The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:02,959 --> 00:00:04,Last week on Drew.

00:00:04,260 --> 00:00:06,Drew, will you marry me?

00:00:06,340 --> 00:00:10,You know, on paper she seemed perfect
for me, but there's no, uh, no sparks.

00:00:10,860 --> 00:00:11,It's like I'm getting married.

00:00:12,340 --> 00:00:15,It's kind of weird, you know, I never,
I'm 40 years old, I always thought

00:00:15,320 --> 00:00:18,there'd be this magical thing, but I
guess it just, it's never gonna happen.

00:00:19,380 --> 00:00:20,Oh! Whoa.

00:00:20,620 --> 00:00:21,Whoa. Sorry.

00:00:50,470 --> 00:00:52,Hey. Did you see me chasing him?

00:00:52,970 --> 00:00:53,Yep.

00:00:56,170 --> 00:00:57,You didn't stop.

00:00:57,910 --> 00:00:59,I need entertainment.

00:01:00,670 --> 00:01:02,You took away my little TV.

00:01:22,860 --> 00:01:25,Apparently, chasing a bus uses different
muscles than sitting and eating.

00:01:28,360 --> 00:01:32,Did you, uh... Did you do this just to
see me?

00:01:32,840 --> 00:01:34,Well, yeah.

00:01:35,800 --> 00:01:38,You know, but if it freaks you out, you
can easily outrun me.

00:01:40,500 --> 00:01:42,No, no, I'm glad you came back.

00:01:43,560 --> 00:01:46,I thought we had kind of a, um... moment
there.

00:01:48,240 --> 00:01:49,Hi, I'm Drew.

00:01:50,040 --> 00:01:51,I'm Dawn.

00:01:52,929 --> 00:01:54,I love your eyes.

00:01:54,430 --> 00:01:58,Oh, thanks. I try to keep in shape by
looking around a lot.

00:02:02,450 --> 00:02:04,Can I kiss you?

00:02:05,310 --> 00:02:06,Really? Yeah.

00:02:07,390 --> 00:02:10,I g***t a feeling this is going to be
great, and I want to say I started.

00:02:16,690 --> 00:02:17,Wow.

00:02:18,590 --> 00:02:20,Why don't more people ride the bus?

00:02:24,140 --> 00:02:25,This is my stop.

00:02:26,000 --> 00:02:27,Here.

00:02:28,360 --> 00:02:29,Here's my phone number.

00:02:35,520 --> 00:02:36,Don't lose it.

00:02:38,160 --> 00:02:39,Yeah. Call you every five minutes.

00:02:54,890 --> 00:02:59,But when she g***t on the bus, I, uh... I
don't know. I just couldn't help myself.

00:03:01,090 --> 00:03:02,Can't say I blame you.

00:03:03,330 --> 00:03:05,A lot of romance happens on this bus.

00:03:07,610 --> 00:03:11,In fact, I'm like the captain of a ship.

00:03:11,470 --> 00:03:13,City is better than me, the power to
marry people.

00:03:15,850 --> 00:03:17,Really? No.

00:03:29,480 --> 00:03:34,passengers at the bottom of the river
what

00:03:34,300 --> 00:03:38,i said good luck

00:04:12,680 --> 00:04:15,tell a woman you're not going to marry
her, are you? Yeah, why not?

00:04:16,620 --> 00:04:18,What do you mean you don't want to marry
me?

00:04:31,640 --> 00:04:34,Now, if you guys will excuse me, she's
going to be here any minute.

00:04:35,040 --> 00:04:37,What, are you bringing a woman over here
just to dump her?

00:04:39,000 --> 00:04:43,Hey, I g***t a better idea. When she comes
over, We'll meet her at the door and

00:04:43,510 --> 00:04:44,say, Drew Carey?

00:04:45,330 --> 00:04:50,Drew Carey's been dead for nigh on -odd years.

00:04:52,610 --> 00:04:55,It was her idea to come over. She's
going to be in the neighborhood anyway

00:04:55,450 --> 00:04:56,because she's taking her dog to the vet.

00:04:57,310 --> 00:05:00,Well, at least she'll have a dog to
comfort her after you dump her.

00:05:02,030 --> 00:05:04,Actually, she's having to put to sleep.

00:05:06,190 --> 00:05:09,Drew, I've g***t to tell you, I think
you're making a mistake. I like Robin,

00:05:09,210 --> 00:05:10,you just met this other girl.

00:05:11,070 --> 00:05:13,Like Robin, too, but you don't marry
someone just because you like them.

00:05:14,430 --> 00:05:18,I agree, Drew. You know, when you set
this deadline to get married, I was

00:05:18,370 --> 00:05:20,you were just going to settle for the
first person who came along.

00:05:21,830 --> 00:05:23,I'm glad that you're following your
heart.

00:05:24,650 --> 00:05:26,Yeah, well, there's nothing wrong with
settling.

00:05:28,490 --> 00:05:31,It's like my dad always said, when you
g***t nothing special, you g***t nothing

00:05:31,910 --> 00:05:32,special to lose.

00:05:49,550 --> 00:05:54,We g***t a meeting of our book club on the
front porch discussing

00:05:54,750 --> 00:05:58,changing our club into something more
fun.

00:06:01,370 --> 00:06:04,Okay, Drew, great news. They screwed up
the blood test. My dog is going to be

00:06:04,950 --> 00:06:07,fine after all. That is great. That's
fantastic.

00:06:08,290 --> 00:06:13,So no matter what else happens today,
you can always say, hey, it's me and my

00:06:13,830 --> 00:06:15,doggy against the world.

00:06:17,960 --> 00:06:19,What are you trying to tell me?

00:06:20,360 --> 00:06:23,Oh, uh, Ra, I just, I don't think I can
marry you.

00:06:25,420 --> 00:06:28,Oh. I mean, it's nothing against you.
You're great.

00:06:29,240 --> 00:06:30,You're terrific.

00:06:30,260 --> 00:06:31,It's okay.

00:06:31,260 --> 00:06:32,I'll be fine.

00:06:32,980 --> 00:06:35,I'll just call the matchmaker and get
working on somebody else.

00:06:35,980 --> 00:06:36,Boy.

00:06:37,960 --> 00:06:39,Don't waste any time, do you?

00:06:40,760 --> 00:06:42,Well, I'm serious about getting married.

00:06:42,860 --> 00:06:46,Yeah, I know that, but, uh, I mean, I
didn't mean anything to you.

00:06:48,330 --> 00:06:50,Of course you did. You were great,
really.

00:06:52,230 --> 00:06:53,You don't mean that.

00:06:53,650 --> 00:06:54,Yes, I do.

00:06:55,770 --> 00:06:57,Really? Then where are the tears?

00:07:02,130 --> 00:07:06,Look, Drew, we've only known each other
a few weeks, and I thought that this had

00:07:06,590 --> 00:07:10,potential. But if it doesn't, I'm a big
girl, and I can handle that.

00:07:10,590 --> 00:07:11,Oh.

00:07:11,630 --> 00:07:13,Great, good. I thought this was going to
be tough.

00:07:15,150 --> 00:07:16,Glad you know I had absolutely no life.

00:07:20,240 --> 00:07:21,Are you going to be okay?

00:07:21,960 --> 00:07:22,Fine, I'm fine.

00:07:27,240 --> 00:07:30,Just go, please. I'm sorry.

00:07:30,460 --> 00:07:31,Hey,

00:07:40,060 --> 00:07:45,we just saw her leave. You did say no,
right? Because she didn't look too

00:07:48,050 --> 00:07:50,It's called a state of shock.

00:07:54,270 --> 00:07:55,Hi.

00:07:55,690 --> 00:07:57,Do you have a table for two?

00:07:57,850 --> 00:07:59,I'm sorry, sir. All these tables are
reserved.

00:08:03,310 --> 00:08:04,Sorry.

00:08:04,750 --> 00:08:05,That's okay, sweetie.

00:08:06,110 --> 00:08:09,We can get some wine and cheese and have
our own little picnic.

00:08:09,570 --> 00:08:10,Make a beer and cheese, you g***t a deal.

00:08:12,590 --> 00:08:13,Wait.

00:08:14,150 --> 00:08:16,You're such a charming couple and you're
so much in love.

00:08:17,410 --> 00:08:18,Right this way.

00:08:19,650 --> 00:08:21,Are these tables all really reserved?

00:08:21,490 --> 00:08:22,No.

00:08:26,230 --> 00:08:27,Champagne for the lovely couple.

00:08:39,530 --> 00:08:44,To Dawn, may you be the first light of
all of my days.

00:08:46,160 --> 00:08:52,To Drew, you are the past tense of draw,

00:08:52,700 --> 00:08:58,which is what artists do when they make
beautiful pictures.

00:08:59,840 --> 00:09:01,This toasting stuff is hard. Let's not
do it anymore.

00:09:51,210 --> 00:09:52,it really slowed me down.

00:09:54,630 --> 00:09:56,I think you found something to wear.

00:09:56,630 --> 00:09:57,Yeah, can I keep it?

00:10:00,130 --> 00:10:01,Drew, you don't think we're moving too
fast.

00:10:02,750 --> 00:10:06,I mean, it felt right to me. I just want
to make sure you feel the same way.

00:10:07,450 --> 00:10:08,No, it was great. You're great.

00:10:09,270 --> 00:10:10,No, I love everything about you.

00:10:10,930 --> 00:10:12,Hey, listen, I have something to tell
you.

00:10:14,630 --> 00:10:15,I'm getting married in May.

00:10:16,690 --> 00:10:18,What? Yeah, it's not what you think.

00:10:19,280 --> 00:10:22,You know, I set this goal for myself, so
I made all the plans, I rented a hall

00:10:22,900 --> 00:10:27,and everything, and now I just have to
find the right woman to marry.

00:10:32,760 --> 00:10:33,Oh, Drew.

00:10:34,520 --> 00:10:36,That is so beautiful.

00:10:37,600 --> 00:10:39,I think that's the most romantic thing
I've ever heard.

00:10:40,620 --> 00:10:43,Wow. You know, if your head was made of
chocolate, you'd be perfect.

00:10:52,880 --> 00:10:54,I'm going to go take a quick shower. I
made breakfast for you.

00:10:55,480 --> 00:10:58,Well, keep it warm for me. Hey, you've
been to bed with me. You know I only

00:10:58,840 --> 00:10:59,one temperature.

00:10:59,480 --> 00:11:00,Hot!

00:11:22,320 --> 00:11:23,shape she's in, she wouldn't eat this
junk.

00:11:25,040 --> 00:11:28,Uh, excuse me, who are you?

00:11:28,940 --> 00:11:32,Oh, sorry, I'm Jim. I live above Don's
garage.

00:11:32,680 --> 00:11:34,Really? Yeah. Is she aware of that?

00:11:35,980 --> 00:11:40,Yeah. We used to date. We broke up about
a month ago. Now we're...

Download Subtitles The Drew Carey Show s08e09 The Dawn Patrol in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles