The Road to Glory (Howard Hawks, 1936)_spa Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:21,087 --> 00:00:25,CAMINO A LA GLORIA

00:00:54,807 --> 00:00:57,EN ALG�N LUGAR DE FRANCIA,
00:01:14,167 --> 00:01:15,� Y ahora qu� pasa?

00:01:16,087 --> 00:01:19,Si os gusta luchar,
traigo buenas noticias.

00:01:19,567 --> 00:01:21,�Qui�n te ha dicho que nos guste?

00:01:26,647 --> 00:01:29,�rdenes para el Capit�n.
- Est� ah�, Ilame a la puerta.

00:01:34,607 --> 00:01:35,Entre.

00:01:39,287 --> 00:01:40,�Capit�n LaRoche?

00:01:40,287 --> 00:01:42,S�.
- Del Cuartel General, se�or.

00:01:54,927 --> 00:01:55,P�ngase c�modo.

00:01:56,847 --> 00:01:58,�Le traigo una silla?
- No, se�or.

00:02:03,807 --> 00:02:04,Eso es todo.

00:02:05,047 --> 00:02:06,D�gale al sargento que entre...

00:02:07,087 --> 00:02:08,...justo en 2 minutos.
- S�, se�or.

00:02:15,447 --> 00:02:18,��rdenes de volver al frente?

00:02:19,487 --> 00:02:20,S�.
- �Cu�ndo?

00:02:24,647 --> 00:02:26,Ya, esta noche.
- �Esta noche?

00:02:27,287 --> 00:02:28,Qu� permiso tan corto.

00:02:28,847 --> 00:02:33,Se me hace dif�cil que te vayas.

00:02:34,767 --> 00:02:35,�En serio?

00:02:37,487 --> 00:02:38,Me alegra o�rte decir eso.

00:02:42,007 --> 00:02:43,Monique, quiero darte algo.

00:02:47,167 --> 00:02:48,Me Io dio...

00:02:50,487 --> 00:02:52,...alguien a quien quiero
mucho, mi hermana.

00:02:57,687 --> 00:02:58,Es precioso.

00:03:00,807 --> 00:03:03,Rezar� a Nuestra Se�ora
para que te traiga sano y salvo.

00:03:03,567 --> 00:03:04,Bendita seas.

00:03:04,887 --> 00:03:06,Ella sabe que sin ti estar�a perdida.

00:03:09,327 --> 00:03:10,�De verdad?

00:03:10,607 --> 00:03:13,Has sido tan bueno, tan amable, yo...

00:03:17,887 --> 00:03:18,�Eso es todo?

00:03:19,087 --> 00:03:20,Paul...

00:03:21,207 --> 00:03:23,...me destroza cada vez
que vuelves al frente.

00:03:25,527 --> 00:03:27,�Qu� acabas de decir?

00:03:28,287 --> 00:03:29,Dilo otra vez.

00:03:32,087 --> 00:03:33,Me destroza el coraz�n.

00:03:40,047 --> 00:03:40,Adi�s.

00:03:41,687 --> 00:03:42,Adi�s.

00:03:49,447 --> 00:03:50,Volver�.

00:03:52,927 --> 00:03:54,Siempre vuelvo. Soy eterno.

00:03:55,527 --> 00:03:56,Vamos, cari�o.

00:04:26,087 --> 00:04:27,Nos volvemos a media noche.

00:04:28,247 --> 00:04:28,S�, se�or.

00:04:32,767 --> 00:04:33,Tenga, se�or.

00:04:44,927 --> 00:04:46,Equipo completo. Estaremos 3 semanas.

00:04:46,967 --> 00:04:47,S�, se�or.

00:04:48,047 --> 00:04:49,Concentraci�n a las 11:30.

00:04:49,607 --> 00:04:50,S�, se�or, pero...
- �Qu�?

00:04:51,167 --> 00:04:52,Los refuerzos no se han presentado.

00:04:53,167 --> 00:04:54,Pues aseg�rese de que se presenten.

00:04:55,087 --> 00:04:55,S�, se�or.

00:04:56,687 --> 00:04:57,�AIgo m�s, se�or?

00:05:00,047 --> 00:05:01,�AIgo m�s?
- Escuche.

00:05:02,927 --> 00:05:05,�Luces fuera!
- No comprendo, se�or.

00:05:05,567 --> 00:05:07,�No oye esos motores? Son alemanes.

00:05:08,287 --> 00:05:09,�Deprisa!
- S�, se�or.

00:05:09,567 --> 00:05:11,�Luces fuera, a cubierto todos!
�Luces fuera!

00:05:12,007 --> 00:05:13,�Luces fuera! �A cubierto!

00:05:41,887 --> 00:05:43,�Cierren esa puerta!

00:06:22,047 --> 00:06:22,�Venga!

00:06:23,607 --> 00:06:25,Salga de la l�nea de fuego.
- �C�mo?

00:06:25,687 --> 00:06:27,�chese atr�s, levantar� la reja.

00:06:28,367 --> 00:06:30,Deprisa, salte, vamos.

00:06:30,767 --> 00:06:31,Otro m�s. Deprisa.

00:06:34,367 --> 00:06:35,�Est� herida?
- No, yo...

00:06:36,287 --> 00:06:37,Creo que no.

00:06:37,287 --> 00:06:39,Cuando uno de esos chismes
te da, sueles enterarte.

00:06:39,727 --> 00:06:40,Si�ntese aqu�.

00:06:41,727 --> 00:06:43,A ver si hay alguna luz.

00:06:48,127 --> 00:06:49,Ahora, podemos...

00:06:51,007 --> 00:06:51,Bien...

00:06:52,887 --> 00:06:53,...aqu�.

00:06:54,207 --> 00:06:55,Nunca pens� que encontrar�a...

00:06:56,647 --> 00:06:59,Est� algo alterada, mejor beba algo.

00:07:01,687 --> 00:07:02,Pruebe esto.

00:07:03,367 --> 00:07:05,La instalar� mejor all�.

00:07:06,887 --> 00:07:07,Pobre Fifi.

00:07:10,527 --> 00:07:12,�Qu� tipo de se�ora
ser�a en sus tiempos?

00:07:13,207 --> 00:07:14,T�mbese aqu�.

00:07:14,927 --> 00:07:18,Tendr� que esperar
hasta que esto termine.

00:07:21,487 --> 00:07:22,As�.

00:07:22,967 --> 00:07:24,�Le apetece otro trago?
- No, gracias.

00:07:24,967 --> 00:07:25,�No?

00:07:30,207 --> 00:07:32,Esto s� que es una guerra, �verdad?

00:07:32,447 --> 00:07:34,Ha salido de ah� por los pelos.

00:07:35,687 --> 00:07:38,Estoy muy contento de que...

00:07:40,407 --> 00:07:41,Estoy muy bien.

00:07:45,687 --> 00:07:46,�Demasiado directo?

00:07:48,247 --> 00:07:50,Ya s� Io que har�. Tocar� para usted.

00:08:03,607 --> 00:08:04,�Estamos?

00:08:05,207 --> 00:08:06,�Estamos seguros aqu�?

00:08:07,167 --> 00:08:07,Yo s�.

00:08:08,967 --> 00:08:10,Esto no durar�.

00:08:13,887 --> 00:08:14,Teniente...

00:08:15,647 --> 00:08:17,...�c�mo es que estaba aqu�?

00:08:18,687 --> 00:08:19,Estoy creando un ambiente.

00:08:20,767 --> 00:08:21,Abland�ndola.

00:08:22,167 --> 00:08:23,Es el �nica forma, con m�sica.

00:08:26,847 --> 00:08:27,�Siente su romanticismo?

00:08:28,527 --> 00:08:31,En serio, �por qu� estaba aqu�?

00:08:31,967 --> 00:08:33,Llegu� unos minutos antes que usted.

00:08:36,847 --> 00:08:38,�Nota c�mo la m�sica la envuelve?

00:08:39,967 --> 00:08:41,No.
- �No?

00:08:41,767 --> 00:08:42,Espere un poco.

00:08:43,487 --> 00:08:45,Empezar� a sacudirla como
una hoja en la tormenta.

00:08:46,047 --> 00:08:47,Nunca me ha fallado.

00:08:52,967 --> 00:08:53,�Lo ve?

00:08:55,927 --> 00:08:57,Lo siento, pero...

00:08:57,967 --> 00:08:59,...no siento nada.

00:08:59,607 --> 00:09:00,�Nada de nada?

00:09:03,207 --> 00:09:05,Para serle sincero,
me tem�a algo como eso.

00:09:06,047 --> 00:09:06,Nota...

00:09:07,407 --> 00:09:09,...que el piano est� desafinado.

00:09:11,367 --> 00:09:13,No se mueva, yo me pondr� aqu�.

00:09:13,527 --> 00:09:15,Puede qued�rselo. Me voy.
- A�n no.

00:09:16,487 --> 00:09:19,No sabe qu� peligro tiene ese cielo
Ileno de muerte, pero yo s�.

00:09:20,367 --> 00:09:22,Qu�dese hasta que sea seguro salir.

00:09:25,367 --> 00:09:27,Teniente, �cu�nto tiempo
Ileva en el frente?

00:09:30,607 --> 00:09:32,Casi dos a�os, cielo. Soy un veterano.

00:09:33,647 --> 00:09:36,� Y no ha aprendido todav�a
que cuando la Iluvia Ilega...

00:09:37,287 --> 00:09:38,...ellos se marchan?

00:09:39,967 --> 00:09:40,Pues s�...

00:09:41,527 --> 00:09:43,...pero esperaba que
usted no. Lo siento.

00:09:45,607 --> 00:09:47,No Io entiendo. Nada de
Io que hago funciona.

00:09:48,607 --> 00:09:51,Quiz� porque yo tambi�n
soy una veterana.

00:09:52,007 --> 00:09:53,Por favor no se vaya a�n, un momento.

00:09:54,727 --> 00:09:55,Era s�Io que...

00:09:57,447 --> 00:09:59,...estaba tan hermosa que...

00:10:00,567 --> 00:10:02,...no quer�a que se fuera.

00:10:03,367 --> 00:10:04,Ver�...

00:10:05,767 --> 00:10:09,...un soldado no encuentra
momentos hermosos...

00:10:10,407 --> 00:10:12,...y cuando uno surge
hay que aprovecharlo.

00:10:13,367 --> 00:10:14,� Y por qu� no?

00:10:14,767 --> 00:10:16,Una bomba puede acabar
con los dos ma�ana.

00:10:18,207 --> 00:10:21,�Por qu� no vivir este momento
y sacarle el m�ximo partido?

00:10:22,527 --> 00:10:23,Puede ser el �Itimo.

00:10:25,127 --> 00:10:26,Eso ha sido muy dram�tico.

00:10:28,487 --> 00:10:30,S�, eso creo.

00:10:31,367 --> 00:10:33,Es la aproximaci�n del soldado.

00:10:33,847 --> 00:10:36,No del soldado raso, ya me entiende.
Ellos son m�s directos.

00:10:37,487 --> 00:10:38,Pero los oficiales...

00:10:39,167 --> 00:10:41,...emplean m�s 'finesse',
parecen que...

00:10:42,047 --> 00:10:44,...marean un poco m�s la perdiz.

00:10:44,287 --> 00:10:46,� Y �sta es su habitual aproximaci�n?

00:10:46,407 --> 00:10:47,No.

00:10:47,767 --> 00:10:50,El sistema de los soldados rasos
tiene muchas m�s ventajas de...

00:10:55,607 --> 00:10:56,�Ha terminado?

00:11:00,367 --> 00:11:01,Oiga...

00:11:02,447 --> 00:11:05,...si no le gusta, pudo tener
la cortes�a de darme una torta...

00:11:06,767 --> 00:11:10,...porque nunca Ilegaremos
a nada con esa actitud.

00:11:11,167 --> 00:11:12,Es injusto.

00:11:14,447 --> 00:11:16,Espere, por favor, no he terminado.

00:11:17,207 --> 00:11:20,677...

Download Subtitles The Road to Glory (Howard Hawks, 1936) spa in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles