Mayhem.2023 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:52,082, Character said: Go off!

4
At 00:00:55,178, Character said: Block it!

5
At 00:00:56,418, Character said: Block it!

6
At 00:00:57,559, Character said: Dodge!

7
At 00:00:58,976, Character said: Dodge! Move!

8
At 00:01:02,502, Character said: One, two...

9
At 00:01:04,038, Character said: One, two, three...

10
At 00:01:05,667, Character said: Go on!

11
At 00:01:08,480, Character said: One, two, three...

12
At 00:01:10,314, Character said: One, two, three...

13
At 00:01:12,120, Character said: Sequence, go!

14
At 00:01:15,300, Character said: Again!

15
At 00:01:19,175, Character said: Elbow.

16
At 00:01:20,618, Character said: Elbow.
Higher.

17
At 00:01:22,468, Character said: Higher. Elbow.

18
At 00:01:26,336, Character said: Move, you’ve been on it for an hour!

19
At 00:01:28,960, Character said: - You talking to me, motherfucker?
- F***k off!

20
At 00:01:32,025, Character said: Son of a bitch!

21
At 00:02:06,872, Character said: You did well staying out of it earlier.

22
At 00:02:10,201, Character said: I tried to escape once.
I g***t another 45 days.

23
At 00:02:13,898, Character said: I ended up in Cell 7,

24
At 00:02:16,502, Character said: up in Fresnes’ fourth section.

25
At 00:02:19,234, Character said: I was pacing around my cell.

26
At 00:02:21,539, Character said: I’d been in the hole 3 or 4 days.

27
At 00:02:24,503, Character said: Suddenly, I saw bubbles in the john.

28
At 00:02:27,677, Character said: I walked over
and saw the snout of a rat,

29
At 00:02:31,261, Character said: crawling out.

30
At 00:02:33,794, Character said: I fed it. And I tamed it.

31
At 00:02:37,570, Character said: I had conversations with a rat.

32
At 00:02:39,787, Character said: A rat!

33
At 00:02:42,078, Character said: That’s solitude and emptiness.

34
At 00:02:50,370, Character said: There’s nothing, no more humanity.

35
At 00:02:53,454, Character said: Nothing but oblivion.

36
At 00:02:57,725, Character said: The void.

37
At 00:03:02,078, Character said: There’s no more love.
There’s nothing.

38
At 00:03:07,833, Character said: You don’t belong anywhere.

39
At 00:03:10,492, Character said: You’re not wanted.

40
At 00:03:17,238, Character said: Being forgotten is the worst part.

41
At 00:03:22,911, Character said: We’re the forgotten.

42
At 00:03:31,371, Character said: You’re alone with the wall people.

43
At 00:03:36,454, Character said: They’re there, watching you.

44
At 00:03:39,356, Character said: They’re all dead.

45
At 00:03:42,835, Character said: You have to resist.

46
At 00:03:46,328, Character said: It’s not too late for you.

47
At 00:03:54,081, Character said: Mr. Darba,
you’ve been granted day parole.

48
At 00:03:57,121, Character said: You’ll have certain obligations.

49
At 00:03:59,537, Character said: You must respect them.
It’s important for next steps.

50
At 00:04:02,911, Character said: Good, thank you.

51
At 00:04:04,537, Character said: Hold onto this document.

52
At 00:04:06,077, Character said: It proves
you left the facility legally.

53
At 00:04:09,120, Character said: Your attendance certificate
lists your periods of incarceration.

54
At 00:04:13,554, Character said: Any questions?

55
At 00:04:15,766, Character said: Great. You may go.

56
At 00:04:18,732, Character said: Good luck for the future.

57
At 00:05:01,501, Character said: Samir Darba!

58
At 00:05:05,235, Character said: Hey, Samir!

59
At 00:05:08,078, Character said: I’m talking to you.

60
At 00:05:11,343, Character said: What?

61
At 00:05:12,363, Character said: - Farhat wants you to move this.
- I don’t work for him.

62
At 00:05:15,414, Character said: Says who? Where are you going?

63
At 00:05:17,995, Character said: You don’t get it.

64
At 00:05:19,427, Character said: - No, you don’t get it.
- Tell Farhat to go f***k himself.

65
At 00:05:23,454, Character said: Farhat’s gonna f***k you, bitch!

66
At 00:05:33,871, Character said: The sentencing judge doesn’t like you.

67
At 00:05:37,156, Character said: He’s pretty intolerant
when it comes to drugs.

68
At 00:05:47,620, Character said: I know your file well,
and I know what you’ve been through.

69
At 00:05:51,245, Character said: You can show the judge he’s wrong.

70
At 00:05:53,712, Character said: Okay?

71
At 00:05:55,657, Character said: To do that,
make sure tomorrow goes very well.

72
At 00:05:59,829, Character said: You understand why?

73
At 00:06:02,926, Character said: Yes?

74
At 00:06:06,372, Character said: I spoke to Mr. Vasseur.

75
At 00:06:08,333, Character said: He’s very clear.
If your trial day goes well,

76
At 00:06:11,782, Character said: he’ll offer you the job.

77
At 00:06:14,871, Character said: This is the construction site.

78
At 00:06:16,889, Character said: This is where you’re sleeping tonight.

79
At 00:06:20,203, Character said: It’s a new one.
A bit further away.

80
At 00:06:22,874, Character said: These are the papers they’ll ask for.

81
At 00:06:57,746, Character said: One, two… three!

82
At 00:07:00,951, Character said: That’s what your mother said?

83
At 00:07:03,329, Character said: - Why?
- She has no money.

84
At 00:07:06,120, Character said: What else could she say?

85
At 00:07:09,692, Character said: What did you do?

86
At 00:07:11,537, Character said: - Your leg’s better.
- What?

87
At 00:07:14,666, Character said: Your leg seems better.

88
At 00:07:16,829, Character said: The doctor said it’s not broken.

89
At 00:07:19,961, Character said: Thanks for your help back there.

90
At 00:07:24,093, Character said: - Where are you from?
- Senegal.

91
At 00:07:27,495, Character said: - Senegal?
- Yeah.

92
At 00:07:29,783, Character said: You seem okay here.

93
At 00:07:31,166, Character said: Praise be to God, I can’t complain.

94
At 00:07:33,621, Character said: I came here because
it was even worse in my country.

95
At 00:07:37,065, Character said: God gave me a second chance.

96
At 00:07:39,146, Character said: Every day, I praise God.

97
At 00:07:47,037, Character said: Have a good evening, guys.

98
At 00:07:52,215, Character said: So?

99
At 00:07:53,702, Character said: The day wasn’t too tough on you?

100
At 00:07:56,579, Character said: You did good work.

101
At 00:07:59,118, Character said: Would you like to join the team?

102
At 00:08:01,715, Character said: I can offer you a full-time contract.

103
At 00:08:04,098, Character said: I’ll call your advisor
and sort the paperwork.

104
At 00:08:07,672, Character said: Come find me when you’re released.

105
At 00:08:10,621, Character said: Thank you.

106
At 00:08:30,404, Character said: Samir!

107
At 00:08:32,686, Character said: You little bitch!

108
At 00:08:35,114, Character said: You g***t f***d so much in jail
that you’ve gone deaf!

109
At 00:08:39,710, Character said: Stop ignoring me, bitch!

110
At 00:08:43,589, Character said: I’m talking to you.

111
At 00:08:45,621, Character said: Come here!

112
At 00:08:46,548, Character said: Go around the block!
Go! Go!

113
At 00:08:49,720, Character said: Move!

114
At 00:08:58,802, Character said: Let me off!

115
At 00:12:32,418, Character said: - That was good.
- Lots of fish.

116
At 00:13:17,663, Character said: Sam! Hi, Sam!

117
At 00:13:22,597, Character said: How’s my girl?

118
At 00:13:24,186, Character said: Hurry up, I’m starving!

119
At 00:13:27,492, Character said: Who do you think this is for?

120
At 00:13:29,663, Character said: Will you take me to school this morning?

121
At 00:13:33,138, Character said: Only if you give me a kiss.

122
At 00:13:41,329, Character said: Let’s take a ride
on the motorbike.

123
At 00:13:43,175, Character said: Yeah! Motorbike!

124
At 00:14:04,664, Character said: You okay?

125
At 00:14:07,110, Character said: Slept well?

126
At 00:14:08,857, Character said: - Not really.
- And the baby?

127
At 00:14:11,307, Character said: He’s been moving all night long.

128
At 00:14:17,704, Character said: What are you doing?

129
At 00:14:19,339, Character said: There are people
in Mommy’s restaurant.

130
At 00:14:21,725, Character said: Sam, Mia, Dara and the baby.

131
At 00:14:25,745, Character said: Put them in the restaurant.

132
At 00:14:27,412, Character said: Let’s eat in the kitchen.

133
At 00:14:29,371, Character said: Here, honey.

134
At 00:14:32,246, Character said: Repeat.

135
At 00:14:33,746, Character said: - “Enjoy your meal.”
- Enjoy your meal.

136
At 00:14:37,912, Character said: Here.

137
At 00:14:50,530, Character said: Give Mommy a kiss!

138
At 00:14:52,538, Character said: Work hard today.

139
At 00:14:54,371, Character said: Love you, Mommy!
Bye, Sam!

140
At 00:15:04,772, Character said: Off you go!

141
At 00:15:15,704, Character said: See you tonight.

142
At 00:15:37,579, Character said: Your badge, please.

143
At 00:15:43,510, Character said: Oh, Sam.

144
At 00:15:47,204, Character said: You can go.

145
At 00:16:09,262, Character said: Dusit Hotel?

146
At 00:16:11,910, Character said: This way. Wait on the left.

147
At 00:16:13,631, Character said: Thank you.

148
At 00:16:14,538, Character said: You’re French?

149
At 00:16:16,096, Character said: Wait over here.

150
At 00:16:45,068, Character said: Sombat!

151
At 00:16:47,448, Character said: Sombat!

152
At 00:16:58,578, Character said: My head hurts. G***t any aspirin?

153
At 00:17:10,579, Character said: Thanks.

154
At 00:17:13,710, Character said: Did you play again last night?

155
At 00:17:16,694, Character said: I’ll get it back tonight.

156
At 00:17:19,268, Character said: Don’t worry.

157
At 00:17:22,151, Character said: I’ll help you a little
if I win too much.

158
At 00:17:27,804, Character said: Are you going to watch Sam’s fight?

159
At 00:17:30,889, Character said: No. I don’t want to see.
And I have to pick up Dara.

160
At 00:18:06,081, Character said: Sam, you’re late. Hurry up!

161
At 00:18:09,310, Character said: Hey, why are you late, bro?

162
At 00:18:11,550, Character said: I g***t money on you. Come on.

163
At 00:18:15,151, Character said: Let’s go get changed.
You’re almost on.

164
At 00:18:51,996, Character said: Okay, put your hands together.
Let’s pray.

165
At 00:19:22,200, Character said: Go right in.

166
At 00:19:39,936, Character said: Stay away.

167

Download Subtitles Mayhem 2023 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles