The.Crown.S01E08 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:09,761, Character said: (BOX OPENS, ITEMS RUSTLE)

2
At 00:00:31,741, Character said: Ask my daughters to come and see me.

3
At 00:00:34,452, Character said: Yes, ma'**.

4
At 00:00:41,793, Character said: QUEEN MOTHER: Girls, it's too soon.

5
At 00:00:43,586, Character said: I can't do it.

6
At 00:00:45,922, Character said: I'm not strong enough.

7
At 00:00:47,090, Character said: MARGARET: That's why you have
two grown-up daughters

8
At 00:00:49,134, Character said: to step in for you in situations like this.

9
At 00:00:50,969, Character said: I'll do it.

10
At 00:00:52,595, Character said: Thank you, but that makes no sense.

11
At 00:00:57,726, Character said: The speech is for Papa about Papa.
I would like to do it.

12
At 00:01:01,438, Character said: It's right I do it.

13
At 00:01:03,106, Character said: MARGARET: You don't enjoy
public speaking, whereas I do.

14
At 00:01:06,192, Character said: - And I was Papa...
- What?

15
At 00:01:09,654, Character said: Favourite?

16
At 00:01:12,407, Character said: - MARGARET: Well, are you going to deny it?
- Your father didn't have a favourite.

17
At 00:01:16,911, Character said: He adored you both.

18
At 00:01:18,747, Character said: Did so equally.

19
At 00:01:20,999, Character said: As any good father would.

20
At 00:01:24,002, Character said: Mummy, you decide, then,
as head of the family.

21
At 00:01:27,505, Character said: But she's not head of the family.

22
At 00:01:30,550, Character said: I **.

23
At 00:01:33,011, Character said: And I will make the speech.

24
At 00:01:37,557, Character said: (DOOR OPENS AND CLOSES)

25
At 00:01:48,985, Character said: - Ma'**.
- (SOFTLY) Thank you.

26
At 00:01:51,029, Character said: Thank you.

27
At 00:01:57,952, Character said: "Six years ago,

28
At 00:01:59,871, Character said: "I heard the moving words
which my father spoke

29
At 00:02:03,708, Character said: "when he unveiled the statue
of King George V.

30
At 00:02:07,796, Character said: "I did not think then that in so short a time

31
At 00:02:12,091, Character said: "I should be called to take his place.

32
At 00:02:16,930, Character said: "But it is with pride
that I unveil this noble statue today."

33
At 00:02:27,649, Character said: Here you are, ma'**.

34
At 00:02:52,924, Character said: (THUNDER RUMBLING)

35
At 00:03:17,198, Character said: (CAR ENGINE STARTS)

36
At 00:03:24,789, Character said: Ma'**...

37
At 00:03:28,626, Character said: (SOBS QUIETLY)

38
At 00:03:33,464, Character said: (THEME MUSIC PLAYING)

39
At 00:04:46,788, Character said: (WHIRRING)

40
At 00:04:59,217, Character said: MAN: We have been flagging our concern
for some time.

41
At 00:05:01,803, Character said: These latest events, internationally,
merely strengthen our view.

42
At 00:05:07,809, Character said: But sending the Queen
on this forthcoming tour,

43
At 00:05:10,436, Character said: in the current climate,

44
At 00:05:12,021, Character said: would be to put the Sovereign in
an unacceptable level of danger.

45
At 00:05:16,067, Character said: What is it you would have the Queen do?
Stay at home

46
At 00:05:20,279, Character said: in the wake of minor incidents
prosecuted by an insurgent rabble?

47
At 00:05:24,909, Character said: What kind of signal would that send?
The Crown does not back down.

48
At 00:05:30,957, Character said: If Britain had made a habit of backing down,

49
At 00:05:33,543, Character said: the world would already be
living under the yoke of fascist tyranny,

50
At 00:05:37,588, Character said: and we wouldn't have an empire at all.

51
At 00:05:39,340, Character said: Then might I suggest
we bypass Gibraltar altogether?

52
At 00:05:44,470, Character said: MICHAEL: It's an approach
which I would favour, too.

53
At 00:05:47,265, Character said: She's not ready for something on this scale.

54
At 00:05:50,018, Character said: She's not yet up to it.

55
At 00:05:51,686, Character said: Especially with so many of our dominions
demanding independence.

56
At 00:05:56,691, Character said: We must be considerate of her.

57
At 00:05:59,861, Character said: - Patronise her.
- No, that's not what I'm saying, sir.

58
At 00:06:03,197, Character said: Yes, it is.

59
At 00:06:04,949, Character said: (SOFT JAZZ PLAYING)

60
At 00:06:07,577, Character said: HARTNELL: Bermuda, Jamaica, Australia,
Ceylon, Uganda.

61
At 00:06:11,205, Character said: It's going to be hot, Your Majesty.

62
At 00:06:13,541, Character said: To that end, we've been working
a great deal with organza,

63
At 00:06:16,794, Character said: crepe de Chine and shantung silk.

64
At 00:06:19,797, Character said: We also wanted to feature
something particular to each location,

65
At 00:06:23,259, Character said: so we thought sprigs of native wildflowers

66
At 00:06:27,847, Character said: indigenous to each country
that you're visiting.

67
At 00:06:30,600, Character said: So, on Her Majesty's arrival in Sydney,

68
At 00:06:33,978, Character said: we propose a white organza dress
scattered with pale yellow wattle blossom.

69
At 00:06:39,442, Character said: How many dresses are there?

70
At 00:06:41,027, Character said: - One hundred.
- One hundred.

71
At 00:06:44,572, Character said: - And hats?
- Thirty-six.

72
At 00:06:46,199, Character said: - Pairs of shoes?
- Fifty.

73
At 00:06:49,994, Character said: Isn't this all a bit much?
Couldn't we try to economise?

74
At 00:06:53,581, Character said: It is.
It was a directive from the government itself,

75
At 00:06:57,293, Character said: from the very top of the government.

76
At 00:06:59,962, Character said: To put our best foot forward
for Great Britain.

77
At 00:07:02,882, Character said: Our very best foot.

78
At 00:07:11,682, Character said: It is an absurd pantomime, the whole thing.

79
At 00:07:14,519, Character said: I don't know why anyone can't see beyond it.

80
At 00:07:16,145, Character said: PARKER: I don't know. Actually, I thought
the old ostrich feathers rather suited you.

81
At 00:07:19,398, Character said: - You should wear those more often.
- MAN: Up straight, please.

82
At 00:07:22,860, Character said: Twenty years ago,
Britain had influence and control

83
At 00:07:25,530, Character said: over one-fifth of the world's population.

84
At 00:07:27,240, Character said: You look where we are now in India,

85
At 00:07:29,867, Character said: Pakistan, South Africa,

86
At 00:07:32,995, Character said: Iraq, Jordan, Burma, Ceylon.

87
At 00:07:36,290, Character said: All independent.

88
At 00:07:38,876, Character said: But nobody wants to face it or deal with it,

89
At 00:07:42,380, Character said: so they send us out
on the Commonwealth roadshow.

90
At 00:07:46,008, Character said: Like giving a lick of paint
to a rusty old banger

91
At 00:07:49,137, Character said: to make everyone think it's all still fine,
but it's not.

92
At 00:07:54,100, Character said: The rust has eaten away
at the engine and the structure.

93
At 00:07:58,229, Character said: The banger is falling apart.

94
At 00:08:01,941, Character said: But no one wants to see it.

95
At 00:08:05,236, Character said: That's our job, that's who we are.

96
At 00:08:08,322, Character said: A coat of paint.

97
At 00:08:12,118, Character said: If the costumes are grand enough,

98
At 00:08:15,413, Character said: if the tiara's sparkly enough,

99
At 00:08:17,290, Character said: if the titles are preposterous enough,

100
At 00:08:20,960, Character said: the mythology incomprehensible enough,
then all must still be fine.

101
At 00:08:24,547, Character said: - Are we nearly finished yet?
- Not quite, sir.

102
At 00:08:26,674, Character said: Four hours we've been here already
for a costume fitting.

103
At 00:08:29,302, Character said: MAN: Uniform, sir, not costume.

104
At 00:08:32,430, Character said: PHILIP: You wear uniforms to battle.
This is a costume fitting.

105
At 00:08:41,606, Character said: TOMMY: It's just a formality, Your Majesty,

106
At 00:08:43,524, Character said: confirming your temporary assumption
of duties as Counsellor of State

107
At 00:08:46,944, Character said: while Her Majesty is abroad.

108
At 00:08:49,572, Character said: You are so kind to still look after me
from your retirement.

109
At 00:08:54,118, Character said: How much is still in the diary?

110
At 00:08:58,039, Character said: Well, I went through it with Major Adeane,

111
At 00:09:00,958, Character said: and we tried to throw out
as much as we could,

112
At 00:09:03,586, Character said: but there will still be the usual
Privy Council meetings of course,

113
At 00:09:06,797, Character said: some investitures and military inspections.

114
At 00:09:10,176, Character said: Couldn't we give some of it
to Princess Margaret?

115
At 00:09:12,887, Character said: I'm just thinking
she's had a tough time of it lately.

116
At 00:09:15,723, Character said: Being allowed to shine a bit
might be good for her.

117
At 00:09:19,852, Character said: Get her back on track.

118
At 00:09:27,068, Character said: Besides, I had rather hoped
to disappear up to Scotland for a while.

119
At 00:09:30,947, Character said: And Margaret could deputise for me.

120
At 00:09:37,286, Character said: PETER: (OVER PHONE) The office is
tucked away in a remote part of the embassy

121
At 00:09:40,206, Character said: where no one will see me,
no one will find me.

122
At 00:09:42,583, Character said: - What do you do all day?
- Nothing!

123
At 00:09:45,544, Character said: They can't keep you there
and give you nothing to do.

124
At 00:09:47,838, Character said: I beg to differ. Nothing is all I do.

125
At 00:09:50,841, Character said: Are you at least alone in the office?

126
At 00:09:54,178, Character said: Oh, no,...

Download Subtitles The Crown S01E08 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles