,292, Character said: Piss off, then.

66
At 00:05:07,751, Character said: The only thing that these
boys shared in common with...

67
At 00:05:10,584, Character said: was that they all had a crush
on the honor student in the class.

68
At 00:05:13,751, Character said: Shen Chia-Yi.

69
At 00:05:16,251, Character said: From my point of view.

70
At 00:05:17,542, Character said: Shen Chia-Yi was only slightly prettier
than the other girls.

71
At 00:05:21,542, Character said: Don't know what the guys were thinking.

72
At 00:05:24,584, Character said: Shen Chia-Yi.

73
At 00:05:25,584, Character said: Yes?

74
At 00:05:26,334, Character said: Did you watch Rose Night yesterday?

75
At 00:05:29,084, Character said: Are you talking about
the Taichi Gorge photo?

76
At 00:05:31,542, Character said: Yeah, the picture was horrifying

77
At 00:05:32,834, Character said: I g***t goose bumps all over.

78
At 00:05:35,876, Character said: The story sounds terrifying but...

79
At 00:05:37,417, Character said: I can't really tell from the picture though

80
At 00:05:40,001, Character said: I think it was the shooting
angle that does the trick.

81
At 00:05:42,459, Character said: You think so?

82
At 00:05:48,584, Character said: Now, start doing the exercises
for lesson five and six.

83
At 00:05:50,542, Character said: Continue after the assembly
if you can't finish.

84
At 00:05:52,709, Character said: Focus on your own exercises.

85
At 00:05:53,834, Character said: No discussion.

86
At 00:05:55,126, Character said: This is Liao Ying-Hung.

87
At 00:05:57,376, Character said: His surname, Liao, is a verb in Chinese.

88
At 00:05:58,417, Character said: And it means to scratch.

89
At 00:06:00,209, Character said: Since it's a verb

90
At 00:06:02,042, Character said: we should make good use of this verb.

91
At 00:06:04,042, Character said: Thus, we gave him a nickname.

92
At 00:06:06,209, Character said: "Groin" (Scratching Groin)

93
At 00:06:09,876, Character said: "Groin" likes Shen Chia-Yi, too.

94
At 00:06:12,001, Character said: That's because he likes
every girl in the class.

95
At 00:06:55,959, Character said: It's early morning and
everyone looks half asleep.

96
At 00:06:57,209, Character said: Stand straight.

97
At 00:06:59,292, Character said: Wake up!

98
At 00:07:00,376, Character said: Stand straight.

99
At 00:07:10,792, Character said: Stop moving.

100
At 00:07:21,626, Character said: Stand up.

101
At 00:07:24,917, Character said: Attention.

102
At 00:07:26,126, Character said: Salute.

103
At 00:07:27,459, Character said: Good morning, Miss Chou.

104
At 00:07:30,126, Character said: Good morning, everyone. Sit down.

105
At 00:07:32,792, Character said: In year 1974, it was
still the Qing dynasty.

106
At 00:07:33,792, Character said: So it means that.

107
At 00:07:34,459, Character said: It was the thirty second year that China
was ruled under Emperor Qianlong.

108
At 00:07:36,709, Character said: There was really not that much difference
between junior high and senior high.

109
At 00:07:39,417, Character said: Just a matter of how deep you are in hell.

110
At 00:07:42,792, Character said: Endless studies, exams...
it's all very boring!

111
At 00:07:46,876, Character said: There is the character, the
time and then it's the place.

112
At 00:07:49,751, Character said: Where is the place?

113
At 00:07:53,917, Character said: The place...

114
At 00:07:58,001, Character said: But, we can always find a
way to entertain ourselves!

115
At 00:09:06,626, Character said: Hsu Bo-Chun

116
At 00:09:07,834, Character said: stand up and read the next section.

117
At 00:09:13,459, Character said: Stand up and read.

118
At 00:09:18,084, Character said: You don't even know where we are.

119
At 00:09:19,667, Character said: Hello... are you in the classroom.

120
At 00:09:21,834, Character said: Ko Ching-Teng

121
At 00:09:23,501, Character said: what are you laughing at?

122
At 00:09:25,251, Character said: You read it.

123
At 00:09:28,417, Character said: (Reading paragraphs from the textbook)

124
At 00:09:31,667, Character said: Stand up and read.

125
At 00:09:35,667, Character said: It's not very convenient.

126
At 00:09:37,334, Character said: What do you mean "not very convenient"?

127
At 00:09:39,167, Character said: Stand up.

128
At 00:09:49,251, Character said: Jerking off.

129
At 00:09:50,959, Character said: Jerking off right in the class

130
At 00:09:52,876, Character said: I have been a teacher for so many years

131
At 00:09:54,959, Character said: I have seen students who cheat

132
At 00:09:56,626, Character said: get into fights

133
At 00:09:57,792, Character said: black mail.

134
At 00:09:59,126, Character said: Or even those who beat up teachers!

135
At 00:10:01,501, Character said: I have seen all kinds
of problematic students

136
At 00:10:03,667, Character said: but just no perverts like you!

137
At 00:10:06,834, Character said: I didn't even ejaculate.

138
At 00:10:07,792, Character said: And that's an excuse?

139
At 00:10:09,501, Character said: Yeah.

140
At 00:10:10,417, Character said: We were just fooling around...

141
At 00:10:11,126, Character said: You, too.

142
At 00:10:15,626, Character said: Your parents spent so much money
to send you to school

143
At 00:10:18,792, Character said: and you guys don't even
cherish how lucky you are.

144
At 00:10:22,334, Character said: What's j***f?

145
At 00:10:24,792, Character said: Jerking off in the classroom.

146
At 00:10:26,584, Character said: Hey?...

Download Subtitles You Are The Apple Of My Eye 2011 720p BluRay x264-[YTS LT] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles