Subtitles Lighter And Princess Ep01 Hd1080p Mandarin Chs Bdys-fr (2022) in any Language
Lighter And Princess Ep01 Hd1080p Mandarin Chs Bdys-fr (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:17,820, Character said: ♫Tout est différent quand on regarde le ciel depuis le fond de la mer♫
2
At 00:00:25,220, Character said: ♫La personne que j'étais est partie♫
3
At 00:00:31,820, Character said: ♫Je ne croyais plus qu'une personne pouvait en sauver une autre♫
4
At 00:00:35,660, Character said: ♫ Jusqu'à ce que tu fasses irruption dans mon monde ♫
5
At 00:00:39,340, Character said: ♫Même si le monde s'effondrait dans les ténèbres♫
6
At 00:00:43,380, Character said: ♫Nous fleuririons dans l'obscurité♫
7
At 00:00:49,580, Character said: ♫Le chevalier et le roi♫
8
At 00:00:52,220, Character said: ♫comme les voiles blanches de la navigation de nuit protègent l'océan♫
9
At 00:00:56,100, Character said: ♫Je vois une direction claire♫
10
At 00:01:00,540, Character said: ♫Dans lequel une touche de couleur dorée scintille au bout du champ de blé♫
11
At 00:01:04,340, Character said: ♫Même si je suis le roi♫
12
At 00:01:07,060, Character said: ♫Avec la gloire suprême, tout n'a pas de sens sans toi♫
13
At 00:01:10,780, Character said: ♫Tout ce que j'ai fait c'est pour que tu te souviennes♫
14
At 00:01:15,700, Character said: ♫Comme tout était quand ça a commencé♫
15
At 00:01:19,820, Character said: ♫Si je suis le roi♫
16
At 00:01:22,140, Character said: ♫ Qui est fier et arrogant comme les mauvaises herbes sauvages et éoliennes ♫
17
At 00:01:25,980, Character said: ♫Je veux seulement que tu sois à mes côtés quoi qu'il en coûte♫
18
At 00:01:30,580, Character said: ♫Et tout est comme avant au tout début♫
19
At 00:01:43,340, Character said: [Adapté des romans de Jinjiang Literature City "Lighter and Princess - Grassy Garden" et "Lighter and Princess - Changming Lamp" écrits par Twentine (Zhou Aihua)]
20
At 00:01:47,980, Character said: [Épisode 1]
21
At 00:01:53,470, Character said: Li Xun, n° 1 de la classe de technologie appliquée 1, département d'informatique.
22
At 00:02:01,680, Character said: Est-ce que Li Xun est là ?
23
At 00:02:21,880, Character said: Zhu Yun.
24
At 00:03:04,670, Character said: Les traîtres iront en enfer.
25
At 00:03:07,510, Character said: Considérez-moi simplement comme un traître.
26
At 00:03:10,510, Character said: Quoi qu'il en soit, ce n'est pas
27
At 00:03:13,000, Character said: contraignant pour moi.
28
At 00:03:16,000, Character said: Peu importe que j'aille en enfer.
29
At 00:03:19,470, Character said: Je suis expérimenté.
30
At 00:03:29,670, Character said: Je ne t'ai jamais aimé.
31
At 00:03:38,950, Character said: Li Xun.
32
At 00:04:16,200, Character said: Qu'est-ce qui ne va pas? Un cauchemar?
33
At 00:04:22,640, Character said: Est-ce que tu vas bien?
34
At 00:04:24,640, Character said: Oui.
35
At 00:04:26,110, Character said: Excusez-moi, jeune fille.
36
At 00:04:27,640, Character said: Mesdames et Messieurs,
37
At 00:04:29,160, Character said: bienvenue à bord de ce vol de la compagnie aérienne à destination de Shanghai, en Chine.
38
At 00:04:32,160, Character said: Notre vol prendra 13 heures.
39
At 00:04:34,430, Character said: Nous arriverons dans la ville dans 2 heures.
40
At 00:04:36,600, Character said: Nous sommes presque à la maison. Soyez heureux.
41
At 00:05:02,870, Character said: Xiuzhu,
42
At 00:05:03,790, Character said: pourquoi es-tu revenu cette fois ?
43
At 00:05:06,080, Character said: J'ai quelque chose à faire,
44
At 00:05:08,200, Character said: alors je suis venu avec Zhu Yun.
45
At 00:05:10,280, Character said: D'ailleurs,
46
At 00:05:11,040, Character said: mes parents
47
At 00:05:11,960, Character said: m'a demandé d'apporter
48
At 00:05:12,640, Character said: vous quelques cadeaux.
49
At 00:05:15,350, Character said: Merci beaucoup.
50
At 00:05:17,350, Character said: Quand nous aurons des visas un jour,
51
At 00:05:19,350, Character said: nous irons leur rendre visite.
52
At 00:05:20,720, Character said: C'est génial.
53
At 00:05:22,350, Character said: D'ACCORD. Aucun problème.
54
At 00:05:23,110, Character said: D'ACCORD. Monte dans la voiture.
55
At 00:05:23,910, Character said: D'ACCORD.
56
At 00:05:28,550, Character said: A la fin de l'année dernière,
57
At 00:05:30,110, Character said: une autre autoroute de Shanghai à Linyang a été ouverte,
58
At 00:05:33,430, Character said: il faut donc moins d'heures pour revenir en arrière.
59
At 00:05:34,550, Character said: Cela ne prend que deux heures environ.
60
At 00:05:37,400, Character said: Il a changé à bien des égards.
61
At 00:05:39,200, Character said: Je ne peux pas reconnaître ces endroits
62
At 00:05:41,520, Character said: après avoir séjourné à l'étranger pendant ces années.
63
At 00:05:43,550, Character said: Ouais.
64
At 00:05:44,640, Character said: Parle-moi de ça.
65
At 00:05:45,760, Character said: Youn, regarde.
66
At 00:05:46,720, Character said: Une aire de jeux y sera **énagée.
67
At 00:05:51,790, Character said: Nous voilà.
68
At 00:05:54,760, Character said: Pour terminer.
69
At 00:06:09,910, Character said: C'est bien.
70
At 00:06:12,430, Character said: Tu es très sympa.
71
At 00:06:16,760, Character said: Super.
72
At 00:06:20,640, Character said: Youn.
73
At 00:06:25,720, Character said: Lave le,
74
At 00:06:26,910, Character said: ou vous pouvez être malade.
75
At 00:06:27,790, Character said: Peu importe.
76
At 00:06:30,280, Character said: Vous avez fait tant de plats.
77
At 00:06:33,840, Character said: Dans quel type de relation êtes-vous ?
78
At 00:06:37,350, Character said: Nous sommes amis.
79
At 00:06:38,670, Character said: Quel genre d'amis ?
80
At 00:06:40,430, Character said: Nous ne sommes que de simples amis.
81
At 00:06:44,040, Character said: Qu'est-ce que tu penses?
82
At 00:06:46,160, Character said: Que veux-tu dire?
83
At 00:06:47,720, Character said: Xiuzhu fait souvent la navette entre différents pays.
84
At 00:06:49,640, Character said: J'ai géré mon visa de travail toute cette année.
85
At 00:06:51,350, Character said: Nous nous sommes rarement rencontrés.
86
At 00:06:56,200, Character said: Tu n'es pas une petite fille. Vous avez 25 ans.
87
At 00:06:58,670, Character said: Nous avons différentes choses à faire
88
At 00:07:00,470, Character said: à différentes étapes de la vie.
89
At 00:07:02,040, Character said: Nous devrions étudier dur à l'école.
90
At 00:07:03,840, Character said: Après l'obtention du diplôme,
91
At 00:07:04,910, Character said: nous devrions travailler dur et fonder une famille.
92
At 00:07:06,840, Character said: Ayant maintenant un emploi stable,
93
At 00:07:09,280, Character said: vous devriez changer votre objectif.
94
At 00:07:11,600, Character said: Je pense que Xiuzhu a de bonnes conditions.
95
At 00:07:15,200, Character said: Vous ne l'aimiez pas pour ses mauvaises notes.
96
At 00:07:17,350, Character said: Il l'était quand il était gamin.
97
At 00:07:19,230, Character said: Mais il a
98
At 00:07:20,760, Character said: un bon caractère,
99
At 00:07:22,110, Character said: gentil et prévenant.
100
At 00:07:23,990, Character said: Ça ne peut pas être facile
101
At 00:07:25,310, Character said: pour qu'un garçon soit si
102
At 00:07:26,520, Character said: gentil et prévenant.
103
At 00:07:39,910, Character said: Apportez ceci au poste de police pour obtenir des certificats.
104
At 00:07:48,260, Character said: ♫Je ne sais pas comment tu vas♫
105
At 00:07:51,550, Character said: Gardez vos biens.
106
At 00:07:52,910, Character said: ♫Tu ne sais pas comment j'ai été♫
107
At 00:07:55,400, Character said: Allons-y.
108
At 00:07:56,060, Character said: ♫Rien n'a changé♫
109
At 00:08:00,660, Character said: ♫Avez-vous déjà changé ?♫
110
At 00:08:05,980, Character said: ♫Je ne sais pas comment tu vas♫
111
At 00:08:10,660, Character said: ♫Tu ne sais pas comment j'ai été♫
112
At 00:08:14,060, Character said: ♫Cela faisait si longtemps♫
113
At 00:08:18,500, Character said: ♫ J'ai marché si longtemps ♫
114
At 00:09:41,950, Character said: Cette maudite bouilloire ne peut pas faire bouillir de l'eau.
115
At 00:09:43,430, Character said: Propriétaire.
116
At 00:10:19,620, Character said: [Un modèle d'innovation commerciale dans l'industrie du jeu à l'ère d'Internet]
117
At 00:10:21,910, Character said: C'est bruyant dans cette vieille auberge.
118
At 00:10:24,670, Character said: Peut-être est-il plus âgé que moi.
119
At 00:10:26,950, Character said: Mais c'est plus grand
120
At 00:10:28,070, Character said: qu'une cellule.
121
At 00:10:31,670, Character said: Que fais-tu?
122
At 00:10:36,120, Character said: J'ai visité cette entreprise.
123
At 00:10:37,430, Character said: C'est dans un bâtiment nouvellement décoré
124
At 00:10:38,160, Character said: au centre-ville.
125
At 00:10:39,240, Character said: C'est luxueux.
126
At 00:10:40,880, Character said: Quand allons-nous y aller ?
127
At 00:10:44,640, Character said: Demain.
128
At 00:10:45,710, Character said: Que puis-je faire pour vous?
129
At 00:10:49,590, Character said: [Événement d'actualité : Gao Jianhong, président de LandP Network Technology Co., Ltd.]
LandP, une société de jeux bien connue en Chine, est sur le point d'entrer en bourse.
130
At 00:10:52,310, Character said: [Événement d'actualité : Gao Jianhong, président de LandP Network Technology Co., Ltd.]
Nous avons eu un entretien avec
131
At 00:10:53,550, Character said: [Événement d'actualité : Gao Jianhong, président de LandP Network Technology Co., Ltd.]
Gao Jianhong, président de LandP, récemment.
132
At 00:10:56,590, Character said: [Événement d'actualité : Gao Jianhong, président de LandP Network Technology Co., Ltd.]
Ça a été
133
At 00:10:57,550, Character said: [Événement d'actualité : Gao Jianhong, président de LandP Network Technology Co., Ltd.]
notre objectif à cet égard,
134
At 00:10:59,480, Character said: [Événement...
Download Subtitles Lighter And Princess Ep01 Hd1080p Mandarin Chs Bdys-fr (2022) in any Language