Northern.Comfort.2023.1080p.WEBRip.x265.10bit.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,000 --> 00:00:07,Downloaded from
YTS.MX

00:00:08,000 --> 00:00:13,Official YIFY movies site:
YTS.MX

00:01:37,359 --> 00:01:40,If the engine noise is overwhelming,
it might help to listen to music.

00:01:40,439 --> 00:01:42,F***k this, Coco. I can't do it.

00:01:42,400 --> 00:01:45,- ...or clench your buttocks tightly.
- Älskling, it's going so well!

00:01:45,920 --> 00:01:49,Come on, darling. Everything's all right.
Just go back to your seat.

00:01:49,400 --> 00:01:55,So this is a very good example of a false
alarm that is going off in Alfons's brain.

00:01:55,519 --> 00:01:59,The logical functions are being hijacked
by a part of the brain, the amygdala.

00:01:59,680 --> 00:02:03,And, as we know,
when the amygdala responds to danger

00:02:03,000 --> 00:02:06,it pumps out stress hormones, which
make us desperately wish to escape.

00:02:06,879 --> 00:02:08,What we call the fight-flight response.

00:02:09,479 --> 00:02:11,In fact, Esther,
if I may just jump in here.

00:02:11,919 --> 00:02:14,It's been scientifically proven

00:02:14,120 --> 00:02:16,that by recalling pleasurable experiences

00:02:16,599 --> 00:02:20,you can produce oxytocin,
the love hormone,

00:02:20,680 --> 00:02:25,which, as we know, is the opposite to
cortisol and adrenaline, stress hormones.

00:02:25,120 --> 00:02:27,That is indeed right, Charles.

00:02:27,039 --> 00:02:31,For men, oxytocin is released
at the point of o***m, for example.

00:02:31,879 --> 00:02:34,Whereas for women,
it's released during foreplay.

00:02:34,840 --> 00:02:35,Yes. So...

00:02:35,960 --> 00:02:40,If you can truly connect to the memory
of a steamy romantic situation.

00:02:40,479 --> 00:02:43,Yes. Thank you, Charles.
That's very creative.

00:02:45,680 --> 00:02:47,So, any questions?

00:02:49,159 --> 00:02:50,This was...

00:02:51,560 --> 00:02:55,This was extremely helpful, Esther.
Thank you. Extremely helpful.

00:02:55,120 --> 00:02:59,This is the most important exercise
for the experience flight.

00:02:59,240 --> 00:03:01,It'll help your confidence

00:03:01,080 --> 00:03:04,to have encountered flight conditions
in a protected environment.

00:03:04,479 --> 00:03:06,So give yourselves
a well-earned pat on the back.

00:03:11,400 --> 00:03:15,Esther, sorry, but do you know exactly
where it is we'll be flying to?

00:03:15,439 --> 00:03:17,We never know
till shortly before departure.

00:03:17,919 --> 00:03:23,It all depends on availability, but I can
tell you it'll be a fairly short flight.

00:03:23,319 --> 00:03:25,No more than an hour or two.

00:03:25,400 --> 00:03:28,Once we reach the destination
we'll wait a couple of hours

00:03:28,400 --> 00:03:31,till the plane's been serviced,
then we'll pop back here.

00:03:31,080 --> 00:03:33,Charles will give you further details
closer to our flight.

00:03:33,560 --> 00:03:38,I would much prefer to know
the exact details of the destination.

00:03:38,080 --> 00:03:41,So I can. prepare myself properly.

00:03:41,479 --> 00:03:44,Well, it's not the destination
but the flight that matters.

00:03:44,319 --> 00:03:47,I've g***t just a silly question, really.

00:03:47,159 --> 00:03:51,I've booked another flight
the day after our experience flight.

00:03:53,120 --> 00:03:57,So is that.
That's a bit ambitious, is it? Right?

00:03:57,000 --> 00:03:58,Very.

00:03:58,840 --> 00:04:00,- What?
- Ambitious.

00:04:06,680 --> 00:04:09,So how's Los Angeles? Sunny?

00:04:09,199 --> 00:04:11,Oh, yeah. No, it's beautiful.

00:04:11,840 --> 00:04:15,It's just like pure California gold.

00:04:16,160 --> 00:04:17,That sounds gorgeous.

00:04:17,920 --> 00:04:19,- Yeah, clear skies.
- Hot?

00:04:19,839 --> 00:04:22,- Boiling.
- It's bloody freezing in London.

00:04:22,279 --> 00:04:25,Not that I can enjoy it.
Back-to-back meetings.

00:04:25,040 --> 00:04:27,Look, love, I'd better go, so.

00:04:27,600 --> 00:04:30,Shall I just call you
when I land in London tomorrow?

00:04:30,079 --> 00:04:32,As soon as you land.
I can't wait to see you.

00:04:32,519 --> 00:04:35,Okay, see you tomorrow.
Love you. Bye.

00:05:23,399 --> 00:05:25,- Welcome back!
- Hi!

00:05:25,560 --> 00:05:27,So good to see you!

00:05:28,519 --> 00:05:29,Come in.

00:05:32,199 --> 00:05:34,Oh, they are fab!

00:05:34,639 --> 00:05:37,- Don't you think?
- Oh, wow! How cool is that?

00:05:37,959 --> 00:05:40,- I want to wear them to school tomorrow.
- That's a great idea, isn't it?

00:05:40,879 --> 00:05:42,Of course.

00:05:42,160 --> 00:05:43,And for our trip?

00:05:43,759 --> 00:05:46,They might be a bit warm
for Cabo Verde,

00:05:46,600 --> 00:05:48,but you can wear them on the way.

00:05:49,240 --> 00:05:52,So, how was your flight?

00:05:52,759 --> 00:05:54,Yeah, fine.

00:05:54,519 --> 00:05:56,- No wobbles?
- No.

00:05:56,600 --> 00:05:59,You know, Olivia,
Sarah used to be terrified of flying,

00:05:59,600 --> 00:06:02,but she faced the fear,
and she conquered it.

00:06:02,600 --> 00:06:04,- Isn't she brave?
- I love flying.

00:06:04,399 --> 00:06:06,Because my tummy tickles
in a very funny way.

00:06:09,639 --> 00:06:11,You must be jet-lagged.

00:06:11,319 --> 00:06:14,Yeah, I ** a little bit. Yeah.

00:06:28,319 --> 00:06:30,Sorry. So this lobby.

00:06:30,480 --> 00:06:33,I hear you found some Victorian
reclaimed church floorboards?

00:06:33,720 --> 00:06:37,No, the boards we found are vintage pine
from an ironworks in Sheffield.

00:06:37,759 --> 00:06:40,That's it, yeah. For double the cost.

00:06:40,600 --> 00:06:43,- Well, I feel--
- Can you take that, Leon. I'm busy.

00:06:44,120 --> 00:06:48,The instantiation of a building like this
should reflect trends in sustainability,

00:06:48,759 --> 00:06:50,and even if the cost is higher...

00:06:50,519 --> 00:06:54,Sure, but it's going to be offices.
It's not a Dalston microbrewery.

00:06:54,199 --> 00:06:55,- Sarah?
- I'm busy.

00:06:55,879 --> 00:06:57,- It's urgent.
- Who is it?

00:06:57,879 --> 00:06:59,Charles someone from Fearless Flyers.

00:07:00,439 --> 00:07:03,Regarding the delay
of your experience flight?

00:07:03,000 --> 00:07:04,Yeah, okay. Thanks.

00:07:13,319 --> 00:07:16,- Hello.
- This is Charles from Fearless Flyers.

00:07:16,480 --> 00:07:21,Due to some technicalities we need to
postpone the experience flight by a day.

00:07:21,399 --> 00:07:24,We deeply apologize
for any inconvenience.

00:07:52,000 --> 00:07:54,- So sorry I'm late.
- It's all right.

00:07:54,000 --> 00:07:56,Honestly, running that site
is like herding cats.

00:07:56,920 --> 00:07:58,- It's all right.
- Sorry.

00:07:58,600 --> 00:08:00,- You're here now.
- Yeah.

00:08:02,439 --> 00:08:05,Tom, actually,
there's something else.

00:08:05,680 --> 00:08:07,Seems I won't be able to travel with you.

00:08:07,839 --> 00:08:10,What? Why?

00:08:12,959 --> 00:08:14,Because I...

00:08:15,439 --> 00:08:18,Because, well, I'm just going
to get there later in the evening.

00:08:19,240 --> 00:08:21,I don't understand. Is everything okay?

00:08:22,839 --> 00:08:24,- You okay?
- Yeah, sorry.

00:08:24,600 --> 00:08:28,I'm just going to. I've realized
I haven't drunk any water all day, and...

00:08:28,839 --> 00:08:30,Sarah, tell me what's going on.

00:08:32,159 --> 00:08:33,What's going on?

00:08:34,639 --> 00:08:36,- What do you mean?
- It...

00:08:36,559 --> 00:08:38,Yeah, it's just...

00:08:38,559 --> 00:08:39,We've g***t so much on at work.

00:08:39,879 --> 00:08:43,I've g***t to deal with these
sustainability issues, so...

00:08:43,720 --> 00:08:47,Sustainability issues?
It's important we all travel together.

00:08:47,279 --> 00:08:49,We've been planning this for weeks.

00:08:50,799 --> 00:08:54,Okay...
Then I'll just change all of our tickets.

00:08:54,919 --> 00:08:56,No, don't. Stick to the plan.

00:08:56,960 --> 00:08:59,It's been problematic enough
planning this trip.

00:08:59,320 --> 00:09:01,It feels like
you don't really want to go.

00:09:01,519 --> 00:09:03,No, of course I do. Really.

00:09:03,279 --> 00:09:06,More than anything.
We'll have an amazing holiday.

00:09:06,159 --> 00:09:08,I'll just get there a little later.

00:09:08,320 --> 00:09:11,You'll have had dinner,
and then I'll meet you in bed.

00:09:11,639 --> 00:09:14,- It'll be fine.
- Okay.

00:09:14,200 --> 00:09:16,- All right?
- All right. Fine. It's okay.

00:09:16,480 --> 00:09:18,- Okay.
- Okay.

00:09:20,000 --> 00:09:22,Hello! Liz, this is Sarah. Sarah, Liz.

00:09:22,480 --> 00:09:23,Hi!

00:09:23,840 --> 00:09:26,- Hi, lovely to meet you.
- Likewise.

00:09:32,120 --> 00:09:35,- Olivia's told me so much about you.
- Oh, God!

00:09:35,240 --> 00:09:37,All good, I hope.

00:09:38,639 --> 00:09:41,Well, you know what children are like.

00:09:42,279 --> 00:09:43,And how are things?

00:09:44,000 --> 00:09:47,- Yeah.
- Oh, you're a. builder? Yes?

00:09:47,159 --> 00:09:50,Basically, yeah.
I say developer, but same thing.

00:09:50,519 --> 00:09:52,I'm sorry.

00:09:52,879 --> 00:09:54,Buildings all look the same to me.

133...

Download Subtitles Northern Comfort 2023 1080p WEBRip x265 10bit AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles