Sweet.Home.S01E03.WEBRip.Netflix.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:22,272 --> 00:00:24,ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG

00:00:54,054 --> 00:00:56,LAST WORLD FAN FESTIVAL
VIP TESTER EVENT

00:00:56,848 --> 00:00:58,APPLY

00:00:58,808 --> 00:01:00,YOU HAVE APPLIED AS A VIP TESTER

00:01:00,935 --> 00:01:02,Hyun-su, how long are you
going to behave like that?

00:01:04,230 --> 00:01:05,-What?
-Honey.

00:01:05,940 --> 00:01:08,Dad, why are you ruining the mood?

00:01:08,568 --> 00:01:10,Then when else would I be
able to talk to him?

00:01:11,071 --> 00:01:12,He never leaves his room.

00:01:12,739 --> 00:01:14,Why are you ruining your own life?

00:01:15,033 --> 00:01:17,Stop it. This is a family trip.

00:01:17,410 --> 00:01:19,Hyun-su came out to join us.

00:01:19,204 --> 00:01:20,So what?

00:01:20,747 --> 00:01:21,Should I be impressed?

00:01:24,959 --> 00:01:25,F***k.

00:01:26,503 --> 00:01:28,What?

00:01:28,088 --> 00:01:29,You make me sick.

00:01:30,256 --> 00:01:33,I'm so grateful you earn money for us
just to neglect your own son.

00:01:34,094 --> 00:01:36,-You little brat.
-Hey, what's wrong with you?

00:01:36,513 --> 00:01:38,Shut up, Su-a.
You're ashamed of me, aren't you?

00:01:38,723 --> 00:01:42,Are you scared you'll end up like me?
I heard you talking s***t with your friend.

00:01:42,310 --> 00:01:44,-That's…
-Hyun-su, calm down.

00:01:46,272 --> 00:01:47,You're no different, Mom.

00:01:49,734 --> 00:01:51,You suggested it.
Did you think I wouldn't know?

00:01:52,070 --> 00:01:53,Hyun-su…

00:01:53,613 --> 00:01:56,I thought you were strong enough
to overcome it.

00:01:57,033 --> 00:02:00,I'm not! How could I?

00:02:00,120 --> 00:02:01,Cha Hyun-su! You brat!

00:02:01,955 --> 00:02:03,You should all just die.

00:02:03,498 --> 00:02:04,Dad!

00:02:27,480 --> 00:02:30,He's awake! Hyun-su's awake!

00:02:34,404 --> 00:02:35,I didn't think you'd wake up.

00:02:37,866 --> 00:02:40,How long was I unconscious?

00:02:40,118 --> 00:02:40,A pretty long time.

00:02:42,537 --> 00:02:44,I had a dream…

00:02:46,124 --> 00:02:48,A dream? What dream?

00:02:50,336 --> 00:02:51,I can't remember it now.

00:02:52,463 --> 00:02:55,I heard somebody was moving
into Room 1410. I guess that's you.

00:02:55,216 --> 00:02:56,-Living alone?
-A loner?

00:02:56,342 --> 00:02:58,You'll just cause trouble…
Find somewhere else to die.

00:02:59,929 --> 00:03:01,A slow speaker.

00:03:03,641 --> 00:03:05,-I'll protect you.
-Protect them?

00:03:05,143 --> 00:03:06,Is that what you want?

00:03:07,312 --> 00:03:08,That's what dreams are like.

00:03:08,855 --> 00:03:09,Uncle…

00:03:10,857 --> 00:03:12,I want to be alone for a while.

00:03:13,026 --> 00:03:15,All right. Call me if you need any help.

00:03:15,695 --> 00:03:17,You should live a decent life now.

00:03:20,116 --> 00:03:21,At least for your dead family.

00:03:23,703 --> 00:03:26,I'm sure there's a reason
you're the only one who survived.

00:03:35,798 --> 00:03:37,Did I have an uncle?

00:04:02,533 --> 00:04:03,Isn't it cool?

00:04:03,868 --> 00:04:07,It's what you wanted. You wanted
everyone in the world to disappear.

00:04:08,081 --> 00:04:10,-You should all just die.
-"You should all just die."

00:04:10,166 --> 00:04:13,I can make everyone you hate disappear.

00:04:13,795 --> 00:04:15,And I can do even more than that.

00:04:15,463 --> 00:04:17,I ** you.
All you have to do is accept that.

00:04:21,594 --> 00:04:23,Sir, what's wrong?

00:04:33,439 --> 00:04:34,Yeong-su, pull!

00:04:37,443 --> 00:04:39,Wake up!

00:04:41,447 --> 00:04:42,Come on!

00:04:57,588 --> 00:04:58,Did you hear that?

00:04:59,674 --> 00:05:00,Yes.

00:05:01,009 --> 00:05:02,It's pretty loud.

00:05:05,263 --> 00:05:06,Maybe it's the guy we saw.

00:05:07,432 --> 00:05:08,What's God's will?

00:05:09,642 --> 00:05:13,I'm sure it isn't to be selfish
and ignore others.

00:05:21,446 --> 00:05:22,Run!

00:05:24,532 --> 00:05:25,Hurry!

00:06:10,912 --> 00:06:12,Are you okay?

00:06:15,500 --> 00:06:16,Who are…

00:06:20,671 --> 00:06:21,The kids.

00:06:22,256 --> 00:06:23,What about the kids?

00:06:26,135 --> 00:06:28,You're infected, aren't you?

00:06:28,137 --> 00:06:29,Your nose was bleeding and you fainted!

00:06:29,889 --> 00:06:32,-You're the one who wanted to save him.
-Are you sure he won't turn?

00:06:32,642 --> 00:06:34,I'm sure crushing his head in right now

00:06:36,771 --> 00:06:38,is not the will of God.

00:06:48,866 --> 00:06:49,Help me.

00:06:54,288 --> 00:06:55,Please help me.

00:06:55,957 --> 00:06:56,I made a promise.

00:06:59,544 --> 00:07:00,Help me.

00:07:02,296 --> 00:07:03,Please.

00:07:48,634 --> 00:07:52,Su-yeong, is he not coming back?

00:07:52,138 --> 00:07:53,Is he dead?

00:07:57,685 --> 00:07:59,We have to go on our own.

00:07:59,812 --> 00:08:02,But…

00:08:09,822 --> 00:08:12,It's okay. I won't tell anyone.

00:08:14,952 --> 00:08:15,Let's go.

00:08:23,461 --> 00:08:24,I…

00:08:25,296 --> 00:08:28,can't see.

00:08:36,682 --> 00:08:38,Where are you?

00:08:47,693 --> 00:08:49,I think I should tell you in advance.

00:08:51,781 --> 00:08:53,They're not infected.

00:08:54,659 --> 00:08:56,There aren't any monsters around here.

00:08:57,078 --> 00:08:58,Let's go.

00:09:01,666 --> 00:09:04,I can't see!

00:09:04,752 --> 00:09:07,You might meet a monster that can't see.

00:09:07,421 --> 00:09:08,His hearing is really good.

00:09:14,804 --> 00:09:16,Don't make any noise.

00:09:19,600 --> 00:09:20,And don't move.

00:09:20,977 --> 00:09:23,I can't see…

00:09:35,992 --> 00:09:38,I can't see…

00:10:05,771 --> 00:10:07,I found you.

00:10:27,543 --> 00:10:28,No!

00:10:40,097 --> 00:10:42,Su-yeong, he told us

00:10:42,475 --> 00:10:45,that it was Room 1408.

00:10:45,269 --> 00:10:48,This is the 15th floor, though.

00:10:50,733 --> 00:10:51,We can't go there now.

00:10:51,984 --> 00:10:53,The monsters are fighting there.

00:10:54,987 --> 00:10:55,Su-yeong…

00:10:57,156 --> 00:10:59,There might be some grown-ups
who can help us.

00:11:09,585 --> 00:11:11,Hello? Is there anyone in there?

00:11:12,004 --> 00:11:13,Please help us!

00:11:20,471 --> 00:11:21,Help us!

00:11:44,662 --> 00:11:45,Close your eyes.

00:11:46,330 --> 00:11:47,Su-yeong…

00:11:47,998 --> 00:11:50,I said to close your eyes, Kim Yeong-su!

00:13:05,367 --> 00:13:06,I'LL SEE YOU AGAIN, A***E

00:13:08,996 --> 00:13:10,PRESIDENT'S EMERGENCY STATEMENT

00:13:10,581 --> 00:13:12,My fellow citizens,

00:13:13,501 --> 00:13:17,we are declaring a state of emergency.

00:13:22,134 --> 00:13:23,Do not leave your homes.

00:13:29,016 --> 00:13:31,The monsters are extremely dangerous.

00:13:32,561 --> 00:13:34,Don't touch the children.

00:13:38,025 --> 00:13:39,You can do that, right?

00:13:43,197 --> 00:13:46,The government will prioritize
the citizens' safety…

00:13:47,952 --> 00:13:49,and…

00:13:53,457 --> 00:13:54,What?

00:13:57,920 --> 00:14:00,As if! S***t!

00:14:01,674 --> 00:14:04,Everyone is going to die.
You're all f***d!

00:14:11,767 --> 00:14:13,You're going to die.

00:14:14,895 --> 00:14:15,Die!

00:14:23,362 --> 00:14:24,What?

00:14:25,072 --> 00:14:27,Is the president dead?

00:14:29,034 --> 00:14:31,Gosh. I voted for him.

00:14:32,162 --> 00:14:34,But still, they'll come and save us.

00:14:34,582 --> 00:14:35,Are you deaf?

00:14:36,041 --> 00:14:37,He just said we're all f***d!

00:14:46,927 --> 00:14:49,-What's wrong with him?
-Seung-wan, what's wrong?

00:14:50,014 --> 00:14:51,My poor daughter…

00:14:51,974 --> 00:14:53,No…

00:15:11,452 --> 00:15:12,Da-eun…

00:15:22,463 --> 00:15:23,Da-eun…

00:15:36,602 --> 00:15:37,Da-eun…

00:15:51,116 --> 00:15:53,No…

00:15:53,994 --> 00:15:58,No!

00:16:01,961 --> 00:16:03,Da-eun…

00:16:08,133 --> 00:16:09,Da-eun?

00:16:29,154 --> 00:16:30,To be honest,

00:16:32,199 --> 00:16:34,I already knew.

00:16:42,793 --> 00:16:44,I knew…

00:16:47,381 --> 00:16:49,that my baby was gone.

00:17:06,191 --> 00:17:07,Kids, run.

00:17:08,402 --> 00:17:09,Hurry!

00:17:12,281 --> 00:17:13,Come on.

00:17:27,546 --> 00:17:28,How do we kill that thing?

00:17:48,275 --> 00:17:49,Take the kids and run!

00:17:52,863 --> 00:17:54,448...

Download Subtitles Sweet Home S01E03 WEBRip Netflix en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles