Sweet.Home.S01E03.WEBRip.Netflix.en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,272, Character said: ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG

2
At 00:00:54,054, Character said: LAST WORLD FAN FESTIVAL
VIP TESTER EVENT

3
At 00:00:56,848, Character said: APPLY

4
At 00:00:58,808, Character said: YOU HAVE APPLIED AS A VIP TESTER

5
At 00:01:00,935, Character said: Hyun-su, how long are you
going to behave like that?

6
At 00:01:04,230, Character said: -What?
-Honey.

7
At 00:01:05,940, Character said: Dad, why are you ruining the mood?

8
At 00:01:08,568, Character said: Then when else would I be
able to talk to him?

9
At 00:01:11,071, Character said: He never leaves his room.

10
At 00:01:12,739, Character said: Why are you ruining your own life?

11
At 00:01:15,033, Character said: Stop it. This is a family trip.

12
At 00:01:17,410, Character said: Hyun-su came out to join us.

13
At 00:01:19,204, Character said: So what?

14
At 00:01:20,747, Character said: Should I be impressed?

15
At 00:01:24,959, Character said: F***k.

16
At 00:01:26,503, Character said: What?

17
At 00:01:28,088, Character said: You make me sick.

18
At 00:01:30,256, Character said: I'm so grateful you earn money for us
just to neglect your own son.

19
At 00:01:34,094, Character said: -You little brat.
-Hey, what's wrong with you?

20
At 00:01:36,513, Character said: Shut up, Su-a.
You're ashamed of me, aren't you?

21
At 00:01:38,723, Character said: Are you scared you'll end up like me?
I heard you talking s***t with your friend.

22
At 00:01:42,310, Character said: -That's…
-Hyun-su, calm down.

23
At 00:01:46,272, Character said: You're no different, Mom.

24
At 00:01:49,734, Character said: You suggested it.
Did you think I wouldn't know?

25
At 00:01:52,070, Character said: Hyun-su…

26
At 00:01:53,613, Character said: I thought you were strong enough
to overcome it.

27
At 00:01:57,033, Character said: I'm not! How could I?

28
At 00:02:00,120, Character said: Cha Hyun-su! You brat!

29
At 00:02:01,955, Character said: You should all just die.

30
At 00:02:03,498, Character said: Dad!

31
At 00:02:27,480, Character said: He's awake! Hyun-su's awake!

32
At 00:02:34,404, Character said: I didn't think you'd wake up.

33
At 00:02:37,866, Character said: How long was I unconscious?

34
At 00:02:40,118, Character said: A pretty long time.

35
At 00:02:42,537, Character said: I had a dream…

36
At 00:02:46,124, Character said: A dream? What dream?

37
At 00:02:50,336, Character said: I can't remember it now.

38
At 00:02:52,463, Character said: I heard somebody was moving
into Room 1410. I guess that's you.

39
At 00:02:55,216, Character said: -Living alone?
-A loner?

40
At 00:02:56,342, Character said: You'll just cause trouble…
Find somewhere else to die.

41
At 00:02:59,929, Character said: A slow speaker.

42
At 00:03:03,641, Character said: -I'll protect you.
-Protect them?

43
At 00:03:05,143, Character said: Is that what you want?

44
At 00:03:07,312, Character said: That's what dreams are like.

45
At 00:03:08,855, Character said: Uncle…

46
At 00:03:10,857, Character said: I want to be alone for a while.

47
At 00:03:13,026, Character said: All right. Call me if you need any help.

48
At 00:03:15,695, Character said: You should live a decent life now.

49
At 00:03:20,116, Character said: At least for your dead family.

50
At 00:03:23,703, Character said: I'm sure there's a reason
you're the only one who survived.

51
At 00:03:35,798, Character said: Did I have an uncle?

52
At 00:04:02,533, Character said: Isn't it cool?

53
At 00:04:03,868, Character said: It's what you wanted. You wanted
everyone in the world to disappear.

54
At 00:04:08,081, Character said: -You should all just die.
-"You should all just die."

55
At 00:04:10,166, Character said: I can make everyone you hate disappear.

56
At 00:04:13,795, Character said: And I can do even more than that.

57
At 00:04:15,463, Character said: I ** you.
All you have to do is accept that.

58
At 00:04:21,594, Character said: Sir, what's wrong?

59
At 00:04:33,439, Character said: Yeong-su, pull!

60
At 00:04:37,443, Character said: Wake up!

61
At 00:04:41,447, Character said: Come on!

62
At 00:04:57,588, Character said: Did you hear that?

63
At 00:04:59,674, Character said: Yes.

64
At 00:05:01,009, Character said: It's pretty loud.

65
At 00:05:05,263, Character said: Maybe it's the guy we saw.

66
At 00:05:07,432, Character said: What's God's will?

67
At 00:05:09,642, Character said: I'm sure it isn't to be selfish
and ignore others.

68
At 00:05:21,446, Character said: Run!

69
At 00:05:24,532, Character said: Hurry!

70
At 00:06:10,912, Character said: Are you okay?

71
At 00:06:15,500, Character said: Who are…

72
At 00:06:20,671, Character said: The kids.

73
At 00:06:22,256, Character said: What about the kids?

74
At 00:06:26,135, Character said: You're infected, aren't you?

75
At 00:06:28,137, Character said: Your nose was bleeding and you fainted!

76
At 00:06:29,889, Character said: -You're the one who wanted to save him.
-Are you sure he won't turn?

77
At 00:06:32,642, Character said: I'm sure crushing his head in right now

78
At 00:06:36,771, Character said: is not the will of God.

79
At 00:06:48,866, Character said: Help me.

80
At 00:06:54,288, Character said: Please help me.

81
At 00:06:55,957, Character said: I made a promise.

82
At 00:06:59,544, Character said: Help me.

83
At 00:07:02,296, Character said: Please.

84
At 00:07:48,634, Character said: Su-yeong, is he not coming back?

85
At 00:07:52,138, Character said: Is he dead?

86
At 00:07:57,685, Character said: We have to go on our own.

87
At 00:07:59,812, Character said: But…

88
At 00:08:09,822, Character said: It's okay. I won't tell anyone.

89
At 00:08:14,952, Character said: Let's go.

90
At 00:08:23,461, Character said: I…

91
At 00:08:25,296, Character said: can't see.

92
At 00:08:36,682, Character said: Where are you?

93
At 00:08:47,693, Character said: I think I should tell you in advance.

94
At 00:08:51,781, Character said: They're not infected.

95
At 00:08:54,659, Character said: There aren't any monsters around here.

96
At 00:08:57,078, Character said: Let's go.

97
At 00:09:01,666, Character said: I can't see!

98
At 00:09:04,752, Character said: You might meet a monster that can't see.

99
At 00:09:07,421, Character said: His hearing is really good.

100
At 00:09:14,804, Character said: Don't make any noise.

101
At 00:09:19,600, Character said: And don't move.

102
At 00:09:20,977, Character said: I can't see…

103
At 00:09:35,992, Character said: I can't see…

104
At 00:10:05,771, Character said: I found you.

105
At 00:10:27,543, Character said: No!

106
At 00:10:40,097, Character said: Su-yeong, he told us

107
At 00:10:42,475, Character said: that it was Room 1408.

108
At 00:10:45,269, Character said: This is the 15th floor, though.

109
At 00:10:50,733, Character said: We can't go there now.

110
At 00:10:51,984, Character said: The monsters are fighting there.

111
At 00:10:54,987, Character said: Su-yeong…

112
At 00:10:57,156, Character said: There might be some grown-ups
who can help us.

113
At 00:11:09,585, Character said: Hello? Is there anyone in there?

114
At 00:11:12,004, Character said: Please help us!

115
At 00:11:20,471, Character said: Help us!

116
At 00:11:44,662, Character said: Close your eyes.

117
At 00:11:46,330, Character said: Su-yeong…

118
At 00:11:47,998, Character said: I said to close your eyes, Kim Yeong-su!

119
At 00:13:05,367, Character said: I'LL SEE YOU AGAIN, A***E

120
At 00:13:08,996, Character said: PRESIDENT'S EMERGENCY STATEMENT

121
At 00:13:10,581, Character said: My fellow citizens,

122
At 00:13:13,501, Character said: we are declaring a state of emergency.

123
At 00:13:22,134, Character said: Do not leave your homes.

124
At 00:13:29,016, Character said: The monsters are extremely dangerous.

125
At 00:13:32,561, Character said: Don't touch the children.

126
At 00:13:38,025, Character said: You can do that, right?

127
At 00:13:43,197, Character said: The government will prioritize
the citizens' safety…

128
At 00:13:47,952, Character said: and…

129
At 00:13:53,457, Character said: What?

130
At 00:13:57,920, Character said: As if! S***t!

131
At 00:14:01,674, Character said: Everyone is going to die.
You're all f***d!

132
At 00:14:11,767, Character said: You're going to die.

133
At 00:14:14,895, Character said: Die!

134
At 00:14:23,362, Character said: What?

135
At 00:14:25,072, Character said: Is the president dead?

136
At 00:14:29,034, Character said: Gosh. I voted for him.

137
At 00:14:32,162, Character said: But still, they'll come and save us.

138
At 00:14:34,582, Character said: Are you deaf?

139
At 00:14:36,041, Character said: He just said we're all f***d!

140
At 00:14:46,927, Character said: -What's wrong with him?
-Seung-wan, what's wrong?

141
At 00:14:50,014, Character said: My poor daughter…

142
At 00:14:51,974, Character said: No…

143
At 00:15:11,452, Character said: Da-eun…

144
At 00:15:22,463, Character said: Da-eun…

145
At 00:15:36,602, Character said: Da-eun…

146
At 00:15:51,116, Character said: No…

147
At 00:15:53,994, Character said: No!

148
At 00:16:01,961, Character said: Da-eun…

149
At 00:16:08,133, Character said: Da-eun?

150
At 00:16:29,154, Character said: To be honest,

151
At 00:16:32,199, Character said: I already knew.

152
At 00:16:42,793, Character said: I knew…

153
At 00:16:47,381, Character said: that my baby was gone.

154
At 00:17:06,191, Character said: Kids, run.

155
At 00:17:08,402, Character said: Hurry!

156
At 00:17:12,281, Character said: Come on.

157
At 00:17:27,546, Character said: How do we kill that thing?

158
At 00:17:48,275, Character said: Take the kids and run!

159

Download Subtitles Sweet Home S01E03 WEBRip Netflix en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles