Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles La Famiglia En (1987) in any Language
La Famiglia En (1987) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,000, Character said: THE FAMILY
2
At 00:01:38,080, Character said: How much longer must we wait?
3
At 00:01:51,704, Character said: This the day of my baptism,
celebrated in our house in the new
4
At 00:01:55,851, Character said: Prati district, bought on hire-purchase
by my grandfather:
5
At 00:01:59,440, Character said: In 20 years it'll be ours.
6
At 00:02:01,600, Character said: Among those posing, my grandfather's
the one in the armchair.
7
At 00:02:05,840, Character said: I'm the one in the baby carriage,
in the arms of the little Adelina,
8
At 00:02:11,480, Character said: niece of our servant, Nunzia,
who you can see back-right.
9
At 00:02:16,040, Character said: Don't move!
10
At 00:02:21,440, Character said: - My eyes were crooked!
- I felt like laughing!
11
At 00:02:27,360, Character said: She is my mother Before getting
married, she studied singing.
12
At 00:02:32,800, Character said: Instead of lulling me to sleep with
cradle songs, she sang love songs and...
13
At 00:02:36,640, Character said: .. arias from lyrical operas to me.
14
At 00:02:39,400, Character said: Millina, Margherita and Luisa are my
father's sisters, unmarried.
15
At 00:02:45,080, Character said: This is doctor Giordani,
our family doctor. Single.
16
At 00:02:50,800, Character said: My grandfather teaches literature
at the University of Rome.
17
At 00:02:54,320, Character said: Amateur poet and Carducci's detractor.
It's about him that he likes saying:
18
At 00:02:59,040, Character said: "The republican lion has become
the queen's poodle."
19
At 00:03:02,640, Character said: - What will you be, a genius or an idiot?
- A lot of talk!
20
At 00:03:06,640, Character said: - He'll be a son of God.
- A modest career.
21
At 00:03:12,120, Character said: - I want some water!
- That would be had for you!
22
At 00:03:15,400, Character said: You'll get a stomach ache,
a fever, and typhus!
23
At 00:03:18,720, Character said: The child to whom my grandmother lists
the consequences of greed...
24
At 00:03:22,920, Character said: .. is my uncle Nicolino,
my mother's brother.
25
At 00:03:25,400, Character said: He came from Macerata.
26
At 00:03:28,000, Character said: This child is my cousin Enrico.
27
At 00:03:31,320, Character said: He also came for my baptism.
He lives in Rome.
28
At 00:03:34,520, Character said: He's the son of Michelle and Ersilia,
whom my aunts call...
29
At 00:03:38,640, Character said: .. "the Cairoli brothers".
30
At 00:03:41,160, Character said: Why don't you sing something?
31
At 00:03:44,320, Character said: Come on!
32
At 00:03:48,120, Character said: Carlo: the name in German is Karl,
means "free man".
33
At 00:03:54,000, Character said: - Remind him that when he's older.
- Yes, father.
34
At 00:03:57,760, Character said: And finally, my father, official
with the Ministry of Public Education.
35
At 00:04:02,360, Character said: Come,
Susana's singing!
36
At 00:04:04,560, Character said: He has artistic tastes and dedicates his
free time to painting.
37
At 00:04:10,720, Character said: The "Girl with Fruit,"
which Giordani seems to be admiring,
38
At 00:04:15,040, Character said: is one of his works.
39
At 00:05:10,160, Character said: Plaisir d'amour...
40
At 00:05:16,880, Character said: .. ne dure qu'un moment.
41
At 00:05:24,640, Character said: Chagrin d'amour...
42
At 00:05:29,320, Character said: .. dure toute la vie.
43
At 00:05:54,440, Character said: Chagrin d'amour...
44
At 00:05:59,560, Character said: .. dure toute la vie.
45
At 00:06:27,960, Character said: - Catch him!
- Get hold of him!
46
At 00:06:33,840, Character said: I'm 10 years old. My brother Giulio is 7
and Enrico is 12.
47
At 00:06:39,480, Character said: The infantry cap he's g***t on
is his father's, uncle Michele.
48
At 00:06:44,000, Character said: He came home from the front
because of a serious family matter.
49
At 00:06:51,480, Character said: One, two, three!
50
At 00:06:59,280, Character said: You're dead!
51
At 00:07:06,720, Character said: What are you doing?
52
At 00:07:09,160, Character said: What are you doing?
53
At 00:07:11,320, Character said: - Are you crazy?
- Shut up! Look if anyone's coming.
54
At 00:07:31,320, Character said: - How much? - Half a lira.
- Too much. - That's all it is.
55
At 00:07:36,160, Character said: - Let's share it. - What?
- I've seen everything.
56
At 00:07:40,840, Character said: - You couldn't have, you're dead.
- I'll tell uncle Aristide everything.
57
At 00:07:46,160, Character said: - Spy! Tattle-tale!
- Thief! Thief! - Get the Austrian!
58
At 00:07:51,960, Character said: The Austrian infantry is
the worst there is,
59
At 00:07:56,320, Character said: When they attack,
they s***t themselves with fear!
60
At 00:08:01,040, Character said: Bombace, repeat after me!
61
At 00:08:04,880, Character said: Bombace, repeat after me!
62
At 00:08:08,960, Character said: - The Austrian infantry...
- Kids! Kids...
63
At 00:08:15,440, Character said: Grandpa's dead.
64
At 00:08:54,760, Character said: Courage, miss.
65
At 00:09:02,960, Character said: Come.
66
At 00:09:19,040, Character said: Thank you, doctor,
for your devotion.
67
At 00:09:22,560, Character said: - I'm very attached to your family.
- We know that. Thank you.
68
At 00:09:26,960, Character said: - Unfortunately, this time, science proved
to be useless. - Cover yourself carefully.
69
At 00:09:32,400, Character said: - It's pouring outside.
- The tram stop is quite close.
70
At 00:09:36,640, Character said: You have been so kind!
71
At 00:09:40,120, Character said: Have courage. Your father wouldn't
like seeing you like this.
72
At 00:09:48,788, Character said: I will.
73
At 00:09:52,680, Character said: - Be an example for your sisters. Goodbye.
- Goodbye.
74
At 00:11:19,880, Character said: That'll teach you using my powder!
75
At 00:11:23,440, Character said: - I didn't. - It was you!
You've finished all the french powder...
76
At 00:11:27,720, Character said: - .. I had bought from Bertozzini!
- Not me. - Then it was you!
77
At 00:11:32,680, Character said: - You're always exaggerating,
like your sister! - I'm exaggerating?
78
At 00:11:37,360, Character said: - You both are!
- I'd say the three of you do.
79
At 00:11:41,800, Character said: - I should break this on your head!
- Try. - You're an old maid!
80
At 00:11:47,920, Character said: - I know who's an old maid!
- One has only g***t to watch the smiles...
81
At 00:11:52,640, Character said: - .. you throw on Giordani!
- You throw them on every man!
82
At 00:11:56,880, Character said: - I can't take it anymore! I'll kill myself!
- No, I'll kill you! - Stop it!
83
At 00:12:02,720, Character said: - Goodbye, kids. Your aunt...
- Enough with the scenes!
84
At 00:12:06,960, Character said: Your aunt says goodbye to you
for ever!
85
At 00:12:10,320, Character said: - Stupid! - I want to die like Tosca!
- Open the door!
86
At 00:12:16,480, Character said: Don't be stupid!
87
At 00:12:22,360, Character said: Curse on you! Shameless women!
88
At 00:12:26,120, Character said: "Brunello g***t away from that
possessed black man."
89
At 00:12:30,440, Character said: "Now he's dying with laughter..."
90
At 00:12:34,200, Character said: To make him look taller,
put a cushion under him.
91
At 00:12:38,400, Character said: - His feet didn't touch the ground.
- Mother said: "Sit up straight!"
92
At 00:12:45,680, Character said: Here's daddy. Giulio,
come to the table!
93
At 00:12:49,920, Character said: Carlo, put that comic book away.
94
At 00:12:54,520, Character said: - Giulio, have you washed your hands?
- Yes.
95
At 00:13:08,280, Character said: What's the matter? What happened?
96
At 00:13:13,120, Character said: - Good evening, dad.
- Good evening, Aristide.
97
At 00:13:38,200, Character said: Today, I was ashamed of being the
head of this family.
98
At 00:13:44,640, Character said: The other night, doctor Giordani,
coming out of here,
99
At 00:13:49,280, Character said: right after my father's death,
risked getting into prison.
100
At 00:13:54,760, Character said: He had to explain to two policemen...
101
At 00:13:58,440, Character said: .. why he was lacking the money
to buy his ticket.
102
At 00:14:02,400, Character said: - He was robbed in this very house.
- Must have been Adelina.
103
At 00:14:08,050, Character said: Is there a thief in this family,
104
At 00:14:10,760, Character said: - who has stolen a lira from the doctor?
- Half a lira!
105
At 00:14:14,840, Character said: Yes, half a lira. It was you.
106
At 00:14:18,720, Character said: Shame on you!
You dishonor this house!
107
At 00:14:29,640, Character said: Daddy, I also did it.
We won't do it again.
108
At 00:14:34,400, Character said: We'll give the doctor the half lira
back, and we'll ask him to forgive us.
109
At 00:14:38,680, Character said: - We haven't spent it yet.
- How could you do this?
110
At 00:14:43,760, Character said: - Giulio. - Yes, father?
- Giulio!
111
At 00:14:48,200, Character said: - He's talking to you. - I've answered him.
- You see, Giulio...
112
At 00:14:53,120, Character said: Your brother had the courage to confess.
113
At 00:14:58,520, Character said: - So did I. - No! You let it slip.
- Same thing. - No, it isn't!
114
At 00:15:03,480, Character said: You've g***t no merit for it.
Carlo's loyal, you aren't.
115
At 00:15:08,160, Character said: You're a thief and a liar!
116
At 00:15:15,240, Character said: Sunday afternoon we won't go have an
ice-cream cake in Esedra square.
117
At 00:15:24,120, Character said: Now, you two go to bed without any supper.
Go!
118
Download Subtitles La Famiglia En (1987) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Desmonds s02e08 For Love Or Money
4 Flies on Grey Velvet. 4 mosche di velluto grigio (1971) 720p ENG. sub
Leprechaun.in.the.Hood.2000.720p.BluRay.x264.YIFY
JUC-514.en.whisperjav
JUR-403uc
Gunsmoke S19E22 (Cowtown Hustler)
[AP][Simu] Voltes V - 20 [98B4DCFE]
DOPP-028 faster
SMSD 018 (mp3cut.net)
28 Years Later 2025 HD
La Famiglia En (1987) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share La Famiglia En (1987) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up