Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Law And Order Organized Crime Beautiful Disaster Pcok Ddp5 1 -ntb S05E07 in any Language
Law And Order Organized Crime Beautiful Disaster Pcok Ddp5 1 -ntb S05E07 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:14,890, Character said: You taking me off active duty?
2
At 00:00:16,550, Character said: You're not in obvious distress, but
whether you're ready to get back out
3
At 00:00:20,310, Character said: is another story.
4
At 00:00:22,010, Character said: My mom just mainly calls from Joe Jr. I
was hoping that you could trace it. This
5
At 00:00:26,010, Character said: is still an active case with
international implications.
6
At 00:00:31,670, Character said: Let's not say anything about this to my
brother, okay?
7
At 00:00:36,230, Character said: I did not see who shot and killed
Pietro.
8
At 00:00:40,050, Character said: But you believed at the time it was your
son Eli Stabler who fired.
9
At 00:00:46,510, Character said: Yes. The whole squad is calling me Baby
Stabler.
10
At 00:00:49,130, Character said: They're hazing you. It'll blow over.
Maybe you should mind your own business.
11
At 00:00:53,510, Character said: What is he like going to be?
12
At 00:00:55,470, Character said: What do you mean?
13
At 00:00:56,490, Character said: Well, is he going to be a cop like you
or a cop like your father?
14
At 00:02:31,420, Character said: Bye now.
15
At 00:03:06,000, Character said: The f***k?
16
At 00:04:46,990, Character said: Hey, it's me. Just landed a few hours
ago. Thanks for the restaurant, Rex.
17
At 00:04:50,610, Character said: But you should have told me that these
Italians drink at every meal.
18
At 00:04:53,790, Character said: Anyway, the Kimori case should be
wrapped up in a few days. And Reyes and
19
At 00:04:58,730, Character said: both out.
20
At 00:04:59,610, Character said: Please, for God's sake, take some time.
21
At 00:05:02,910, Character said: And kiss that grandbaby for me. Okay,
bye.
22
At 00:05:08,610, Character said: Hey, this is your weekly reminder to not
skip your weekly therapist appointment.
23
At 00:05:13,050, Character said: I know, I know. I can sit and twist.
Bye.
24
At 00:06:00,080, Character said: In what some are calling a freak
accident, there is one casualty in what
25
At 00:06:05,020, Character said: to be an art protest on a ride. The CEO
of the food delivery service, Zip Chow,
26
At 00:06:11,480, Character said: claims this company's robot... Hey.
27
At 00:06:13,300, Character said: Yeah, sorry for popping by, but I
brought breakfast, so... You hungry?
28
At 00:06:17,620, Character said: I appreciate it. No bother. We're still
getting set up.
29
At 00:06:20,600, Character said: Still a process.
30
At 00:06:21,920, Character said: I see that. Well, I'm here. Over to
work.
31
At 00:06:25,360, Character said: Stop your hand.
32
At 00:06:27,240, Character said: It's nothing. What do you g***t?
33
At 00:06:29,160, Character said: Uh, Bernie dropped that off.
34
At 00:06:31,120, Character said: There? Mm -hmm.
35
At 00:06:33,320, Character said: This protest thing is wild. They said
one of those delivery boxes straight up
36
At 00:06:37,180, Character said: exploded. I guess there were some things
she couldn't get rid of when you were a
37
At 00:06:41,140, Character said: kid.
38
At 00:06:42,240, Character said: This used to hang above Joe Jr.'s crib.
39
At 00:06:46,740, Character said: We're not hanging that over Owen's crib.
40
At 00:06:48,940, Character said: Owen? Is that the name? Oh, we're
workshopping it.
41
At 00:06:53,000, Character said: Eli, help your dad.
42
At 00:06:54,880, Character said: I'm watching this.
43
At 00:07:06,320, Character said: What's the matter?
44
At 00:07:07,800, Character said: Nothing.
45
At 00:07:11,320, Character said: IV?
46
At 00:07:13,360, Character said: Heard something?
47
At 00:07:14,200, Character said: Not yet, but Hunt doesn't think I have
anything to worry about.
48
At 00:07:18,760, Character said: Take it seriously.
49
At 00:07:20,620, Character said: Take it seriously.
50
At 00:07:21,940, Character said: I mean, pull the trigger.
51
At 00:07:25,980, Character said: I'm here if you want to talk.
52
At 00:07:27,400, Character said: You said I'm good.
53
At 00:07:29,940, Character said: I know what you said.
54
At 00:07:31,900, Character said: And you're good until the day when
you're not.
55
At 00:07:34,520, Character said: Someone's been going to therapy?
56
At 00:07:47,120, Character said: Hey. Guys.
57
At 00:07:49,200, Character said: You scared me.
58
At 00:07:50,460, Character said: What's with the suit?
59
At 00:07:51,620, Character said: Oh, just, uh, I have a thing.
60
At 00:07:53,460, Character said: Just have to give a presentation tonight
about the dangers of artificial
61
At 00:07:56,660, Character said: intelligence. The dangers of the thing
that you use every day. Interesting.
62
At 00:08:01,540, Character said: What are you watching?
63
At 00:08:03,120, Character said: Videos from the protest last night. Oh,
yeah, I heard that's on
64
At 00:08:06,040, Character said: counterterrorism's radar now.
65
At 00:08:08,240, Character said: Something about it just doesn't get
right.
66
At 00:08:11,460, Character said: What do you mean? What's that? Well, I
mean...
67
At 00:08:13,680, Character said: They're calling it an accident. You
know, just a malfunction with one of the
68
At 00:08:16,460, Character said: robots. But, I don't know, it just feels
more intentional.
69
At 00:08:21,280, Character said: Like the delivery bot was tampered with?
70
At 00:08:24,240, Character said: Yeah, it wouldn't take much. Just some
sort of trigger mechanism that was
71
At 00:08:27,680, Character said: activated.
72
At 00:08:29,080, Character said: I mean, it'd be the same way that you
would access the navigation controls.
73
At 00:08:32,179, Character said: I could write that code in my sleep.
74
At 00:08:34,460, Character said: Sounds like you're already out.
75
At 00:08:37,059, Character said: Hmm.
76
At 00:08:43,720, Character said: Is that my Randall?
77
At 00:08:46,320, Character said: Yeah, look, I've been meaning to talk to
you about that. Have you? Well, now we
78
At 00:08:50,420, Character said: have the opportunity. All three of us
can talk about it. Great.
79
At 00:08:52,960, Character said: Put him on speaker.
80
At 00:08:58,120, Character said: Hey, Randall. Hey, Kyle. I g***t another
lead on Joe Jr.
81
At 00:09:01,740, Character said: Yeah, I'm going to send the screen grabs
over so you can run them through your
82
At 00:09:04,960, Character said: little mystery machine.
83
At 00:09:06,280, Character said: It's not a mystery machine. It's a magic
box.
84
At 00:09:09,320, Character said: S***t.
85
At 00:09:10,480, Character said: I'm going to deal with you later.
86
At 00:09:12,670, Character said: Bye, Randall.
87
At 00:09:15,170, Character said: I swear, I only had the best intentions.
88
At 00:09:17,870, Character said: How long has this been going on?
89
At 00:09:19,470, Character said: Look, the important thing is that we
found something. What did you find?
90
At 00:09:23,670, Character said: Your brother, Joe Jr.
91
At 00:09:26,330, Character said: He's been spotted in nightclubs
overseas, clubs that are known drug
92
At 00:09:31,110, Character said: And the sightings are legit, but it is
in the oddest collection of cities. I
93
At 00:09:35,250, Character said: mean, it's Amsterdam, Stockholm,
Istanbul, Madrid, Berlin, and if you can
94
At 00:09:40,830, Character said: believe it, Baghdad.
95
At 00:10:09,830, Character said: Have you seen the news?
96
At 00:10:29,420, Character said: Otherwise I'd know why you're on the
verge of freaking out.
97
At 00:10:33,900, Character said: Tyler Pearson's dead.
98
At 00:10:37,140, Character said: S***t.
99
At 00:10:38,780, Character said: Really?
100
At 00:10:41,340, Character said: We were going to send him a message, not
blow him up. Hey, bring your voice
101
At 00:10:46,680, Character said: down.
102
At 00:10:50,100, Character said: He didn't deserve to die.
103
At 00:10:51,560, Character said: Sure he did.
104
At 00:10:53,420, Character said: It was a happy accident.
105
At 00:10:55,820, Character said: Beyond that, I don't know what else to
tell you, Sky, unless...
106
At 00:11:00,270, Character said: You want to say something?
107
At 00:11:02,710, Character said: They're calling us terrorists.
108
At 00:11:07,030, Character said: Maybe.
109
At 00:11:09,070, Character said: Do you trust me?
110
At 00:11:16,150, Character said: I want to hear you say it.
111
At 00:11:19,310, Character said: I trust you.
112
At 00:11:22,670, Character said: Good.
113
At 00:11:23,930, Character said: But... No, no, no, no.
114
At 00:11:26,390, Character said: You either do or you don't.
115
At 00:11:41,290, Character said: and my mom's fighting for her life, and
that's where my head's at right now.
116
At 00:11:45,290, Character said: I'm sure you understand.
117
At 00:11:51,850, Character said: I'm sorry.
118
At 00:12:07,070, Character said: Generative AI is a curse on creativity.
119
At 00:12:10,110, Character said: There's no denying. But we cannot ignore
AI's potential for good in other
120
At 00:12:14,830, Character said: industries. Artificial intelligence
cannot only make lives easier.
121
At 00:12:19,910, Character said: It can actually save them.
122
At 00:12:21,690, Character said: I want to thank you for the invitation
to speak here tonight.
123
At 00:12:25,410, Character said: And remember, power lies in creation,
not in the tape.
124
At 00:12:35,450, Character said: Thank you. Thank you so much.
125
At 00:12:40,000, Character said: Could you sign my floppy disk? Oh, yeah,
absolutely.
126
At 00:12:44,180, Character said: Thank you so much for coming.
127
At 00:12:45,840, Character said: Have fun.
128
At 00:12:48,460, Character said: Take care.
129
Download Subtitles Law And Order Organized Crime Beautiful Disaster Pcok Ddp5 1 -ntb S05E07 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
WAAA-459-C_AKS_R_new
SUMMER OF MESA (2020)
Birthrite.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Kaalidhar Laapata (2025).srt - eng(2)
Lotus.A.New.Dawn.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_2
Impossible.Engineering.S06E03.Monster.of.the.Andes.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE
The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol
ABW-244uc
Impossible.Engineering.S05E05.The.Real.Iron.Man.Suit.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE[eztv]
PervNana.23.02.18.Violet.Gems.And.Gigi.Dior.Following.Nanas.Advice.X***X.1080p.HEVC.x265.PRT
Download, translate and share Law And Order Organized Crime Beautiful Disaster Pcok Ddp5 1 -ntb S05E07 srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up