28 Years Later 2025 HD Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,300, Character said: Over the hills and far away.

2
At 00:00:44,180, Character said: And

3
At 00:00:44,900, Character said: the

4
At 00:00:53,940, Character said: Teletubbies love each other very much.

5
At 00:02:20,240, Character said: Danny, don't!

6
At 00:03:16,200, Character said: This is a glorious day.

7
At 00:03:19,680, Character said: Dear judgment.

8
At 00:04:31,560, Character said: I don't know.

9
At 00:05:32,140, Character said: Big dance, buddy.

10
At 00:05:34,820, Character said: I'll be there.

11
At 00:07:29,550, Character said: Your thoughts.

12
At 00:07:30,690, Character said: Don't mess with them.

13
At 00:07:32,610, Character said: Water bottle.

14
At 00:07:34,930, Character said: Yeah.

15
At 00:07:38,070, Character said: Your knife.

16
At 00:07:40,790, Character said: Look at that.

17
At 00:07:49,290, Character said: By the way.

18
At 00:07:55,190, Character said: What do you need?

19
At 00:07:56,630, Character said: Breakfast.

20
At 00:08:02,880, Character said: Where's yours?

21
At 00:08:04,080, Character said: Out there already while I'm cooking.

22
At 00:08:06,020, Character said: Yeah right.

23
At 00:08:10,820, Character said: Like, totally yours.

24
At 00:08:27,110, Character said: I'm going to fill you in ma '**.

25
At 00:08:28,550, Character said: You finish up, but you play it on the
side.

26
At 00:08:57,900, Character said: Hiya, Mum.

27
At 00:08:59,020, Character said: Oh, me baby.

28
At 00:09:01,620, Character said: You know, I didn't mean for you to flirt
with me dad.

29
At 00:09:04,740, Character said: It's okay.

30
At 00:09:05,800, Character said: It's just comfort.

31
At 00:09:07,900, Character said: Go on, why don't you tell me how the
school was today?

32
At 00:09:11,780, Character said: I went to school, Mum.

33
At 00:09:13,960, Character said: In the morning.

34
At 00:09:16,000, Character said: Did you?

35
At 00:09:17,000, Character said: Oh, yeah.

36
At 00:09:18,680, Character said: In the morning, yeah.

37
At 00:09:21,320, Character said: Hi there.

38
At 00:09:23,020, Character said: Do you remember?

39
At 00:09:25,000, Character said: It's special going to school today.

40
At 00:09:26,720, Character said: Why not?

41
At 00:09:29,460, Character said: Is it the weekend already?

42
At 00:09:31,320, Character said: No, it's Friday.

43
At 00:09:34,540, Character said: So why haven't you gone to school?

44
At 00:09:37,760, Character said: We spoke about this a few times.

45
At 00:09:41,580, Character said: Spoke about what, do you mean?

46
At 00:09:43,460, Character said: Yeah, later going out.

47
At 00:09:45,820, Character said: It was the first time.

48
At 00:09:47,960, Character said: First time?

49
At 00:09:49,520, Character said: Do you mean you're going off the island
to the mainland?

50
At 00:09:52,960, Character said: Yeah. What?

51
At 00:09:54,860, Character said: Isla. What the f***k are you talking
about? Are you f***g crazy?

52
At 00:10:00,340, Character said: He's a f***g baby.

53
At 00:10:02,120, Character said: He's 12.

54
At 00:10:02,940, Character said: Are you crazy for a f***g baby, you
c***t? You crazy f***g sick baby

55
At 00:10:07,380, Character said: murderer. You go down.

56
At 00:10:09,180, Character said: I'm going to skin you alive, baby
murderer.

57
At 00:10:12,240, Character said: C***t!

58
At 00:10:14,140, Character said: C***t!

59
At 00:10:15,440, Character said: C***t!

60
At 00:10:31,240, Character said: It's just the women, mum.

61
At 00:10:32,240, Character said: It's all right.

62
At 00:10:34,700, Character said: It's all right.

63
At 00:10:39,340, Character said: I g***t you some breakfast.

64
At 00:10:43,260, Character said: A bit of bacon.

65
At 00:10:45,840, Character said: Eat a bit when you feel like it.

66
At 00:10:50,660, Character said: Theo?

67
At 00:11:00,840, Character said: Okay, Spikey. Oh, I love you.

68
At 00:11:04,940, Character said: I love you too, Mum.

69
At 00:11:12,100, Character said: Morning, kiddo. Mum.

70
At 00:11:14,740, Character said: Just we've come here for you.

71
At 00:11:17,780, Character said: Do you need a red drink?

72
At 00:11:19,220, Character said: No. They'll come home soon, really.

73
At 00:11:21,600, Character said: They'll be fine, sir.

74
At 00:11:23,920, Character said: Have a drink, sir.

75
At 00:11:25,460, Character said: Feel the weight.

76
At 00:11:30,570, Character said: Hold it.

77
At 00:11:32,130, Character said: No shake at all.

78
At 00:11:34,770, Character said: Stronger.

79
At 00:11:36,430, Character said: Over then, son. Let's go.

80
At 00:11:48,050, Character said: Cheers,

81
At 00:11:51,170, Character said: lad.

82
At 00:12:07,570, Character said: Don't be late.

83
At 00:12:09,530, Character said: Don't be late.

84
At 00:12:45,680, Character said: Glad to see you all.

85
At 00:12:47,760, Character said: We're all excited for you.

86
At 00:12:49,640, Character said: Even though, you know, I feel he's a bit
young. 14 or 15 is more in keeping with

87
At 00:12:53,740, Character said: practice. He's ready, Jenny.

88
At 00:12:55,340, Character said: Come on.

89
At 00:12:58,240, Character said: You know the rules of our community,
Spike.

90
At 00:13:01,060, Character said: If you leave, you can come back. But if
you don't come back, no one is permitted

91
At 00:13:05,140, Character said: to go and find you.

92
At 00:13:06,600, Character said: There are no rescues, no exceptions.

93
At 00:13:10,200, Character said: It's something we learned the hard way.

94
At 00:13:13,160, Character said: On account of all the people we locked
in the path.

95
At 00:13:17,940, Character said: So once you walk onto that mainland,
you're on your own. You understand?

96
At 00:13:23,780, Character said: Yes, Jenny.

97
At 00:13:28,600, Character said: You seen anything this morning, Ant?

98
At 00:13:31,760, Character said: Nothing. Fully quiet.

99
At 00:13:34,680, Character said: All clear?

100
At 00:13:36,420, Character said: All clear.

101
At 00:13:41,790, Character said: Open up for them.

102
At 00:13:56,330, Character said: Mind how you go, lads.

103
At 00:14:02,330, Character said: Don't miss the tide.

104
At 00:14:18,760, Character said: Moving up and down again.

105
At 00:14:20,600, Character said: There's no discharge in the wall.

106
At 00:14:23,220, Character said: So what's this, Mike?

107
At 00:14:24,960, Character said: It's the causeway.

108
At 00:14:26,320, Character said: Don't go through it.

109
At 00:14:27,500, Character said: It's the only way to the mainland.

110
At 00:14:29,940, Character said: But we can only get here in low tide.

111
At 00:14:32,840, Character said: In high tide, the sea covers it. Can we
swim it in high tide?

112
At 00:14:37,440, Character said: No. The sea has a current.

113
At 00:14:40,080, Character said: It'll push us past the island and pull
us out at sea.

114
At 00:14:43,880, Character said: And we'll drown.

115
At 00:14:45,140, Character said: Don't.

116
At 00:14:48,680, Character said: Look at what's in front of you. Boom,
boom, boom, boom.

117
At 00:14:53,700, Character said: Booming up and down again.

118
At 00:14:55,420, Character said: Men, men, men, men. Men go mad with
watching you.

119
At 00:15:00,540, Character said: We're about four hours before high tide.

120
At 00:15:04,200, Character said: What are we doing?

121
At 00:15:06,060, Character said: Can't go back no more, Dad.

122
At 00:15:07,760, Character said: Why?

123
At 00:15:09,440, Character said: Everyone will think it's us.

124
At 00:15:11,800, Character said: Oh, they will.

125
At 00:15:12,980, Character said: Can't have that. Tell me.

126
At 00:15:14,760, Character said: Come on, then.

127
At 00:15:18,460, Character said: Count, count the bullets in the
bandolier. If your eyes drop, they will

128
At 00:15:25,320, Character said: get the top of you. Boop, boop, boop,
boop.

129
At 00:15:29,600, Character said: Moving up the nominee.

130
At 00:15:31,420, Character said: There's no discharge in the war.

131
At 00:15:34,660, Character said: This is where we get all the fuel.

132
At 00:15:37,700, Character said: You'll be working here one day.

133
At 00:15:39,740, Character said: Ain't so bad. Five days across the
company.

134
At 00:15:44,260, Character said: But night brings long...

135
At 00:15:47,530, Character said: Things are off a thousand million.

136
At 00:15:49,070, Character said: Move, move, move, move.

137
At 00:15:52,390, Character said: Moving up and down again.

138
At 00:15:54,030, Character said: Cool, Big.

139
At 00:15:56,390, Character said: If we can't walk, we'll get to a place
where you can't see the thing.

140
At 00:16:00,970, Character said: I know.

141
At 00:16:02,030, Character said: You walk for days or weeks without
seeing the cause.

142
At 00:16:04,870, Character said: There's nothing out there, Spikey.

143
At 00:16:07,010, Character said: And where are they in for?

144
At 00:16:08,950, Character said: There's other villages.

145
At 00:16:10,390, Character said: Aye, but none have anything we don't
have. And we stay out of the towns and

146
At 00:16:13,730, Character said: villages.

147
At 00:16:17,520, Character said: We can have them sanctified. It is not
fire, devils, or anything, but boom,

148
At 00:16:24,120, Character said: boom, boom, boom, moving up and down
again.

149
At 00:17:55,280, Character said: You'll get your first kill.

150
At 00:18:31,590, Character said: and it comes out after him is mine.

151
At 00:19:26,220, Character said: you feel good i think so ah you should
i'm proud of you now

152
At 00:19:33,160, Character said: come on we've g***t to move the screaming
would have alerted other infected in the

153
At 00:19:36,700, Character said: area go on just keep going

154
At 00:21:25,520, Character said: It's always worth looking around for
something useful.

155
At 00:21:27,940, Character said: People would have searched this place a
hundred times, but you never know.

156
At 00:21:37,720, Character said: What are you looking for?

157
At 00:21:55,790, Character said: Plenty of that for this.

158
At 00:21:58,550, Character said: What is it?

159
At 00:22:01,070, Character said: A frisbee?

160
At 00:22:02,450, Character said: You've never seen a frisbee before?

161
At 00:22:04,230, Character said: Oh, it's great.

162
At 00:22:06,450, Character said: You're gonna...

Download Subtitles 28 Years Later 2025 HD in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles