Desmonds s02e08 For Love Or Money Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,470 --> 00:00:11,From the long, hot night with an ocean
breeze to the damp and to the rain of

00:00:11,370 --> 00:00:12,London City.

00:00:15,150 --> 00:00:19,We come from the sun to live in the
cold, I'm in the rum, I want my coconut

00:00:19,670 --> 00:00:20,tree.

00:00:22,830 --> 00:00:24,Don't scratch my soca.

00:00:26,770 --> 00:00:28,Till the party's over.

00:00:31,850 --> 00:00:35,Let's keep the music sweet, wind up your
waist and feel the air.

00:00:35,610 --> 00:00:36,Don't scratch my soca.

00:00:41,900 --> 00:00:43,I don't like the look of that face.

00:00:43,700 --> 00:00:44,It's looking old.

00:00:48,260 --> 00:00:49,Ah, that's better.

00:00:49,700 --> 00:00:54,Desmond Ambrose, 58, and not a mark on
you. Oh, yes, there is. Where? There.

00:00:55,480 --> 00:00:56,Oh, yes.

00:00:56,780 --> 00:00:59,Look, Desmond, we're supposed to be
spring cleaning.

00:00:59,820 --> 00:01:02,At the rate you're going, it'll be
spring before we finish.

00:01:03,640 --> 00:01:04,Are you going, Tony?

00:01:04,980 --> 00:01:08,Aye, how sweet is a nutshell. Just leave
the money in the usual place. You mean

00:01:08,720 --> 00:01:10,to tell me you're giving him... I'm only
joking, Dave.

00:01:11,350 --> 00:01:12,All right.

00:01:12,690 --> 00:01:18,What are you doing with that shower cap
on your head?

00:01:18,290 --> 00:01:20,Because me don't want to get water in me
hair.

00:01:21,270 --> 00:01:23,Why are you supposed to be washing the
floor?

00:01:23,830 --> 00:01:27,Yes, me know that, but we supposed to be
spring cleaning. So we cleaning the

00:01:27,170 --> 00:01:28,shop from top to bottom.

00:01:30,450 --> 00:01:34,In that case, we will clean the top and
you only have to clean... His bottom.

00:01:40,220 --> 00:01:41,Dry cleaning.

00:01:41,380 --> 00:01:42,Hello, Michael.

00:01:43,560 --> 00:01:46,Yes, well, I suppose it's good to see
the old shop being cleaned. I've been

00:01:46,340 --> 00:01:47,asking for months.

00:01:47,840 --> 00:01:50,Michael, do you consider yourself a man
of action?

00:01:53,060 --> 00:01:56,Yes. A man of driving ambition that gets
things done.

00:01:56,960 --> 00:01:59,Yeah, well, you're getting closer, yeah.
So why haven't you cleaned the shop

00:01:59,300 --> 00:02:00,yourself?

00:02:01,200 --> 00:02:04,Father, look, I've g***t to go back to
work. I only came in to put this poster

00:02:04,880 --> 00:02:07,See, the bank has sponsored a talent
competition to celebrate...

00:02:08,529 --> 00:02:10,I don't like that word for music.

00:02:10,970 --> 00:02:15,No, no, no, no. You've g***t it all wrong.
You see, P .O .P. stands for Proud of

00:02:15,510 --> 00:02:18,Peckham. Oh, yes, I've heard about that.

00:02:18,630 --> 00:02:22,Ah. P .O .P., Proud of Peckham, and
you're running a music competition.

00:02:23,170 --> 00:02:26,Hmm. I like it, I like it. Yes, it is
good, isn't it? It was my idea, of

00:02:26,850 --> 00:02:27,Of course it would be.

00:02:28,210 --> 00:02:30,A thousand pounds for a spray? What?

00:02:31,550 --> 00:02:33,That's a lot of money, Michael.

00:02:33,900 --> 00:02:37,You're sure that ain't going to just
encourage greed rather than

00:02:37,980 --> 00:02:40,Oh, you hear that, Popeye? I like when
she talk nice like that.

00:02:41,100 --> 00:02:42,Musicianship. Well,

00:02:44,880 --> 00:02:47,I think you have to offer young people
incentives today, Mother.

00:02:48,060 --> 00:02:52,Well, it still don't look right to me.
In my day, this was all the incentive we

00:02:52,600 --> 00:02:54,needed. Ain't that right, Popeye?

00:02:54,380 --> 00:02:56,So what is it? First prize.

00:02:56,740 --> 00:02:58,June 1959.

00:02:59,340 --> 00:03:02,Local heaps of the National Steel Bank
Competition.

00:03:02,860 --> 00:03:03,How you know that?

00:03:03,710 --> 00:03:04,I used to clean them.

00:03:05,970 --> 00:03:10,You can spring clean them. He used to
blow this old thing. Look, give me that.

00:03:10,970 --> 00:03:15,Tony, that trumpet g***t the best chat -up
lines I ever heard.

00:03:16,550 --> 00:03:17,Name that tune.

00:03:20,870 --> 00:03:24,Is it Bert Lacks to get and a Lally to
let?

00:03:25,120 --> 00:03:28,Nope. Let me see. This could really be
difficult.

00:03:28,320 --> 00:03:33,Could it possibly be the Georgetown
Dreamers featuring... Desmond Jesse D.

00:03:33,720 --> 00:03:35,Ambrose on trumpets.

00:03:36,100 --> 00:03:38,Augustus Popeye Grant on guitars.

00:03:38,860 --> 00:03:41,No, man. What is this? You? That's
wicked.

00:03:41,880 --> 00:03:42,We know.

00:03:48,900 --> 00:03:52,You're not thinking of entering that
competition, are you? Well, I just...

00:03:52,800 --> 00:03:54,competition is to give young people a
chance.

00:03:55,160 --> 00:03:58,Since when have young people given us a
chance? It says nothing about age on

00:03:58,280 --> 00:04:00,that poster. All it says is music
competition.

00:04:01,020 --> 00:04:02,P -O -P, pop, and I'm a pop.

00:04:04,420 --> 00:04:07,There's no fool like an old fool,
Desmond. Remember that.

00:04:07,460 --> 00:04:10,But any old fool can win a thousand
pounds. Remember that.

00:04:13,870 --> 00:04:17,to remix this and enter that
competition, mate. I tell you, people

00:04:17,110 --> 00:04:18,revivals nowadays.

00:04:18,190 --> 00:04:21,It's true. Sam Cooke, Jackie Wilson. Oh,
they're really kicking it, you know.

00:04:22,089 --> 00:04:23,You mean they kick the bucket, them
dead?

00:04:24,630 --> 00:04:26,I don't want to be dead for my revival.

00:04:26,710 --> 00:04:29,I want to be around and alive to spend
my cut.

00:04:29,930 --> 00:04:30,Oh, I don't know.

00:04:31,270 --> 00:04:33,I've not a pan play since Sweet Sticks
died.

00:04:34,390 --> 00:04:35,What about Sean?

00:04:35,690 --> 00:04:36,Yeah, I could play the pans.

00:04:37,050 --> 00:04:38,What do you know about playing pans?

00:04:38,790 --> 00:04:41,We'd really look like old fools with a
young amateur on the stage next to us.

00:04:42,520 --> 00:04:44,Well, I can mix it for you. What do you
know about mixing?

00:04:45,340 --> 00:04:48,Why don't you have to go to school?
Yeah, yeah, I'm going. I'll see you

00:04:48,160 --> 00:04:49,old man.

00:04:49,440 --> 00:04:52,You know that, Popeye? I mean, these
youngsters have no respect for the

00:04:53,140 --> 00:04:55,There's only one way to teach them
respect, and that's through our music.

00:04:56,200 --> 00:04:57,Listen up, my man.

00:04:57,700 --> 00:04:59,Let's show them that we is not too old.

00:05:01,160 --> 00:05:05,Popeye, I believe you've said the first
sensible thing all day. Don't tell

00:05:05,680 --> 00:05:07,Shirley anything about this.

00:05:07,260 --> 00:05:09,The Georgetown Dreamers ride again.

00:05:09,660 --> 00:05:11,The Georgetown Dreamers ride again.

00:05:11,980 --> 00:05:14,If the Rolling Stones can do it, so can
we.

00:05:42,710 --> 00:05:44,I'm a star!

00:05:51,220 --> 00:05:55,I must get a tree, the drummer with the
sticks. If you don't hit time, I'll give

00:05:55,060 --> 00:05:56,you licks.

00:05:57,460 --> 00:06:03,I must get a 40 man with the bass. I
never rush, I just hit the bass.

00:06:03,520 --> 00:06:08,I must get a five.

00:06:09,720 --> 00:06:10,I'm not alive.

00:06:27,280 --> 00:06:31,If we're going to reform this band,
Vincent and me would like to see a few

00:06:31,300 --> 00:06:32,changes made.

00:06:33,480 --> 00:06:34,Like what?

00:06:34,840 --> 00:06:39,Popeye mustn't stand in front of me on
stage so that nobody could see my face.

00:06:39,340 --> 00:06:43,When I stand in front of you, it's you
who does always stand in front of me.

00:06:43,800 --> 00:06:44,How old are you, Bert?

00:06:45,000 --> 00:06:46,Go on, have a guess.

00:06:46,860 --> 00:06:48,Twelve? Because that is how old you're
behaving.

00:06:49,180 --> 00:06:51,I ** not behaving like a twelve -year
-old.

00:06:51,580 --> 00:06:52,All right, I'll tell you what.

00:06:53,260 --> 00:06:56,Popeye and Bert will stand side by side
on the stage. You happy?

00:06:56,920 --> 00:06:57,Yes. No.

00:06:58,060 --> 00:06:59,So what's your problem? You don't need a
drummer?

00:07:00,160 --> 00:07:04,Tell us about this competition.

00:07:04,920 --> 00:07:05,One thousand pounds.

00:07:06,360 --> 00:07:07,How much?

00:07:07,020 --> 00:07:08,A thousand pounds.

00:07:08,760 --> 00:07:12,For that sort of money, I will stand
behind the drum kit.

00:07:14,280 --> 00:07:16,Are we overlooking a big problem?

00:07:22,610 --> 00:07:24,What about your son, Michael?

00:07:24,730 --> 00:07:29,No. Michael doesn't have a musical bone
in his body. His idea of music is the

00:07:29,290 --> 00:07:31,sound of coins rattling in his pocket.

00:07:31,450 --> 00:07:32,Sean would be good.

00:07:32,970 --> 00:07:37,That boy has natural rhythm. No. I **
sure you can coach him through.

00:07:38,010 --> 00:07:41,Father handing down to son. Well, I dare
say he could learn.

00:07:41,850 --> 00:07:45,But Desmond, you already told Sean you
didn't want him. He's my son. I can tell

00:07:45,830 --> 00:07:47,him he's no good. I can...

Download Subtitles Desmonds s02e08 For Love Or Money in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles