4 Flies on Grey Velvet. 4 mosche di velluto grigio (1971) 720p ENG. sub Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:35,201, Character said: FOUR FLIES ON GREY VELVET

2
At 00:03:50,605, Character said: Roberto.

3
At 00:03:52,982, Character said: Roberto.

4
At 00:03:55,193, Character said: Look. You can level with.
I had a bad scene?

5
At 00:03:58,279, Character said: You're missing the cues, that's all.
You gonna follow me.

6
At 00:04:04,494, Character said: Don't hustle yourself, Mirko. Everything is OK.
We're so far out, who's gonna notice.

7
At 00:04:09,040, Character said: Thanks man.
See you.

8
At 00:04:25,765, Character said: Son of a bitch.

9
At 00:05:52,852, Character said: Hey. Just a minute.
- What do you want?

10
At 00:05:56,230, Character said: Take your hands off me.
- That's cute? What do I want?

11
At 00:05:58,983, Character said: What the hell you want?

12
At 00:06:00,902, Character said: You've been following
me for maybe a week now ...

13
At 00:06:02,779, Character said: I seek of seeing your stupid face.
What are you after?

14
At 00:06:05,365, Character said: Are you crazy? I don't know
what you're talking about.

15
At 00:06:08,951, Character said: I've never followed anybody.

16
At 00:06:13,289, Character said: What are you after man?
What's your trip?

17
At 00:06:18,753, Character said: Lay off me, will you?
Lay off!

18
At 00:06:26,761, Character said: I'm not fooling, see.
Now, beat it!

19
At 00:06:30,139, Character said:
20
At 00:08:50,029, Character said: Hello?

21
At 00:08:54,450, Character said: Hello?

22
At 00:08:58,788, Character said: Go to hell!

23
At 00:09:09,632, Character said: Are you still awake?
- Yes.

24
At 00:09:16,847, Character said: Good night, good morning...

25
At 00:09:20,101, Character said: Whatever you want.

26
At 00:09:24,146, Character said: Who was it?
- Nobody...

27
At 00:09:28,526, Character said: Never said anything...

28
At 00:09:52,466, Character said: UNIDENTIFIED BODY FOUND IN RIVER

29
At 00:10:04,228, Character said: Bye, bye.
- Goodbye ma'**.

30
At 00:10:17,783, Character said: You can take them back and don't
make the same mistake again.

31
At 00:10:25,374, Character said: I'd like to see you in my shoes,
with all this mail to deliver.

32
At 00:10:29,545, Character said: Hi.
- Hi, Maria.

33
At 00:10:31,213, Character said: What's happening?
- Oh, that nitwit...

34
At 00:10:33,132, Character said: He's always making mistakes.
Sometimes it's really embarrassing ...

35
At 00:10:37,386, Character said: Keeps giving me that old creepos mail orders...

36
At 00:10:39,680, Character said: You know what kind of mail Rambaldi gets?

37
At 00:10:42,308, Character said: Swedish pornography.

38
At 00:10:44,143, Character said: You wouldn't believe some of the positions...

39
At 00:11:19,136, Character said: Hey, Roberto. What are you doing?
- Nothing.

40
At 00:11:23,849, Character said: Why don't you come over here, with us?

41
At 00:11:26,227, Character said: Yes, tonight.

42
At 00:11:28,562, Character said: Ok. I won't be back to late
- What's that?

43
At 00:11:31,273, Character said: An execution in Saudi-Arabia.
It sounds gory.

44
At 00:11:35,111, Character said: They still chopping off the heads
in there...

45
At 00:11:38,447, Character said: This poor guy g***t his hands
tied behind his back...

46
At 00:11:42,243, Character said: And they forced him onto his knees
in the center of this enormous square...

47
At 00:11:47,248, Character said: Then, the executioner arrives...

48
At 00:11:50,167, Character said: He's g***t this huge sword in his right hand,
and a real thin stiletto in his left...

49
At 00:11:56,149, Character said: First, he takes the stiletto and jabs it
as hard as he can...

50
At 00:11:59,677, Character said: ...into the nave of the guys neck...

51
At 00:12:02,522, Character said: Whole body jerks rigid...
And before you know it...

52
At 00:12:06,308, Character said: ...the executioner raised his sword...

53
At 00:12:08,185, Character said: ...the next stiff, a nice clean cut...

54
At 00:12:10,771, Character said: ...and off with his head.

55
At 00:12:12,566, Character said: Oooo... O my God, how horrible.

56
At 00:12:18,446, Character said: Who brought him here?

57
At 00:12:20,197, Character said: Andrea. Why don't you tell us
what you've been writing lately?

58
At 00:12:24,285, Character said: Alright. Here's a fascinating story,

59
At 00:12:26,537, Character said: Something right into Mirko's eye...

60
At 00:12:29,331, Character said: It's about the funeral of a
famous French chef...

61
At 00:12:33,169, Character said: The service is attended by cooks
from all over the world...

62
At 00:12:35,546, Character said: ...it's a beautiful and moving ceremony .

63
At 00:12:37,339, Character said: Just as the coffin is about to be closed...

64
At 00:12:40,634, Character said: The mourners sprinkled parsley and paprika.

65
At 00:12:43,137, Character said: over the deceased.
At least that isn't as that gory...

66
At 00:16:02,250, Character said: I could kill you now... But I won't...
I'll wait.

67
At 00:16:08,005, Character said: Who is going to help you?
The police perhaps?

68
At 00:16:12,927, Character said: You can't ask anyone.
You're all alone.

69
At 00:17:26,712, Character said: What's the matter?
- Nothing.

70
At 00:17:37,222, Character said: I couldn't sleep.
Go back to bed.

71
At 00:17:41,351, Character said: I've heard noises.
- I said it was nothing.

72
At 00:17:58,285, Character said: No. There's something wrong.

73
At 00:18:02,706, Character said: You're acting so strange?

74
At 00:18:14,843, Character said: Please.

75
At 00:18:19,056, Character said: You can tell me?

76
At 00:18:23,185, Character said: Something is wrong!

77
At 00:18:27,898, Character said: These last few days...
- I told you, it was nothing.

78
At 00:18:35,531, Character said: I killed a man.

79
At 00:18:38,158, Character said: A couple of days ago I killed a man.

80
At 00:18:52,464, Character said: What is he wanted from you?
- I don't know.

81
At 00:18:56,593, Character said: That's what so crazy.

82
At 00:19:00,222, Character said: He never asked for money...

83
At 00:19:02,850, Character said: But he threatens me,
phone calls, letters, photos...

84
At 00:19:07,980, Character said: ...souvenirs.

85
At 00:19:11,483, Character said: And tonight he nearly killed me.

86
At 00:19:15,404, Character said: Look...

87
At 00:19:17,823, Character said: Everything right here.

88
At 00:19:23,245, Character said: It's all gone.

89
At 00:19:27,958, Character said: Sure!
That's why he came...

90
At 00:19:31,712, Character said: He took them...

91
At 00:19:34,423, Character said: Are you sure that guy is really dead?
- I stabbed him, didn't I...

92
At 00:19:40,012, Character said: Besides it was in the papers
the next day.

93
At 00:19:42,890, Character said: - Did they give his full name?

94
At 00:19:45,767, Character said: No. It just said an 'unidentified body'.

95
At 00:19:54,484, Character said: You don't believe me?

96
At 00:19:57,613, Character said: Maybe it's all the bad dream.

97
At 00:20:02,910, Character said: You've been working awfully hardly...

98
At 00:20:06,455, Character said: Listen. Tomorrow he can go see Enrico.
He's a good friend.

99
At 00:20:09,541, Character said: Yeah. He's a shrink, too...

100
At 00:20:12,252, Character said: You think I'm crazy, huh?
- I didn't mean that?

101
At 00:20:15,297, Character said: Okay, go to bed.
Leave me alone.

102
At 00:20:19,509, Character said: Go on. Leave me alone.

103
At 00:20:36,944, Character said: Roberto...

104
At 00:20:39,029, Character said: What was the name of
the man you killed?

105
At 00:20:42,157, Character said: Carlo Marosi.

106
At 00:20:44,952, Character said: Then this must be his...

107
At 00:20:47,246, Character said: The initials are C.M.,
and it's stained with blood.

108
At 00:20:51,750, Character said: Where did you find it?
- On my dresser.

109
At 00:21:13,355, Character said: What we gonna do?
I can't go to the police...

110
At 00:21:18,318, Character said: I can't tell anyone.
What we gonna do?

111
At 00:21:25,367, Character said: Let's run away.
Let's get away from here...

112
At 00:21:33,000, Character said: It's the only way.

113
At 00:22:02,446, Character said: Do you know where God is?

114
At 00:22:05,198, Character said: You surprise me, brother.

115
At 00:22:07,492, Character said: God is here...

116
At 00:22:09,995, Character said: God is there...

117
At 00:22:12,205, Character said: He's everywhere.
And he's fishing down by the river.

118
At 00:22:15,751, Character said: Hey, brother...

119
At 00:22:17,919, Character said: You g***t a 100 Lira to spare?

120
At 00:22:21,089, Character said: I've only g***t 50.

121
At 00:22:24,301, Character said: It's ain't much but that will do.

122
At 00:22:29,890, Character said: God.

123
At 00:22:41,985, Character said: For Christ sake...
My name's Godfrey. Godfrey, not God.

124
At 00:22:45,614, Character said: What the hell is wrong with Godfrey?

125
At 00:22:47,491, Character said: Think of something else to call me...

126
At 00:22:49,242, Character said: ...something less appropriate.

127
At 00:22:51,369, Character said: If you gonna call me God,

128
At 00:22:53,246, Character said: at least you can call me God almighty?

129
At 00:22:55,707, Character said: God almighty?
- What do you want?

130
At 00:22:58,543, Character said: Just slamming.
- Slamming my a***s.

131
At 00:23:03,590, Character said: Come on.

132
At 00:23:06,134, Character said: How many did you catch?

133
At 00:23:09,763, Character said: Four...

134
At 00:23:10,972, Character said: The novadays the water's so polluted...

135
At 00:23:17,437, Character said: You catch them, all you wanna do is......

Download Subtitles 4 Flies on Grey Velvet 4 mosche di velluto grigio (1971) 720p ENG sub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles