Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles 28 Years Later Hd (2025) in any Language
28 Years Later Hd (2025) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:36,300, Character said: Over the hills and far away.
2
At 00:00:44,180, Character said: And
3
At 00:00:44,900, Character said: the
4
At 00:00:53,940, Character said: Teletubbies love each other very much.
5
At 00:02:20,240, Character said: Danny, don't!
6
At 00:03:16,200, Character said: This is a glorious day.
7
At 00:03:19,680, Character said: Dear judgment.
8
At 00:04:31,560, Character said: I don't know.
9
At 00:05:32,140, Character said: Big dance, buddy.
10
At 00:05:34,820, Character said: I'll be there.
11
At 00:07:29,550, Character said: Your thoughts.
12
At 00:07:30,690, Character said: Don't mess with them.
13
At 00:07:32,610, Character said: Water bottle.
14
At 00:07:34,930, Character said: Yeah.
15
At 00:07:38,070, Character said: Your knife.
16
At 00:07:40,790, Character said: Look at that.
17
At 00:07:49,290, Character said: By the way.
18
At 00:07:55,190, Character said: What do you need?
19
At 00:07:56,630, Character said: Breakfast.
20
At 00:08:02,880, Character said: Where's yours?
21
At 00:08:04,080, Character said: Out there already while I'm cooking.
22
At 00:08:06,020, Character said: Yeah right.
23
At 00:08:10,820, Character said: Like, totally yours.
24
At 00:08:27,110, Character said: I'm going to fill you in ma '**.
25
At 00:08:28,550, Character said: You finish up, but you play it on the
side.
26
At 00:08:57,900, Character said: Hiya, Mum.
27
At 00:08:59,020, Character said: Oh, me baby.
28
At 00:09:01,620, Character said: You know, I didn't mean for you to flirt
with me dad.
29
At 00:09:04,740, Character said: It's okay.
30
At 00:09:05,800, Character said: It's just comfort.
31
At 00:09:07,900, Character said: Go on, why don't you tell me how the
school was today?
32
At 00:09:11,780, Character said: I went to school, Mum.
33
At 00:09:13,960, Character said: In the morning.
34
At 00:09:16,000, Character said: Did you?
35
At 00:09:17,000, Character said: Oh, yeah.
36
At 00:09:18,680, Character said: In the morning, yeah.
37
At 00:09:21,320, Character said: Hi there.
38
At 00:09:23,020, Character said: Do you remember?
39
At 00:09:25,000, Character said: It's special going to school today.
40
At 00:09:26,720, Character said: Why not?
41
At 00:09:29,460, Character said: Is it the weekend already?
42
At 00:09:31,320, Character said: No, it's Friday.
43
At 00:09:34,540, Character said: So why haven't you gone to school?
44
At 00:09:37,760, Character said: We spoke about this a few times.
45
At 00:09:41,580, Character said: Spoke about what, do you mean?
46
At 00:09:43,460, Character said: Yeah, later going out.
47
At 00:09:45,820, Character said: It was the first time.
48
At 00:09:47,960, Character said: First time?
49
At 00:09:49,520, Character said: Do you mean you're going off the island
to the mainland?
50
At 00:09:52,960, Character said: Yeah. What?
51
At 00:09:54,860, Character said: Isla. What the f***k are you talking
about? Are you f***g crazy?
52
At 00:10:00,340, Character said: He's a f***g baby.
53
At 00:10:02,120, Character said: He's 12.
54
At 00:10:02,940, Character said: Are you crazy for a f***g baby, you
c***t? You crazy f***g sick baby
55
At 00:10:07,380, Character said: murderer. You go down.
56
At 00:10:09,180, Character said: I'm going to skin you alive, baby
murderer.
57
At 00:10:12,240, Character said: C***t!
58
At 00:10:14,140, Character said: C***t!
59
At 00:10:15,440, Character said: C***t!
60
At 00:10:31,240, Character said: It's just the women, mum.
61
At 00:10:32,240, Character said: It's all right.
62
At 00:10:34,700, Character said: It's all right.
63
At 00:10:39,340, Character said: I g***t you some breakfast.
64
At 00:10:43,260, Character said: A bit of bacon.
65
At 00:10:45,840, Character said: Eat a bit when you feel like it.
66
At 00:10:50,660, Character said: Theo?
67
At 00:11:00,840, Character said: Okay, Spikey. Oh, I love you.
68
At 00:11:04,940, Character said: I love you too, Mum.
69
At 00:11:12,100, Character said: Morning, kiddo. Mum.
70
At 00:11:14,740, Character said: Just we've come here for you.
71
At 00:11:17,780, Character said: Do you need a red drink?
72
At 00:11:19,220, Character said: No. They'll come home soon, really.
73
At 00:11:21,600, Character said: They'll be fine, sir.
74
At 00:11:23,920, Character said: Have a drink, sir.
75
At 00:11:25,460, Character said: Feel the weight.
76
At 00:11:30,570, Character said: Hold it.
77
At 00:11:32,130, Character said: No shake at all.
78
At 00:11:34,770, Character said: Stronger.
79
At 00:11:36,430, Character said: Over then, son. Let's go.
80
At 00:11:48,050, Character said: Cheers,
81
At 00:11:51,170, Character said: lad.
82
At 00:12:07,570, Character said: Don't be late.
83
At 00:12:09,530, Character said: Don't be late.
84
At 00:12:45,680, Character said: Glad to see you all.
85
At 00:12:47,760, Character said: We're all excited for you.
86
At 00:12:49,640, Character said: Even though, you know, I feel he's a bit
young. 14 or 15 is more in keeping with
87
At 00:12:53,740, Character said: practice. He's ready, Jenny.
88
At 00:12:55,340, Character said: Come on.
89
At 00:12:58,240, Character said: You know the rules of our community,
Spike.
90
At 00:13:01,060, Character said: If you leave, you can come back. But if
you don't come back, no one is permitted
91
At 00:13:05,140, Character said: to go and find you.
92
At 00:13:06,600, Character said: There are no rescues, no exceptions.
93
At 00:13:10,200, Character said: It's something we learned the hard way.
94
At 00:13:13,160, Character said: On account of all the people we locked
in the path.
95
At 00:13:17,940, Character said: So once you walk onto that mainland,
you're on your own. You understand?
96
At 00:13:23,780, Character said: Yes, Jenny.
97
At 00:13:28,600, Character said: You seen anything this morning, Ant?
98
At 00:13:31,760, Character said: Nothing. Fully quiet.
99
At 00:13:34,680, Character said: All clear?
100
At 00:13:36,420, Character said: All clear.
101
At 00:13:41,790, Character said: Open up for them.
102
At 00:13:56,330, Character said: Mind how you go, lads.
103
At 00:14:02,330, Character said: Don't miss the tide.
104
At 00:14:18,760, Character said: Moving up and down again.
105
At 00:14:20,600, Character said: There's no discharge in the wall.
106
At 00:14:23,220, Character said: So what's this, Mike?
107
At 00:14:24,960, Character said: It's the causeway.
108
At 00:14:26,320, Character said: Don't go through it.
109
At 00:14:27,500, Character said: It's the only way to the mainland.
110
At 00:14:29,940, Character said: But we can only get here in low tide.
111
At 00:14:32,840, Character said: In high tide, the sea covers it. Can we
swim it in high tide?
112
At 00:14:37,440, Character said: No. The sea has a current.
113
At 00:14:40,080, Character said: It'll push us past the island and pull
us out at sea.
114
At 00:14:43,880, Character said: And we'll drown.
115
At 00:14:45,140, Character said: Don't.
116
At 00:14:48,680, Character said: Look at what's in front of you. Boom,
boom, boom, boom.
117
At 00:14:53,700, Character said: Booming up and down again.
118
At 00:14:55,420, Character said: Men, men, men, men. Men go mad with
watching you.
119
At 00:15:00,540, Character said: We're about four hours before high tide.
120
At 00:15:04,200, Character said: What are we doing?
121
At 00:15:06,060, Character said: Can't go back no more, Dad.
122
At 00:15:07,760, Character said: Why?
123
At 00:15:09,440, Character said: Everyone will think it's us.
124
At 00:15:11,800, Character said: Oh, they will.
125
At 00:15:12,980, Character said: Can't have that. Tell me.
126
At 00:15:14,760, Character said: Come on, then.
127
At 00:15:18,460, Character said: Count, count the bullets in the
bandolier. If your eyes drop, they will
128
At 00:15:25,320, Character said: get the top of you. Boop, boop, boop,
boop.
129
At 00:15:29,600, Character said: Moving up the nominee.
130
At 00:15:31,420, Character said: There's no discharge in the war.
131
At 00:15:34,660, Character said: This is where we get all the fuel.
132
At 00:15:37,700, Character said: You'll be working here one day.
133
At 00:15:39,740, Character said: Ain't so bad. Five days across the
company.
134
At 00:15:44,260, Character said: But night brings long...
135
At 00:15:47,530, Character said: Things are off a thousand million.
136
At 00:15:49,070, Character said: Move, move, move, move.
137
At 00:15:52,390, Character said: Moving up and down again.
138
At 00:15:54,030, Character said: Cool, Big.
139
At 00:15:56,390, Character said: If we can't walk, we'll get to a place
where you can't see the thing.
140
At 00:16:00,970, Character said: I know.
141
At 00:16:02,030, Character said: You walk for days or weeks without
seeing the cause.
142
At 00:16:04,870, Character said: There's nothing out there, Spikey.
143
At 00:16:07,010, Character said: And where are they in for?
144
At 00:16:08,950, Character said: There's other villages.
145
At 00:16:10,390, Character said: Aye, but none have anything we don't
have. And we stay out of the towns and
146
At 00:16:13,730, Character said: villages.
147
At 00:16:17,520, Character said: We can have them sanctified. It is not
fire, devils, or anything, but boom,
148
At 00:16:24,120, Character said: boom, boom, boom, moving up and down
again.
149
At 00:17:55,280, Character said: You'll get your first kill.
150
At 00:18:31,590, Character said: and it comes out after him is mine.
151
At 00:19:26,220, Character said: you feel good i think so ah you should
i'm proud of you now
152
At 00:19:33,160, Character said: come on we've g***t to move the screaming
would have alerted other infected in the
153
At 00:19:36,700, Character said: area go on just keep going
154
At 00:21:25,520, Character said: It's always worth looking around for
something useful.
155
At 00:21:27,940, Character said: People would have searched this place a
hundred times, but you never know.
156
At 00:21:37,720, Character said: What are you looking for?
157
At 00:21:55,790, Character said: Plenty of that for this.
158
At 00:21:58,550, Character said: What is it?
159
At 00:22:01,070, Character said: A frisbee?
160
At 00:22:02,450, Character said: You've never seen a frisbee before?
161
At 00:22:04,230, Character said: Oh, it's great.
162
At 00:22:06,450, Character said: You're gonna...
Download Subtitles 28 Years Later Hd (2025) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
SMSD 018 (mp3cut.net)
DOPP-028 faster
[AP][Simu] Voltes V - 20 [98B4DCFE]
Gunsmoke S19E22 (Cowtown Hustler)
La famiglia (1987).EN
LEYENDA DE OLGA (o DE LA PRINCESA OLGA) Legenda o knyagine Olge (Yuri Ilyenko, 1983)
Gunsmoke S19E23 (To Ride a Yeller Horse)
Zoey 101 s03e10 Wrestling
[AP][Simu] Voltes V - 21 [5213EB71]
Le Bossu.1959
28 Years Later Hd (2025) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share 28 Years Later Hd (2025) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up