Pervnana 23 02 18 Violet Gems And Gigi Dior Following Nanas Advice X***x Prt Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:16,218, Character said: How long you gotta be here babe?

2
At 00:00:18,218, Character said: As long as I feel like it. Why are you mad?

3
At 00:00:21,218, Character said: You know I had plans for us today and
now I have to see your old a***s grandma.

4
At 00:00:26,218, Character said: Okay, don't be rude. First
of all, she's not even that old.

5
At 00:00:30,218, Character said: Okay.

6
At 00:00:31,219, Character said: She's actually kind of hot.
And she's not even my grandma.

7
At 00:00:33,218, Character said: She's my stepmom's mom. She's my nana.

8
At 00:00:36,218, Character said: Same difference. I just don't
really know why we need to be here.

9
At 00:00:41,218, Character said: Look, my grandma's
actually like a relationship

10
At 00:00:44,155, Character said: therapist and she's pretty
good at what she does.

11
At 00:00:47,218, Character said: I really didn't think we
needed any kind of therapy.

12
At 00:00:50,218, Character said: That's why we need it!

13
At 00:00:52,218, Character said: Because we don't need it?

14
At 00:00:55,218, Character said: Because I feel like we need it and
you don't. You see the difference?

15
At 00:00:59,218, Character said: So then that means you're the problem,
not me. I mean, to me, I'm the problem.

16
At 00:01:02,218, Character said: So you think I'm the problem now?

17
At 00:01:04,218, Character said: I'm not saying that there's a problem.

18
At 00:01:05,219, Character said: You just said that I'm the problem.

19
At 00:01:07,218, Character said: Okay, maybe we do need therapy.

20
At 00:01:10,218, Character said: Really?

21
At 00:01:11,218, Character said: Yeah.

22
At 00:01:12,219, Character said: Do you see us right now?
What are we even arguing about?

23
At 00:01:14,218, Character said: Your f***g stupid plans?
What were we gonna do?

24
At 00:01:16,218, Character said: What do you mean we were gonna do?

25
At 00:01:17,219, Character said: Split a bill at a restaurant?

26
At 00:01:19,218, Character said: Hi baby!

27
At 00:01:20,218, Character said: Hi nana!

28
At 00:01:21,219, Character said: Hi!

29
At 00:01:23,218, Character said: It's so good to see you, sweetie.

30
At 00:01:25,218, Character said: Who is this?

31
At 00:01:27,218, Character said: This is my boyfriend.

32
At 00:01:28,219, Character said: Hi! What's your name?

33
At 00:01:30,218, Character said: My name is Nana. I'm Mickey.

34
At 00:01:31,219, Character said: Hi, I'm Nana. Nice to meet you.

35
At 00:01:33,218, Character said: Nice to meet you too.

36
At 00:01:34,219, Character said: Wow, you did good!

37
At 00:01:37,218, Character said: Where's my girl? You look so cute!

38
At 00:01:40,218, Character said: Oh my goodness, you look amazing, girl!

39
At 00:01:43,218, Character said: Thank you, Nana!

40
At 00:01:45,218, Character said: You're wearing the outfit I sent you.

41
At 00:01:47,218, Character said: Yeah, I love it!

42
At 00:01:48,219, Character said: It looks so cute on your little body!

43
At 00:01:50,218, Character said: It's so cute!

44
At 00:01:52,514, Character said: So I hear you two are
having a little bit of issues.

45
At 00:01:55,514, Character said: Should we sit down and talk about this?

46
At 00:01:57,514, Character said: I think we should, Nana.

47
At 00:01:58,515, Character said: Let's do that. Come sit by Nana.

48
At 00:02:00,514, Character said: Come here.

49
At 00:02:01,514, Character said: Alright.

50
At 00:02:02,515, Character said: Oh, do you work out?

51
At 00:02:04,514, Character said: Yeah, just a little bit.

52
At 00:02:06,514, Character said: Oh, you did so good!

53
At 00:02:08,514, Character said: Yeah, I did!

54
At 00:02:10,514, Character said: So, what's going on with you two?

55
At 00:02:12,514, Character said: Thank you for coming to see me today!

56
At 00:02:14,514, Character said: Oh, it was so sweet of you!

57
At 00:02:16,514, Character said: What's happening?

58
At 00:02:18,514, Character said: I don't know, babe. You tell her.

59
At 00:02:20,514, Character said: Me?

60
At 00:02:21,514, Character said: She says I'm the problem.

61
At 00:02:22,515, Character said: Wait, wait, wait, wait.

62
At 00:02:24,514, Character said: Oh my god.

63
At 00:02:25,515, Character said: One at a time. Let's not
blame each other, please.

64
At 00:02:28,514, Character said: Let's not blame each other.

65
At 00:02:29,514, Character said: How about you go first?

66
At 00:02:30,515, Character said: You tell me what you see.

67
At 00:02:32,514, Character said: It's okay.

68
At 00:02:33,514, Character said: I don't think...

69
At 00:02:34,515, Character said: Shh. Take a deep breath.

70
At 00:02:36,514, Character said: I don't think we would need to be here.

71
At 00:02:39,514, Character said: I'm thrilled to meet you.

72
At 00:02:41,514, Character said: Don't get me wrong.

73
At 00:02:42,515, Character said: She's the one who wants to do therapy.

74
At 00:02:44,514, Character said: I think you'll be a normal couple, though.

75
At 00:02:46,514, Character said: Therapy's good.

76
At 00:02:47,514, Character said: It's good.

77
At 00:02:48,515, Character said: It's healthy to get out
what you're anxious about.

78
At 00:02:52,514, Character said: Or, you know, it's a constructive
place to display your feelings.

79
At 00:02:57,514, Character said: And I'll mediate.

80
At 00:02:59,514, Character said: And that way you can both
get out what you're looking for.

81
At 00:03:02,514, Character said: Yeah.

82
At 00:03:03,514, Character said: Okay?

83
At 00:03:04,514, Character said: Okay.

84
At 00:03:05,514, Character said: Is that fair? Is that fair?

85
At 00:03:06,514, Character said: Sure.

86
At 00:03:07,515, Character said: Alright. So why don't you go first and
tell me what you're frustrated about.

87
At 00:03:09,514, Character said: Or would you like to go first?

88
At 00:03:11,514, Character said: What's your frustrations?

89
At 00:03:12,515, Character said: I just feel like I'm trying my
hardest to better the relationship.

90
At 00:03:17,514, Character said: And he's just too nonchalant about it.

91
At 00:03:20,514, Character said: I don't think he cares.

92
At 00:03:21,514, Character said: Look at him, bro!

93
At 00:03:22,514, Character said: What? What?

94
At 00:03:23,515, Character said: He's so disrespectful, you see?

95
At 00:03:25,514, Character said: Why do you feel that
you can't listen to her?

96
At 00:03:29,514, Character said: I have no problem listening to her.

97
At 00:03:31,514, Character said: I listen to her all the time.

98
At 00:03:32,515, Character said: Just, I don't think we need therapy.

99
At 00:03:36,514, Character said: Is that what you mean by you
feel he's being disrespectful?

100
At 00:03:38,514, Character said: Yes.

101
At 00:03:39,515, Character said: I understand. I understand.

102
At 00:03:41,514, Character said: Alright.

103
At 00:03:42,515, Character said: So do we need to open the whole
book on our relationship here?

104
At 00:03:45,514, Character said: Why don't we do this?

105
At 00:03:47,514, Character said: Okay.

106
At 00:03:48,515, Character said: Close your eyes.

107
At 00:03:51,514, Character said: Both of you.

108
At 00:03:53,514, Character said: Your eyes closed?

109
At 00:03:54,514, Character said: Yes?

110
At 00:03:55,514, Character said: Really?

111
At 00:03:56,514, Character said: Yep. They're closed.

112
At 00:03:57,514, Character said: Okay.

113
At 00:03:58,515, Character said: Take a deep breath. Ready?

114
At 00:04:00,514, Character said: In.

115
At 00:04:02,514, Character said: And out.

116
At 00:04:04,514, Character said: Like you're blowing out a birthday candle.

117
At 00:04:06,514, Character said: Give it to me again.

118
At 00:04:07,515, Character said: Okay. Now.

119
At 00:04:13,274, Character said: I want you to imagine
your very best relationship.

120
At 00:04:20,274, Character said: You see it?

121
At 00:04:21,506, Character said: Done.

122
At 00:04:23,506, Character said: Okay. That was awful fast.

123
At 00:04:26,506, Character said: Take a break. Do you see it, honey?

124
At 00:04:28,506, Character said: A relationship where I don't
split a bill at a restaurant.

125
At 00:04:32,506, Character said: Okay. So the finances
are a big thing for you.

126
At 00:04:36,506, Character said: Yes?

127
At 00:04:38,506, Character said: I mean, wouldn't you like ordering
lobster tail and filet mignon?

128
At 00:04:42,506, Character said: Should be able to afford it, babe.

129
At 00:04:44,506, Character said: Wait. How's our s***x life?

130
At 00:04:48,506, Character said: It's pretty okay. Not bad.

131
At 00:04:51,506, Character said: Yeah.

132
At 00:04:52,507, Character said: V?

133
At 00:04:54,506, Character said: Yeah. I come every time.

134
At 00:04:55,507, Character said: But does she?

135
At 00:04:58,506, Character said: Do you know how to make her come?

136
At 00:05:00,506, Character said: Oh, yeah. For sure.

137
At 00:05:01,506, Character said: Yeah?

138
At 00:05:02,507, Character said: Oh, yeah. Okay.

139
At 00:05:04,506, Character said: Is that a no?

140
At 00:05:08,506, Character said: I don't want her to see me right now.

141
At 00:05:10,506, Character said: No, no. This is a safe place. Remember?

142
At 00:05:13,506, Character said: I faked it every time, babe.

143
At 00:05:15,506, Character said: What?

144
At 00:05:19,506, Character said: Why do you sound like that?

145
At 00:05:21,506, Character said: Hold on. You...

146
At 00:05:24,506, Character said: You faked every time?

147
At 00:05:29,506, Character said: Stop.

148
At 00:05:30,507, Character said: Right? Hello?

149
At 00:05:32,506, Character said: Yeah.

150
At 00:05:34,506, Character said: Your s***x life? Go ahead. Keep talking.

151...

Download Subtitles Pervnana 23 02 18 Violet Gems And Gigi Dior Following Nanas Advice X***x Prt in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles