Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Vampire Diaries - 3x07 in any Language
The Vampire Diaries - 3x07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:00,291, Character said: Previously
on "the Vampire Diaries"...
2
At 00:00:01,919, Character said: The only
thing stronger
3
At 00:00:03,304, Character said: than your craving for blood is
your love for this one girl.
4
At 00:00:05,642, Character said: Turn it off.
5
At 00:00:07,927, Character said: No!
6
At 00:00:10,063, Character said: Turn it off!
7
At 00:00:12,149, Character said: - What did you do?
- I fixed him.
8
At 00:00:14,701, Character said: Klaus is gone.
9
At 00:00:15,512, Character said: He's asked me to keep watch
on you until he returns.
10
At 00:00:18,705, Character said: From now on,
you're under my protection.
11
At 00:00:21,208, Character said: It's kind of
a push and pull.
12
At 00:00:22,759, Character said: I'm pushing from the other
side trying to contact you,
13
At 00:00:25,412, Character said: and sometimes, like
just now, if you pull...
14
At 00:00:28,114, Character said: Bonnie, stop
dodging my calls.
15
At 00:00:30,133, Character said: Why are you thinking about me
when you're calling her?
16
At 00:00:32,552, Character said: I don't think I can
stop thinking about you.
17
At 00:00:34,621, Character said: - Who's the guy with Carol?
- Mason Lockwood.
18
At 00:00:36,473, Character said: Mason Lockwood
is a werewolf.
19
At 00:00:38,175, Character said: He'd kill me
the first chance he g***t.
20
At 00:00:50,320, Character said: This is going to be fun.
21
At 00:01:03,400, Character said: Oh, you g***t
to be kidding me.
22
At 00:01:13,443, Character said: Hurts, doesn't it?
23
At 00:01:15,479, Character said: Oh, Stefan!
24
At 00:01:22,669, Character said: Low blow, Stefan.
25
At 00:01:24,604, Character said: Low blow.
26
At 00:01:27,274, Character said: What the
hell happened to you?
27
At 00:01:30,360, Character said: Whatever twisted
ripper game this is,
28
At 00:01:33,730, Character said: leave me out of it.
29
At 00:01:35,065, Character said: I didn't do this.
30
At 00:01:36,700, Character said: Quit screwin' around!
31
At 00:01:38,518, Character said: - I didn't.
- Ahh.
32
At 00:01:43,290, Character said: It's pretty messed up
though, isn't it?
33
At 00:01:45,075, Character said: Yep.
34
At 00:01:46,293, Character said: Aaahhh! Ahhh.
35
At 00:01:54,668, Character said: Yeah,
36
At 00:01:57,387, Character said: not to worry.
I'll just untangle myself.
37
At 00:02:09,034, Character said: Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
38
At 00:02:19,776, Character said: As a long-time member
of the historical society,
39
At 00:02:22,579, Character said: I ** especially proud to be kicking
off this day of festivities.
40
At 00:02:25,899, Character said: Thank you, volunteers.
41
At 00:02:28,084, Character said: Tonight, we turn off
our town's lights
42
At 00:02:30,837, Character said: and flare up our lanterns
43
At 00:02:32,238, Character said: in honor of the night
of illumination
44
At 00:02:33,924, Character said: started by our founders
150 years ago.
45
At 00:02:36,877, Character said: Here's founding family member
Tobias fell with a history lesson.
46
At 00:02:40,597, Character said: What are we doing here?
47
At 00:02:42,916, Character said: Tobias fell is the head
of the history department.
48
At 00:02:46,136, Character said: I didn't have a choice.
49
At 00:02:47,470, Character said: All right, that explains
what you're doing here.
50
At 00:02:49,773, Character said: Well, I'm the one who can fail
you if you don't help me out.
51
At 00:02:52,759, Character said: Hey, sorry I'm late.
What did I miss?
52
At 00:02:55,695, Character said: Just a bunch of
historical lies.
53
At 00:02:57,030, Character said: You didn't miss anything.
54
At 00:02:59,232, Character said: The first illumination
was held in celebration
55
At 00:03:01,935, Character said: with the new found
prosperity
56
At 00:03:03,286, Character said: that Mystic Falls
enjoyed after the war.
57
At 00:03:05,939, Character said: After the founders stole
from all the vampires.
58
At 00:03:09,576, Character said: What's so funny?
59
At 00:03:11,745, Character said: To indicate that it was safe for
their neighbors to come outside again.
60
At 00:03:16,833, Character said: Safe from
the vampires.
61
At 00:03:30,730, Character said: So when you did the spell
to send Vicki away,
62
At 00:03:32,349, Character said: did that get rid
of Anna, too?
63
At 00:03:34,017, Character said: I wish. All I did was block
the magic that was helping
64
At 00:03:36,820, Character said: Vicki get a physical
foothold here.
65
At 00:03:39,072, Character said: Jeremy's still g***t a direct
line to the other side,
66
At 00:03:41,140, Character said: and as long as he wants to see
Anna and she wants to see him,
67
At 00:03:44,778, Character said: she's still here.
68
At 00:03:47,280, Character said: Ok, you don't think I can actually
resist commenting on that.
69
At 00:03:49,449, Character said: There. You commented.
70
At 00:03:51,418, Character said: Bonnie...
71
At 00:03:52,669, Character said: What do you want me
to say, Caroline?
72
At 00:03:54,371, Character said: I went against the balance of nature
when I brought Jeremy back to life,
73
At 00:03:57,374, Character said: and now I'm paying
the consequences.
74
At 00:03:58,959, Character said: Well, I want you to say
you're not ok with it.
75
At 00:04:00,543, Character said: I'm a thousand times
not ok with it.
76
At 00:04:02,128, Character said: I just don't know
what to do about it.
77
At 00:04:09,352, Character said: Greetings, blondie.
78
At 00:04:11,721, Character said: Witchy. I think you g***t your
voodoo wires all crossed
79
At 00:04:15,191, Character said: when you g***t rid
of Vicki Donovan.
80
At 00:04:17,060, Character said: What do you mean, why?
81
At 00:04:18,511, Character said: Because I'm pretty sure
I just g***t spit-roasted
82
At 00:04:20,513, Character said: by Mason Lockwood's ghost.
What?
83
At 00:04:22,782, Character said: And why would you
think that?
84
At 00:04:24,350, Character said: Maybe because
he chained me to a chair
85
At 00:04:26,202, Character said: and shoved a hot
poker in my chest.
86
At 00:04:28,521, Character said: Let's just say
I'm having deja vu.
87
At 00:04:30,323, Character said: I thought you said that ghosts couldn't
physically interact with people.
88
At 00:04:33,209, Character said: - They can't.
- Yeah, well,
89
At 00:04:34,878, Character said: I don't have time
for a vengeful Lockwood.
90
At 00:04:36,329, Character said: When I kill someone, they're
supposed to stay dead.
91
At 00:04:40,750, Character said: Whatever you screwed up, fix it.
92
At 00:04:50,427, Character said: Hey, Jer, I need you
to help me with something.
93
At 00:04:53,013, Character said: What's up?
94
At 00:04:54,230, Character said: I've been going through
Stefan's old journals.
95
At 00:04:56,149, Character said: Every single time that he's
gone off the rails in the past,
96
At 00:04:58,785, Character said: his best friend Lexi's been
the one to bring him back.
97
At 00:05:01,220, Character said: So where is she now
that we need her?
98
At 00:05:03,023, Character said: She's dead.
99
At 00:05:04,240, Character said: And you want me to try
to reach her, don't you?
100
At 00:05:06,943, Character said: I thought if I knew how she did
it, maybe I could help him.
101
At 00:05:09,529, Character said: I don't even know if
she's on the other side.
102
At 00:05:11,431, Character said: Is that what it's called?
103
At 00:05:12,832, Character said: That's what
Anna calls it.
104
At 00:05:14,751, Character said: There's not like an official
brochure or anything.
105
At 00:05:17,253, Character said: So what is it, like some sort
of supernatural purgatory?
106
At 00:05:20,757, Character said: Well, Anna said it's like
being here with all of us,
107
At 00:05:22,959, Character said: only we can't see
her or hear her.
108
At 00:05:25,195, Character said: And she can't
interact with anyone.
109
At 00:05:27,297, Character said: She's all alone.
110
At 00:05:31,434, Character said: Vicki could interact.
She blew up my car.
111
At 00:05:33,753, Character said: Vicki had help from a
witch on the other side.
112
At 00:05:36,973, Character said: Anna...She's doing
this all by herself.
113
At 00:05:41,111, Character said: I'm just saying, maybe we learned our
lesson about summoning dead people.
114
At 00:05:46,316, Character said: I haven't seen
Vicki, I swear.
115
At 00:05:49,119, Character said: I sent her back
like you told me to.
116
At 00:05:51,121, Character said: Are you sure?
117
At 00:05:51,829, Character said: Because she has just as
much reason to haunt Damon
118
At 00:05:53,752, Character said: as Mason Lockwood does.
119
At 00:05:54,741, Character said: She's gone, Bonnie.
If she was here, I'd know it.
120
At 00:05:57,327, Character said: Why do you think
it's Vicki and not Mason?
121
At 00:05:59,496, Character said: Because if any ghost
other than Vicki Donovan
122
At 00:06:01,965, Character said: has a physical foothold
on our side,
123
At 00:06:03,950, Character said: then that means Damon's
right and something
124
At 00:06:05,752, Character said: has gone really,
really wrong.
125
At 00:06:07,971, Character said: I've had enough of this ghost
stuff to last forever.
126
At 00:06:10,724, Character said: So you guys can
leave me out of this one.
127
At 00:06:13,977, Character said: I feel so sad for him.
128
At 00:06:16,146, Character said: It took a lot for him
to send his sister away.
129
At 00:06:18,148, Character said: Yeah.
130
At 00:06:20,483, Character said: So much strength as a man.
131
At 00:06:23,353, Character said: I've g***t a ghost problem
to deal with, Caroline.
132
Download Subtitles The Vampire Diaries - 3x07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Nayola.2022.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] @Qasem_Samangani
Family.Law.S04E09.1080p.KIJK.WEB-DL.AAC2.0.H.264-Dooky
MLW-2127 Mother-to-child I***t ~ Age Fifty Mother Of Sore Horny Mizuno Was Yoshie
felirat
Billie.Eilish.The.Worlds.A.Little.Blurry.2021.720p.WEB.H264-KOGi-English
The Water Flows to the Sea 2023 1080p Japanese WEB-DL HEVC x265 5.1 BONE
JUQ-208-zh
Only.Fools.Fall.in.Love.1995.CHINESE.720p.BluRay.H264.AAC-VXT
The Drew Carey Show s07e17 A Shot In The Dark
Art.of.Love.1983
The Vampire Diaries - 3x07 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download The Vampire Diaries - 3x07 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up