Sweet Home S01E04 (NetNaija.com) Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:19,310 --> 00:00:21,He could still be alive.

00:00:23,773 --> 00:00:24,No.

00:00:26,526 --> 00:00:27,Move out of the way.

00:01:07,275 --> 00:01:09,She died because of you.

00:01:09,319 --> 00:01:10,If only I'd gone out sooner…

00:01:14,699 --> 00:01:15,This is your fault.

00:01:18,953 --> 00:01:21,You killed her.

00:01:51,694 --> 00:01:53,ORIGINAL STORY SWEET HOME
BY CARNBY KIM AND YOUNGCHAN HWANG

00:02:27,063 --> 00:02:28,You can't trust that announcement.

00:02:30,525 --> 00:02:32,Will you really be okay?

00:02:33,444 --> 00:02:36,We can't keep sponging off you.
We should do something.

00:02:36,906 --> 00:02:39,Thank you for the meals and this.

00:02:39,409 --> 00:02:41,May God bless you.

00:02:43,288 --> 00:02:44,I'm Buddhist.

00:02:47,208 --> 00:02:50,If the first floor is safe,
we'll come back to get you.

00:02:51,671 --> 00:02:53,Don't make a promise you can't keep.

00:02:55,133 --> 00:02:56,I feel like

00:02:57,051 --> 00:02:58,I should say farewell now.

00:03:05,018 --> 00:03:07,Someone once said that
even the thickest darkness

00:03:08,062 --> 00:03:10,disappears with the faintest light.

00:03:12,775 --> 00:03:14,Is the person who said that still alive?

00:03:16,571 --> 00:03:17,I'm not sure.

00:03:18,865 --> 00:03:19,I…

00:03:23,661 --> 00:03:25,Can I go with you?

00:03:25,914 --> 00:03:28,I guess three is better than two. Right?

00:03:29,709 --> 00:03:30,Of course.

00:03:31,419 --> 00:03:32,Okay.

00:03:32,629 --> 00:03:33,Go.

00:03:34,422 --> 00:03:36,Go. All of you.

00:03:43,765 --> 00:03:46,Hyun-su, you have to come back, okay?

00:03:52,815 --> 00:03:53,Okay.

00:03:54,525 --> 00:03:56,Thank you for saving us.

00:04:00,156 --> 00:04:01,Shall we get going?

00:04:04,160 --> 00:04:05,Thank you.

00:04:34,816 --> 00:04:35,Suddenly,

00:04:38,444 --> 00:04:40,I'm like the head of a kindergarten.

00:04:45,910 --> 00:04:47,AUGUST 18, DAY 4 OF CONFINEMENT

00:04:47,537 --> 00:04:50,I'VE NEVER BEEN THIS GLAD TO HEAR
THE APARTMENT PA ANNOUNCEMENT

00:04:50,999 --> 00:04:52,I WANTED TO GO AS SOON AS I HEARD HIM

00:04:52,750 --> 00:04:54,URGE US TO GO DOWN TO THE FIRST FLOOR

00:04:56,796 --> 00:04:58,I THINK WE SHOULD GO DOWN
FOR YU-RI'S SAKE

00:04:58,715 --> 00:04:59,I think it's time to leave.

00:05:00,049 --> 00:05:01,Not yet, sir.

00:05:02,719 --> 00:05:05,I'm praying hard for you
to live a long life.

00:05:05,847 --> 00:05:07,No, I didn't mean this world.

00:05:08,182 --> 00:05:10,I meant here. This disgustingly small,

00:05:10,852 --> 00:05:12,dirty old room.

00:05:13,646 --> 00:05:15,But isn't this place
younger than you, sir?

00:05:16,524 --> 00:05:17,How long have you been living here?

00:05:18,901 --> 00:05:20,Let me see.

00:05:21,029 --> 00:05:21,Hold on.

00:05:26,451 --> 00:05:29,Was it since the independence

00:05:29,120 --> 00:05:31,or the Korean War?

00:05:34,000 --> 00:05:35,Your life has been extended just now.

00:05:42,800 --> 00:05:45,I guess I won't die anytime soon
thanks to you.

00:05:54,062 --> 00:05:55,What are you doing?

00:05:57,065 --> 00:06:00,Didn't you hear the announcement?
I should go to the first floor to help.

00:06:00,902 --> 00:06:02,Could you be of any help?

00:06:08,785 --> 00:06:10,Careful.

00:06:30,515 --> 00:06:31,She must be devastated.

00:06:33,226 --> 00:06:34,If my Bom died,

00:06:35,895 --> 00:06:38,I think I'd be devastated, too.

00:06:41,109 --> 00:06:42,I think this is a little different.

00:06:43,694 --> 00:06:44,No, it's not.

00:06:45,696 --> 00:06:47,Bom is family to me.

00:06:48,991 --> 00:06:50,Still,

00:06:51,035 --> 00:06:54,it can't be the same
as losing your own child.

00:06:55,623 --> 00:06:57,You don't have kids, either.

00:06:57,959 --> 00:06:59,You wouldn't know what it's like.

00:07:03,214 --> 00:07:06,-Right.
-Anyway, I feel really bad

00:07:06,467 --> 00:07:09,for Ms. Cha and the firefighter lady.

00:07:10,763 --> 00:07:11,What about her?

00:07:13,307 --> 00:07:15,Her fiancé used to live here.

00:07:17,395 --> 00:07:19,He died.

00:07:20,398 --> 00:07:21,The wedding's supposed to be in two days.

00:07:22,984 --> 00:07:24,What happened to him?

00:07:27,113 --> 00:07:28,I don't know.

00:07:29,991 --> 00:07:31,What do you think happened?

00:07:33,619 --> 00:07:36,She seemed so poised. I had no idea.

00:07:41,210 --> 00:07:43,But what's taking her so long?

00:07:44,172 --> 00:07:45,Do you think something happened to her?

00:11:10,211 --> 00:11:12,SANG-WON

00:11:13,673 --> 00:11:14,Sang-won.

00:11:33,067 --> 00:11:35,The cellphone's out of service anyway.

00:11:36,070 --> 00:11:37,Exactly.

00:11:38,155 --> 00:11:40,But how'd she know her daughter
was coming?

00:11:40,866 --> 00:11:42,It's a mystery.

00:11:43,119 --> 00:11:44,Do you think she's possessed?

00:11:44,704 --> 00:11:46,Possessed? No, she's just crazy.

00:11:48,499 --> 00:11:49,I feel bad for her.

00:11:50,668 --> 00:11:53,Anyway,
you better watch out for Eun-hyeok.

00:11:53,379 --> 00:11:56,That guy is totally heartless.

00:11:56,549 --> 00:11:59,That's bullshit. He saved your life.

00:11:59,677 --> 00:12:00,What are you talking about?

00:12:01,345 --> 00:12:02,If he hadn't stopped you,

00:12:02,930 --> 00:12:04,you'd be dead like that soldier.

00:12:05,474 --> 00:12:06,Hey, Seok-hyeon.

00:12:07,017 --> 00:12:10,It's so reassuring
to have you as the leader.

00:12:10,104 --> 00:12:12,Leader, my a***s. I don't want that job.

00:12:12,857 --> 00:12:15,But we can't let that four-eyes
be the leader.

00:12:55,941 --> 00:12:57,I'm glad you're okay.

00:13:01,030 --> 00:13:02,You knew

00:13:03,824 --> 00:13:05,there was a monster, didn't you?

00:13:09,914 --> 00:13:11,Yi-kyung.

00:13:16,086 --> 00:13:18,I was worried about you.

00:13:18,923 --> 00:13:20,Are you okay?

00:13:36,899 --> 00:13:39,This is not a drill.

00:13:39,777 --> 00:13:42,This is not a drill.

00:13:42,154 --> 00:13:43,BREAKING NEWS

00:13:44,198 --> 00:13:47,As of 24:00 on August 17, 2020,
martial law has been declared

00:13:47,451 --> 00:13:51,throughout the Republic of Korea
in accordance with Article 77, Section
00:13:51,288 --> 00:13:53,of the Constitution and Article 2,
Section 2 of the Martial Law Act.

00:13:53,999 --> 00:13:58,The military will be in charge
of all security and civil affairs.

00:13:58,295 --> 00:14:01,The military has confirmed that
an unspecified number of people

00:14:01,131 --> 00:14:03,have been turning into unknown creatures.

00:14:03,384 --> 00:14:05,The exact cause is still unknown,

00:14:05,177 --> 00:14:07,but it is believed
to be related to human desire.

00:14:07,805 --> 00:14:09,It is not a respiratory
or blood-borne infection.

00:14:10,516 --> 00:14:12,Quarantine those who show symptoms
of hypothermia,

00:14:12,726 --> 00:14:15,nosebleeds, fainting, and auditory
or visual hallucinations.

00:14:16,522 --> 00:14:19,These creatures have excellent
resilience and regenerative abilities.

00:14:19,859 --> 00:14:22,Before an individual turns,
there is a period of time

00:14:22,319 --> 00:14:24,when they cannot recover
from severe lacerations or damage.

00:14:24,780 --> 00:14:28,It is the only time
these creatures can be killed.

00:14:28,158 --> 00:14:30,We have thus termed this
the "golden hour."

00:14:34,498 --> 00:14:35,All captured creatures

00:14:35,791 --> 00:14:37,should be incinerated.

00:14:39,128 --> 00:14:42,Currently, this is the only action
civilians can take.

00:14:47,678 --> 00:14:51,The military can and will
solve the current situation.

00:14:52,057 --> 00:14:53,Survive.

00:14:53,434 --> 00:14:54,Good luck.

00:14:56,729 --> 00:14:58,See? We're fine.

00:14:59,440 --> 00:15:01,The military will come and rescue us
if we hold out.

00:15:01,650 --> 00:15:02,I knew it.

00:15:02,902 --> 00:15:04,She just told us to survive on our own.

00:15:05,070 --> 00:15:06,Is that what she meant?

00:15:06,196 --> 00:15:07,Desire makes you a monster?

00:15:08,073 --> 00:15:10,-Does that make sense?
-You saw them roaming outside.

00:15:11,577 --> 00:15:12,She told us to survive.

00:15:12,661 --> 00:15:14,-That's what she meant, right?
-What?

00:15:14,830 --> 00:15:16,That's it!

00:15:16,373 --> 00:15:18,-But the president died.
-Is that really what she meant?

00:15:18,667 --> 00:15:20,-Yes, of course.
-What do you mean by hold out?

00:15:20,753 --> 00:15:22,-What?
-Do you really believe that?

00:15:22,254 --> 00:15:24,-We all saw it.
-Pay back what you owe!

00:15:35,017 --> 00:15:36,Seriously?

00:15:41,273 --> 00:15:42,Is it okay to go downstairs like this?

00:15:44,068 --> 00:15:45,Shouldn't we grab something useful?

00:15:45,694 --> 00:15:47,The most useful thing is our lives.

00:15:57,831 --> 00:15:58,It's a person.

00:15:59,750 --> 00:16:01,I'm relieved to see a corpse.

00:16:08,759 --> 00:16:09,It's still warm.

153...

Download Subtitles Sweet Home S01E04 (NetNaija com) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles