Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Nayola 2022 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] @Qasem Samangani in any Language
Nayola.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] @Qasem_Samangani Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:46,000 --> 00:00:54,Upload By : Qasem_Samangani
@Qasem_Samangani @DontSMovie
00:00:58,640 --> 00:01:00,I dreamed of a man running.
00:01:01,240 --> 00:01:02,The man was n***d,
00:01:03,079 --> 00:01:05,...he was running
through the tall grasses.
00:01:05,680 --> 00:01:07,I heard gunshots,
00:01:07,358 --> 00:01:10,something was chasing him,
but I didn't know what.
00:01:40,840 --> 00:01:43,He fell face down in the mud...
00:02:00,078 --> 00:02:04,Then a tree began to grow
where the man had disappeared.
00:02:04,920 --> 00:02:06,A mulemba,
00:02:06,519 --> 00:02:09,a very, very tall mulemba.
00:03:41,560 --> 00:03:43,Charge!
00:06:18,800 --> 00:06:21,Why? Why did you do it?
00:06:34,040 --> 00:06:36,Baby's heart pulling me one side...
00:06:36,800 --> 00:06:38,...and his the other.
00:06:39,759 --> 00:06:43,I tried, I tried
to keep mine beating in the middle.
00:06:44,838 --> 00:06:48,But my heart always found a way
of going over to his side.
00:06:52,720 --> 00:06:55,And one night, it didn't come back.
00:06:58,759 --> 00:07:01,I'm baptising you
so you won't ever forget...
00:07:01,278 --> 00:07:03,mines are for blowing up.
00:07:03,199 --> 00:07:05,If you put our mission at risk again...
00:07:06,319 --> 00:07:08,I'll burn you alive.
00:07:09,079 --> 00:07:11,Yara will forgive me.
00:07:11,439 --> 00:07:14,The diesel must have g***t
into her brains.
00:08:39,200 --> 00:08:41,Duta, play my rap in your bus...
00:08:41,639 --> 00:08:43,I want the people to feel me.
00:08:44,158 --> 00:08:46,I can't girl, my boss won't let me.
00:08:47,360 --> 00:08:50,Come on,
you're tiring me, just do it.
00:08:50,639 --> 00:08:52,Cobelo, put everyone inside...
00:08:53,000 --> 00:08:56,and get rid of this girl.
We have to go. Move!
00:09:04,558 --> 00:09:06,Hey Cobelo, how's it going?
00:09:06,440 --> 00:09:08,Did you get to hear my sound?
00:09:09,320 --> 00:09:12,Ya sista, you can't imagine
the s***t it g***t me in.
00:09:12,320 --> 00:09:14,Yesterday the cops busted me.
00:09:14,720 --> 00:09:16,They took all your CDs.
00:09:17,158 --> 00:09:18,No way.
00:09:18,678 --> 00:09:22,They beat me up
and took all the money.
00:09:22,558 --> 00:09:25,So sorry, bro.
That wasn't my intention.
00:09:25,278 --> 00:09:27,I just wanted to spread
my sound, that's all.
00:09:28,080 --> 00:09:29,No sweat, sista.
00:09:29,840 --> 00:09:32,They're scared of your music Yara.
00:09:33,200 --> 00:09:35,But this s***t is good.
00:10:09,120 --> 00:10:11,Welcome to Angola
Where problems occur
00:10:11,360 --> 00:10:13,We live off irony
And you all know what that is
00:10:13,558 --> 00:10:15,S***x is a profession
Little kids are criminals
00:10:15,798 --> 00:10:17,They are fights for survival
For days on end
00:10:17,798 --> 00:10:19,We have to fight
To overcome
00:10:19,759 --> 00:10:22,I don't change my ideas
To convince my parents.
00:10:22,278 --> 00:10:24,The path lies ahead
We shouldn't look back
00:10:24,399 --> 00:10:27,Come rain or shine
This s***t has to end
00:10:27,918 --> 00:10:30,Bro bro bro,
that was it, savage, man!
00:10:30,240 --> 00:10:31,We have to make this demo now!
00:10:31,960 --> 00:10:33,You're right Bola.
00:10:33,360 --> 00:10:37,Tomorrow we're going to take our rap
and spread it to the people.
00:10:37,399 --> 00:10:39,I just think it's safer to wait.
00:10:39,440 --> 00:10:41,Because
with the excuse of Carnival...
00:10:41,600 --> 00:10:42,the streets will
be crawling with cops.
00:10:43,080 --> 00:10:44,They could bust us.
00:10:44,798 --> 00:10:45,But Ginga...
00:10:46,000 --> 00:10:48,you just think think,
you're never sure, are you?
00:10:48,720 --> 00:10:50,- I think I **.
- Nah, nah, nah...
00:10:50,798 --> 00:10:53,The streets will be crawling with cops
they could bust us.
00:10:53,960 --> 00:10:55,Forget all that Ginga!
00:10:55,360 --> 00:10:58,Yara, we're no good to
anyone in prison.
00:10:58,600 --> 00:11:01,Ginga I prefer that prison
to being locked up...
00:11:01,158 --> 00:11:02,at home like my grandmother.
00:11:02,759 --> 00:11:05,But rap is guerrilla warfare.
You sing and run.
00:11:05,678 --> 00:11:08,- You sing again and run again.
- Never!
00:11:08,158 --> 00:11:11,You've definitely never heard
of David Zé.
00:11:11,519 --> 00:11:16,Bro, Carnival is our best and
only chance to spread our demo.
00:11:16,278 --> 00:11:20,We go into all that confusion and
spread the whole scene bro.
00:11:20,278 --> 00:11:21,I agree with you, Bola.
00:11:22,120 --> 00:11:24,Ginga, do you know why
I agree with Bola?
00:11:24,200 --> 00:11:27,Because they're scared
the people will rise up.
00:11:27,639 --> 00:11:29,Because
change begins right here now...
00:11:30,038 --> 00:11:31,with the beat of our rap, Ginga.
00:11:31,759 --> 00:11:35,But Yara, you're a rapper not Rambo.
00:11:35,639 --> 00:11:37,You sing and run.
00:11:37,360 --> 00:11:39,That way they
never shut you up, get it?
00:11:39,879 --> 00:11:41,Man, if you're into that, I'm out.
00:11:42,000 --> 00:11:43,You can stay out...
00:11:43,480 --> 00:11:45,because me and Bola
will take care of it.
00:11:45,759 --> 00:11:47,Bola, give us our beat.
00:11:48,519 --> 00:11:50,We live from begging
Counting the cost
00:11:50,798 --> 00:11:53,For a handful of coins
Another kid is lost
00:11:53,440 --> 00:11:56,Yeah, we're gonna spread this, okay.
00:12:39,879 --> 00:12:44,Did you ever fight with a comrade...
with one green eye and one brown eye?
00:12:44,840 --> 00:12:46,His name is Ekumbi.
00:12:46,759 --> 00:12:48,Why do you want to know?
00:12:49,120 --> 00:12:50,He's my husband.
00:12:50,399 --> 00:12:52,They said he went missing in action.
00:12:52,158 --> 00:12:54,I've been searching
for him for a year.
00:12:55,558 --> 00:12:57,Did anyone see him?
00:12:58,720 --> 00:13:00,What's his war name?
00:13:01,519 --> 00:13:03,- War name?
- I don't know.
00:13:04,200 --> 00:13:06,If you don't know
your husband's war name...
00:13:06,720 --> 00:13:08,how are you
going to find him?
00:13:26,080 --> 00:13:28,And who told you he was here?
00:13:29,360 --> 00:13:31,He did.
00:13:31,320 --> 00:13:34,He sent a message
through a wounded comrade.
00:13:34,158 --> 00:13:36,- How long ago?
- 8 months ago.
00:13:37,360 --> 00:13:39,You should ask the Shooter.
00:13:40,519 --> 00:13:43,He's had more war
than all of us put together.
00:14:14,639 --> 00:14:16,Don't let it get wet.
00:14:20,720 --> 00:14:23,Spit it out, what's your problem?
00:14:26,200 --> 00:14:27,Did you ever fight with a comrade...
00:14:28,038 --> 00:14:30,with one green eye and
one brown eye?
00:14:32,440 --> 00:14:35,I've fought with
comrades with eyes of every colour.
00:14:35,918 --> 00:14:38,- His name is Ekumbi.
- He's my husband.
00:14:38,879 --> 00:14:41,They said he went missing in action.
00:14:41,240 --> 00:14:43,I've been searching for him
for a year.
00:14:45,480 --> 00:14:47,Does this photo help?
00:14:50,480 --> 00:14:53,If I remember anyone like that,
I'll tell you.
00:14:57,158 --> 00:14:59,If you wanted to find someone
in this war...
00:14:59,600 --> 00:15:01,how would you go
about it?
00:15:02,000 --> 00:15:04,I'd keep myself alive, Nayola.
00:15:04,720 --> 00:15:06,This here is
the house of the masked ones...
00:15:06,960 --> 00:15:08,and no one ever leaves.
00:15:10,120 --> 00:15:12,You've g***t a hard knot in here.
00:15:12,158 --> 00:15:15,You'd better untie it
before it chokes you.
00:16:55,519 --> 00:16:58,Han, yo... I don't conform to
Living in a country
00:16:58,678 --> 00:17:00,Where the ones who should protect us
Become the agressors.
00:17:00,918 --> 00:17:04,All because whoever thinks different
Doesn't deserve freedom of speech.
00:17:04,480 --> 00:17:05,Han, and what about my rights?
00:17:05,720 --> 00:17:08,Do they think I deserve punishment
For singing my reality.
00:17:08,920 --> 00:17:12,My songs don't reach far They don't
play them on the radio or television
00:17:12,640 --> 00:17:15,I ** a human being
A living being, yo.
00:17:34,400 --> 00:17:36,NEW COUNTRY
00:18:24,318 --> 00:18:27,Mulemba, Mulemba...
00:18:28,160 --> 00:18:30,I find myself...
00:18:30,920 --> 00:18:33,in the comfort of your shade,
00:18:34,078 --> 00:18:36,and in the firmness of
your roots,
00:18:36,960 --> 00:18:39,we remain lovers.
00:18:50,200 --> 00:18:53,Here time doesn't exist...
134...
Download Subtitles Nayola 2022 720p WEBRip x264 AAC-[YTS MX] @Qasem Samangani in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Family.Law.S04E09.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
MLW-2127 Mother-to-child I***t ~ Age Fifty Mother Of Sore Horny Mizuno Was Yoshie
felirat
Billie.Eilish.The.Worlds.A.Little.Blurry.2021.720p.WEB.H264-KOGi-English
The Drew Carey Show s07e19 Bringing Up Boss
The Vampire Diaries - 3x07 - Ghost World.720p HDTV.2HD.en
The Water Flows to the Sea 2023 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
JUQ-208-zh
Only.Fools.Fall.in.Love.1995.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
The Drew Carey Show s07e17 A Shot In The Dark
Download, translate and share Nayola.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] @Qasem_Samangani srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up