The Drew Carey Show The Dawn Patrol S08E09 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,959, Character said: Last week on Drew.

2
At 00:00:04,260, Character said: Drew, will you marry me?

3
At 00:00:06,340, Character said: You know, on paper she seemed perfect
for me, but there's no, uh, no sparks.

4
At 00:00:10,860, Character said: It's like I'm getting married.

5
At 00:00:12,340, Character said: It's kind of weird, you know, I never,
I'm 40 years old, I always thought

6
At 00:00:15,320, Character said: there'd be this magical thing, but I
guess it just, it's never gonna happen.

7
At 00:00:19,380, Character said: Oh! Whoa.

8
At 00:00:20,620, Character said: Whoa. Sorry.

9
At 00:00:50,470, Character said: Hey. Did you see me chasing him?

10
At 00:00:52,970, Character said: Yep.

11
At 00:00:56,170, Character said: You didn't stop.

12
At 00:00:57,910, Character said: I need entertainment.

13
At 00:01:00,670, Character said: You took away my little TV.

14
At 00:01:22,860, Character said: Apparently, chasing a bus uses different
muscles than sitting and eating.

15
At 00:01:28,360, Character said: Did you, uh... Did you do this just to
see me?

16
At 00:01:32,840, Character said: Well, yeah.

17
At 00:01:35,800, Character said: You know, but if it freaks you out, you
can easily outrun me.

18
At 00:01:40,500, Character said: No, no, I'm glad you came back.

19
At 00:01:43,560, Character said: I thought we had kind of a, um... moment
there.

20
At 00:01:48,240, Character said: Hi, I'm Drew.

21
At 00:01:50,040, Character said: I'm Dawn.

22
At 00:01:52,929, Character said: I love your eyes.

23
At 00:01:54,430, Character said: Oh, thanks. I try to keep in shape by
looking around a lot.

24
At 00:02:02,450, Character said: Can I kiss you?

25
At 00:02:05,310, Character said: Really? Yeah.

26
At 00:02:07,390, Character said: I g***t a feeling this is going to be
great, and I want to say I started.

27
At 00:02:16,690, Character said: Wow.

28
At 00:02:18,590, Character said: Why don't more people ride the bus?

29
At 00:02:24,140, Character said: This is my stop.

30
At 00:02:26,000, Character said: Here.

31
At 00:02:28,360, Character said: Here's my phone number.

32
At 00:02:35,520, Character said: Don't lose it.

33
At 00:02:38,160, Character said: Yeah. Call you every five minutes.

34
At 00:02:54,890, Character said: But when she g***t on the bus, I, uh... I
don't know. I just couldn't help myself.

35
At 00:03:01,090, Character said: Can't say I blame you.

36
At 00:03:03,330, Character said: A lot of romance happens on this bus.

37
At 00:03:07,610, Character said: In fact, I'm like the captain of a ship.

38
At 00:03:11,470, Character said: City is better than me, the power to
marry people.

39
At 00:03:15,850, Character said: Really? No.

40
At 00:03:29,480, Character said: passengers at the bottom of the river
what

41
At 00:03:34,300, Character said: i said good luck

42
At 00:04:12,680, Character said: tell a woman you're not going to marry
her, are you? Yeah, why not?

43
At 00:04:16,620, Character said: What do you mean you don't want to marry
me?

44
At 00:04:31,640, Character said: Now, if you guys will excuse me, she's
going to be here any minute.

45
At 00:04:35,040, Character said: What, are you bringing a woman over here
just to dump her?

46
At 00:04:39,000, Character said: Hey, I g***t a better idea. When she comes
over, We'll meet her at the door and

47
At 00:04:43,510, Character said: say, Drew Carey?

48
At 00:04:45,330, Character said: Drew Carey's been dead for nigh on 70
-odd years.

49
At 00:04:52,610, Character said: It was her idea to come over. She's
going to be in the neighborhood anyway

50
At 00:04:55,450, Character said: because she's taking her dog to the vet.

51
At 00:04:57,310, Character said: Well, at least she'll have a dog to
comfort her after you dump her.

52
At 00:05:02,030, Character said: Actually, she's having to put to sleep.

53
At 00:05:06,190, Character said: Drew, I've g***t to tell you, I think
you're making a mistake. I like Robin,

54
At 00:05:09,210, Character said: you just met this other girl.

55
At 00:05:11,070, Character said: Like Robin, too, but you don't marry
someone just because you like them.

56
At 00:05:14,430, Character said: I agree, Drew. You know, when you set
this deadline to get married, I was

57
At 00:05:18,370, Character said: you were just going to settle for the
first person who came along.

58
At 00:05:21,830, Character said: I'm glad that you're following your
heart.

59
At 00:05:24,650, Character said: Yeah, well, there's nothing wrong with
settling.

60
At 00:05:28,490, Character said: It's like my dad always said, when you
g***t nothing special, you g***t nothing

61
At 00:05:31,910, Character said: special to lose.

62
At 00:05:49,550, Character said: We g***t a meeting of our book club on the
front porch discussing

63
At 00:05:54,750, Character said: changing our club into something more
fun.

64
At 00:06:01,370, Character said: Okay, Drew, great news. They screwed up
the blood test. My dog is going to be

65
At 00:06:04,950, Character said: fine after all. That is great. That's
fantastic.

66
At 00:06:08,290, Character said: So no matter what else happens today,
you can always say, hey, it's me and my

67
At 00:06:13,830, Character said: doggy against the world.

68
At 00:06:17,960, Character said: What are you trying to tell me?

69
At 00:06:20,360, Character said: Oh, uh, Ra, I just, I don't think I can
marry you.

70
At 00:06:25,420, Character said: Oh. I mean, it's nothing against you.
You're great.

71
At 00:06:29,240, Character said: You're terrific.

72
At 00:06:30,260, Character said: It's okay.

73
At 00:06:31,260, Character said: I'll be fine.

74
At 00:06:32,980, Character said: I'll just call the matchmaker and get
working on somebody else.

75
At 00:06:35,980, Character said: Boy.

76
At 00:06:37,960, Character said: Don't waste any time, do you?

77
At 00:06:40,760, Character said: Well, I'm serious about getting married.

78
At 00:06:42,860, Character said: Yeah, I know that, but, uh, I mean, I
didn't mean anything to you.

79
At 00:06:48,330, Character said: Of course you did. You were great,
really.

80
At 00:06:52,230, Character said: You don't mean that.

81
At 00:06:53,650, Character said: Yes, I do.

82
At 00:06:55,770, Character said: Really? Then where are the tears?

83
At 00:07:02,130, Character said: Look, Drew, we've only known each other
a few weeks, and I thought that this had

84
At 00:07:06,590, Character said: potential. But if it doesn't, I'm a big
girl, and I can handle that.

85
At 00:07:10,590, Character said: Oh.

86
At 00:07:11,630, Character said: Great, good. I thought this was going to
be tough.

87
At 00:07:15,150, Character said: Glad you know I had absolutely no life.

88
At 00:07:20,240, Character said: Are you going to be okay?

89
At 00:07:21,960, Character said: Fine, I'm fine.

90
At 00:07:27,240, Character said: Just go, please. I'm sorry.

91
At 00:07:30,460, Character said: Hey,

92
At 00:07:40,060, Character said: we just saw her leave. You did say no,
right? Because she didn't look too

93
At 00:07:48,050, Character said: It's called a state of shock.

94
At 00:07:54,270, Character said: Hi.

95
At 00:07:55,690, Character said: Do you have a table for two?

96
At 00:07:57,850, Character said: I'm sorry, sir. All these tables are
reserved.

97
At 00:08:03,310, Character said: Sorry.

98
At 00:08:04,750, Character said: That's okay, sweetie.

99
At 00:08:06,110, Character said: We can get some wine and cheese and have
our own little picnic.

100
At 00:08:09,570, Character said: Make a beer and cheese, you g***t a deal.

101
At 00:08:12,590, Character said: Wait.

102
At 00:08:14,150, Character said: You're such a charming couple and you're
so much in love.

103
At 00:08:17,410, Character said: Right this way.

104
At 00:08:19,650, Character said: Are these tables all really reserved?

105
At 00:08:21,490, Character said: No.

106
At 00:08:26,230, Character said: Champagne for the lovely couple.

107
At 00:08:39,530, Character said: To Dawn, may you be the first light of
all of my days.

108
At 00:08:46,160, Character said: To Drew, you are the past tense of draw,

109
At 00:08:52,700, Character said: which is what artists do when they make
beautiful pictures.

110
At 00:08:59,840, Character said: This toasting stuff is hard. Let's not
do it anymore.

111
At 00:09:51,210, Character said: it really slowed me down.

112
At 00:09:54,630, Character said: I think you found something to wear.

113
At 00:09:56,630, Character said: Yeah, can I keep it?

114
At 00:10:00,130, Character said: Drew, you don't think we're moving too
fast.

115
At 00:10:02,750, Character said: I mean, it felt right to me. I just want
to make sure you feel the same way.

116
At 00:10:07,450, Character said: No, it was great. You're great.

117
At 00:10:09,270, Character said: No, I love everything about you.

118
At 00:10:10,930, Character said: Hey, listen, I have something to tell
you.

119
At 00:10:14,630, Character said: I'm getting married in May.

120
At 00:10:16,690, Character said: What? Yeah, it's not what you think.

121
At 00:10:19,280, Character said: You know, I set this goal for myself, so
I made all the plans, I rented a hall

122
At 00:10:22,900, Character said: and everything, and now I just have to
find the right woman to marry.

123
At 00:10:32,760, Character said: Oh, Drew.

124
At 00:10:34,520, Character said: That is so beautiful.

125
At 00:10:37,600, Character said: I think that's the most romantic thing
I've ever heard.

126
At 00:10:40,620, Character said: Wow. You know, if your head was made of
chocolate, you'd be perfect.

127
At 00:10:52,880, Character said: I'm going to go take a quick shower. I
made breakfast for you.

128
At 00:10:55,480, Character said: Well, keep it warm for me. Hey, you've
been to bed with me. You know I only

129
At 00:10:58,840, Character said: one temperature.

130
At 00:10:59,480, Character said: Hot!

131
At 00:11:22,320, Character said: shape she's in, she wouldn't eat this
junk.

132
At 00:11:25,040, Character said: Uh, excuse me, who are you?

133
At 00:11:28,940, Character said: Oh, sorry, I'm Jim. I live above Don's
garage.

134
At 00:11:32,680, Character said: Really? Yeah. Is she aware of that?

135
At 00:11:35,980, Character said: Yeah. We used to date. We broke up about
a month ago. Now we're...

Download Subtitles The Drew Carey Show The Dawn Patrol S08E09 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles