Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles law and order organized crime s05e07 beautiful disaster 720p pcok web-dl ddp5 1 x264-ntb in any Language
law_and_order_organized_crime_s05e07_beautiful_disaster_720p_pcok_web-dl_ddp5_1_x264-ntb Subtitles
📝 Subtitle Preview
00:00:14,890 --> 00:00:16,You taking me off active duty?
00:00:16,550 --> 00:00:20,You're not in obvious distress, but
whether you're ready to get back out
00:00:20,310 --> 00:00:21,is another story.
00:00:22,010 --> 00:00:26,My mom just mainly calls from Joe Jr. I
was hoping that you could trace it. This
00:00:26,010 --> 00:00:28,is still an active case with
international implications.
00:00:31,670 --> 00:00:33,Let's not say anything about this to my
brother, okay?
00:00:36,230 --> 00:00:38,I did not see who shot and killed
Pietro.
00:00:40,050 --> 00:00:43,But you believed at the time it was your
son Eli Stabler who fired.
00:00:46,510 --> 00:00:48,Yes. The whole squad is calling me Baby
Stabler.
00:00:49,130 --> 00:00:51,They're hazing you. It'll blow over.
Maybe you should mind your own business.
00:00:53,510 --> 00:00:54,What is he like going to be?
00:00:55,470 --> 00:00:56,What do you mean?
00:00:56,490 --> 00:01:01,Well, is he going to be a cop like you
or a cop like your father?
00:02:31,420 --> 00:02:32,Bye now.
00:03:06,000 --> 00:03:07,The f***k?
00:04:46,990 --> 00:04:50,Hey, it's me. Just landed a few hours
ago. Thanks for the restaurant, Rex.
00:04:50,610 --> 00:04:53,But you should have told me that these
Italians drink at every meal.
00:04:53,790 --> 00:04:58,Anyway, the Kimori case should be
wrapped up in a few days. And Reyes and
00:04:58,730 --> 00:04:59,both out.
00:04:59,610 --> 00:05:02,Please, for God's sake, take some time.
00:05:02,910 --> 00:05:05,And kiss that grandbaby for me. Okay,
bye.
00:05:08,610 --> 00:05:12,Hey, this is your weekly reminder to not
skip your weekly therapist appointment.
00:05:13,050 --> 00:05:15,I know, I know. I can sit and twist.
Bye.
00:06:00,080 --> 00:06:05,In what some are calling a freak
accident, there is one casualty in what
00:06:05,020 --> 00:06:11,to be an art protest on a ride. The CEO
of the food delivery service, Zip Chow,
00:06:11,480 --> 00:06:12,claims this company's robot... Hey.
00:06:13,300 --> 00:06:17,Yeah, sorry for popping by, but I
brought breakfast, so... You hungry?
00:06:17,620 --> 00:06:20,I appreciate it. No bother. We're still
getting set up.
00:06:20,600 --> 00:06:21,Still a process.
00:06:21,920 --> 00:06:24,I see that. Well, I'm here. Over to
work.
00:06:25,360 --> 00:06:26,Stop your hand.
00:06:27,240 --> 00:06:28,It's nothing. What do you g***t?
00:06:29,160 --> 00:06:30,Uh, Bernie dropped that off.
00:06:31,120 --> 00:06:32,There? Mm -hmm.
00:06:33,320 --> 00:06:37,This protest thing is wild. They said
one of those delivery boxes straight up
00:06:37,180 --> 00:06:41,exploded. I guess there were some things
she couldn't get rid of when you were a
00:06:41,140 --> 00:06:42,kid.
00:06:42,240 --> 00:06:44,This used to hang above Joe Jr.'s crib.
00:06:46,740 --> 00:06:48,We're not hanging that over Owen's crib.
00:06:48,940 --> 00:06:51,Owen? Is that the name? Oh, we're
workshopping it.
00:06:53,000 --> 00:06:54,Eli, help your dad.
00:06:54,880 --> 00:06:55,I'm watching this.
00:07:06,320 --> 00:07:07,What's the matter?
00:07:07,800 --> 00:07:08,Nothing.
00:07:11,320 --> 00:07:12,IV?
00:07:13,360 --> 00:07:14,Heard something?
00:07:14,200 --> 00:07:16,Not yet, but Hunt doesn't think I have
anything to worry about.
00:07:18,760 --> 00:07:19,Take it seriously.
00:07:20,620 --> 00:07:21,Take it seriously.
00:07:21,940 --> 00:07:22,I mean, pull the trigger.
00:07:25,980 --> 00:07:26,I'm here if you want to talk.
00:07:27,400 --> 00:07:28,You said I'm good.
00:07:29,940 --> 00:07:30,I know what you said.
00:07:31,900 --> 00:07:33,And you're good until the day when
you're not.
00:07:34,520 --> 00:07:35,Someone's been going to therapy?
00:07:47,120 --> 00:07:48,Hey. Guys.
00:07:49,200 --> 00:07:50,You scared me.
00:07:50,460 --> 00:07:51,What's with the suit?
00:07:51,620 --> 00:07:53,Oh, just, uh, I have a thing.
00:07:53,460 --> 00:07:56,Just have to give a presentation tonight
about the dangers of artificial
00:07:56,660 --> 00:08:01,intelligence. The dangers of the thing
that you use every day. Interesting.
00:08:01,540 --> 00:08:02,What are you watching?
00:08:03,120 --> 00:08:06,Videos from the protest last night. Oh,
yeah, I heard that's on
00:08:06,040 --> 00:08:07,counterterrorism's radar now.
00:08:08,240 --> 00:08:10,Something about it just doesn't get
right.
00:08:11,460 --> 00:08:13,What do you mean? What's that? Well, I
mean...
00:08:13,680 --> 00:08:16,They're calling it an accident. You
know, just a malfunction with one of the
00:08:16,460 --> 00:08:19,robots. But, I don't know, it just feels
more intentional.
00:08:21,280 --> 00:08:23,Like the delivery bot was tampered with?
00:08:24,240 --> 00:08:27,Yeah, it wouldn't take much. Just some
sort of trigger mechanism that was
00:08:27,680 --> 00:08:28,activated.
00:08:29,080 --> 00:08:31,I mean, it'd be the same way that you
would access the navigation controls.
00:08:32,179 --> 00:08:33,I could write that code in my sleep.
00:08:34,460 --> 00:08:35,Sounds like you're already out.
00:08:37,059 --> 00:08:38,Hmm.
00:08:43,720 --> 00:08:44,Is that my Randall?
00:08:46,320 --> 00:08:50,Yeah, look, I've been meaning to talk to
you about that. Have you? Well, now we
00:08:50,420 --> 00:08:52,have the opportunity. All three of us
can talk about it. Great.
00:08:52,960 --> 00:08:53,Put him on speaker.
00:08:58,120 --> 00:09:01,Hey, Randall. Hey, Kyle. I g***t another
lead on Joe Jr.
00:09:01,740 --> 00:09:04,Yeah, I'm going to send the screen grabs
over so you can run them through your
00:09:04,960 --> 00:09:05,little mystery machine.
00:09:06,280 --> 00:09:08,It's not a mystery machine. It's a magic
box.
00:09:09,320 --> 00:09:10,S***t.
00:09:10,480 --> 00:09:11,I'm going to deal with you later.
00:09:12,670 --> 00:09:13,Bye, Randall.
00:09:15,170 --> 00:09:17,I swear, I only had the best intentions.
00:09:17,870 --> 00:09:19,How long has this been going on?
00:09:19,470 --> 00:09:23,Look, the important thing is that we
found something. What did you find?
00:09:23,670 --> 00:09:25,Your brother, Joe Jr.
00:09:26,330 --> 00:09:30,He's been spotted in nightclubs
overseas, clubs that are known drug
00:09:31,110 --> 00:09:35,And the sightings are legit, but it is
in the oddest collection of cities. I
00:09:35,250 --> 00:09:40,mean, it's Amsterdam, Stockholm,
Istanbul, Madrid, Berlin, and if you can
00:09:40,830 --> 00:09:41,believe it, Baghdad.
00:10:09,830 --> 00:10:11,Have you seen the news?
00:10:29,420 --> 00:10:31,Otherwise I'd know why you're on the
verge of freaking out.
00:10:33,900 --> 00:10:35,Tyler Pearson's dead.
00:10:37,140 --> 00:10:38,S***t.
00:10:38,780 --> 00:10:39,Really?
00:10:41,340 --> 00:10:46,We were going to send him a message, not
blow him up. Hey, bring your voice
00:10:46,680 --> 00:10:47,down.
00:10:50,100 --> 00:10:51,He didn't deserve to die.
00:10:51,560 --> 00:10:52,Sure he did.
00:10:53,420 --> 00:10:54,It was a happy accident.
00:10:55,820 --> 00:10:58,Beyond that, I don't know what else to
tell you, Sky, unless...
00:11:00,270 --> 00:11:01,You want to say something?
00:11:02,710 --> 00:11:04,They're calling us terrorists.
00:11:07,030 --> 00:11:08,Maybe.
00:11:09,070 --> 00:11:10,Do you trust me?
00:11:16,150 --> 00:11:17,I want to hear you say it.
00:11:19,310 --> 00:11:20,I trust you.
00:11:22,670 --> 00:11:23,Good.
00:11:23,930 --> 00:11:25,But... No, no, no, no.
00:11:26,390 --> 00:11:28,You either do or you don't.
00:11:41,290 --> 00:11:43,and my mom's fighting for her life, and
that's where my head's at right now.
00:11:45,290 --> 00:11:46,I'm sure you understand.
00:11:51,850 --> 00:11:52,I'm sorry.
00:12:07,070 --> 00:12:09,Generative AI is a curse on creativity.
00:12:10,110 --> 00:12:14,There's no denying. But we cannot ignore
AI's potential for good in other
00:12:14,830 --> 00:12:18,industries. Artificial intelligence
cannot only make lives easier.
00:12:19,910 --> 00:12:21,It can actually save them.
00:12:21,690 --> 00:12:24,I want to thank you for the invitation
to speak here tonight.
00:12:25,410 --> 00:12:30,And remember, power lies in creation,
not in the tape.
00:12:35,450 --> 00:12:39,Thank you. Thank you so much.
00:12:40,000 --> 00:12:42,Could you sign my floppy disk? Oh, yeah,
absolutely.
00:12:44,180 --> 00:12:45,Thank you so much for coming.
00:12:45,840 --> 00:12:47,Have fun.
00:12:48,460 --> 00:12:49,Take care.
00:12:53,460 -->...
Download Subtitles law and order organized crime s05e07 beautiful disaster 720p pcok web-dl ddp5 1 x264-ntb in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
WAAA-459-C_AKS_R_new
SUMMER OF MESA (2020)
Birthrite.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H
Kaalidhar Laapata (2025).srt - eng(2)
Lotus.A.New.Dawn.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]_2
Impossible.Engineering.S06E03.Monster.of.the.Andes.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE
The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol
ABW-244uc
Impossible.Engineering.S05E05.The.Real.Iron.Man.Suit.720p.WEBRip.x264-CAFFEiNE[eztv]
PervNana.23.02.18.Violet.Gems.And.Gigi.Dior.Following.Nanas.Advice.X***X.1080p.HEVC.x265.PRT
Download, translate and share law_and_order_organized_crime_s05e07_beautiful_disaster_720p_pcok_web-dl_ddp5_1_x264-ntb srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up