Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Game On Crabs S03E04 in any Language
Game On Crabs S03E04 Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,640, Character said: But Sunday morning is only for the
blessed.
2
At 00:00:07,660, Character said: And the sacred moments of dizziness are
where I find
3
At 00:00:14,500, Character said: my heaven.
4
At 00:00:16,059, Character said: Where I find my heaven.
5
At 00:00:19,560, Character said: Where I find my heaven.
6
At 00:00:41,540, Character said: Weasel.
7
At 00:00:44,820, Character said: Beaver!
8
At 00:00:49,160, Character said: Partridge. Good choice.
9
At 00:00:51,520, Character said: Wish I was coming.
10
At 00:00:52,820, Character said: No. Your mum and your sister want to get
to know me better without you there.
11
At 00:00:56,300, Character said: It's a girls' dinner.
12
At 00:00:57,980, Character said: Can you get partridge in Tesco, do you
think?
13
At 00:01:00,060, Character said: You should get it from a caretree, don't
you?
14
At 00:01:04,400, Character said: Sad part.
15
At 00:01:06,940, Character said: No, I think I'll do the growl.
16
At 00:01:09,140, Character said: Excellent. Mother will be delighted.
17
At 00:01:12,260, Character said: She's written several books on cooking
game.
18
At 00:01:15,940, Character said: That it is, then.
19
At 00:01:18,760, Character said: Are you off?
20
At 00:01:20,040, Character said: Yeah, yeah.
21
At 00:01:21,620, Character said: I've g***t a small present for you first,
Maddy.
22
At 00:01:26,800, Character said: I wonder if he's g***t those emerald
earrings that she keeps dropping hints
23
At 00:01:30,120, Character said: Or that ruby pendant she keeps dropping
hints about. Or the diamond bracelet.
24
At 00:01:36,880, Character said: Say anything.
25
At 00:01:38,980, Character said: Archie's from a different world to us.
They have different ways.
26
At 00:01:42,460, Character said: This is what Archie's grandfather gave
to Archie's grandmother when they g***t
27
At 00:01:45,760, Character said: engaged. He shot it himself.
28
At 00:01:51,500, Character said: Bloody good shot, wasn't he?
29
At 00:01:53,880, Character said: It must be a bit embarrassing for you,
man. Archie's family, practically
30
At 00:01:57,680, Character said: aristocracy. Your family, practically
gorillas.
31
At 00:02:01,760, Character said: It is not embarrassing at all. I ** who
I **.
32
At 00:02:05,940, Character said: Archie's family will have to take me as
they find me. I certainly won't be
33
At 00:02:09,280, Character said: putting on any airs and graces for them.
34
At 00:02:10,919, Character said: Won't you?
35
At 00:02:12,940, Character said: I would if I were you, ma '**.
36
At 00:02:19,660, Character said: Nothing in the world smells as lovely as
Rosie's head, Matt.
37
At 00:02:26,620, Character said: It's a sort of vanilla smell.
38
At 00:02:30,740, Character said: No, hang on, not vanilla.
39
At 00:02:33,980, Character said: Butterscotch. Here, you have a sniff.
40
At 00:02:37,220, Character said: You sure, Matt?
41
At 00:02:39,100, Character said: I can't stop.
42
At 00:02:40,800, Character said: I'm hooked.
43
At 00:02:42,040, Character said: Go on, you'll like it. She won't mind.
44
At 00:02:43,740, Character said: Get it away from me.
45
At 00:02:45,720, Character said: I don't want to smell the kids out, all
right?
46
At 00:02:48,180, Character said: God's sake, Mark, where's your self
-respect?
47
At 00:02:51,120, Character said: What kind of man are you?
48
At 00:02:53,000, Character said: It's girls who go around smelling
babies' heads, not men.
49
At 00:02:57,160, Character said: It's one little sniff, wouldn't it? I
said no.
50
At 00:02:59,980, Character said: I'm a bloke.
51
At 00:03:01,140, Character said: I have no interest in babies. I think
they're repulsive, fat blobs.
52
At 00:03:04,860, Character said: If you were any sort of proper bloke,
you'd think the same.
53
At 00:03:07,540, Character said: Actually, I don't think I ** a proper
bloke. I don't know if I want to be one.
54
At 00:03:11,300, Character said: Not if it means you can't smell babies'
heads.
55
At 00:03:14,540, Character said: You don't want to be a proper bloke? No,
not necessarily.
56
At 00:03:17,900, Character said: There's all sorts of things a chap can
be these days, isn't there?
57
At 00:03:20,420, Character said: It can be a bloke or a lad or a new lad.
58
At 00:03:23,280, Character said: You don't want to be a proper bloke! It
can be a guy or a chap or a fella.
59
At 00:03:26,920, Character said: We're blokes!
60
At 00:03:28,880, Character said: I ** a man.
61
At 00:03:30,560, Character said: All right.
62
At 00:03:31,540, Character said: You're a man.
63
At 00:03:32,640, Character said: Fine. I have no problem with that.
64
At 00:03:36,920, Character said: You're a bloke as well, aren't you?
65
At 00:03:39,440, Character said: There, I think that's everything.
66
At 00:03:40,920, Character said: Oh, I bought her a new coat if you want
to bring her out anywhere.
67
At 00:03:43,120, Character said: Oh.
68
At 00:03:44,280, Character said: Oh, is it mother care?
69
At 00:03:45,580, Character said: Or is it baby gap?
70
At 00:03:47,180, Character said: No.
71
At 00:03:48,320, Character said: Oshkosh bigosh?
72
At 00:03:49,620, Character said: Oh, I love it in there.
73
At 00:03:51,340, Character said: All the little tiny clothes.
74
At 00:03:53,180, Character said: Yeah, they have to be small, Mark.
75
At 00:03:54,680, Character said: They're to fit babies.
76
At 00:03:56,060, Character said: I'm not saying that. Look at the baby
bears.
77
At 00:03:58,260, Character said: Yeah, I've seen these coats.
78
At 00:03:59,720, Character said: You can get pink baby bears with green
hearts and red baby bears with yellow
79
At 00:04:04,000, Character said: hearts, but brown baby bears and blue
hearts is definitely the coolest. Don't
80
At 00:04:07,440, Character said: you think so, Matt? Don't you think
Rosie will look cool?
81
At 00:04:09,860, Character said: Cool? Your daughter.
82
At 00:04:12,240, Character said: I think not, Matt.
83
At 00:04:19,240, Character said: It's really nice of you to help me out
again, Martin.
84
At 00:04:22,040, Character said: Very busy these days.
85
At 00:04:24,440, Character said: Still seeing that, Shane?
86
At 00:04:25,860, Character said: Oh, on and off.
87
At 00:04:27,480, Character said: Anyway, thanks for all the babysitting.
88
At 00:04:29,740, Character said: You're my dad, aren't I?
89
At 00:04:31,480, Character said: Yeah, you are.
90
At 00:04:35,780, Character said: To be honest, Martin, I do find it
difficult seeing you as a proper father
91
At 00:04:41,160, Character said: figure. Would it help if I grew a
moustache?
92
At 00:04:46,560, Character said: Oh, Martin, it's not like you do
anything wrong.
93
At 00:04:51,040, Character said: Well, it's more like you just don't do
anything at all.
94
At 00:04:53,960, Character said: I mean, look at this armchair of yours.
95
At 00:04:57,370, Character said: a little dent where you rest your head
against it.
96
At 00:04:59,750, Character said: And look at the feet.
97
At 00:05:00,970, Character said: A perfect imprint of your buttocks.
98
At 00:05:03,790, Character said: And right.
99
At 00:05:04,890, Character said: And there on the carpet in front, two
threadbare patches where you put your
100
At 00:05:08,370, Character said: feet.
101
At 00:05:10,070, Character said: You're perfectly a vegetable. No, not a
vegetable, because at least they grow.
102
At 00:05:13,750, Character said: You don't even do that.
103
At 00:05:15,050, Character said: You're more like a... like a compost
heap.
104
At 00:05:20,090, Character said: Sitting there, quietly decaying into a
brown mulch.
105
At 00:05:25,520, Character said: What kind of an example is that for a
little girl?
106
At 00:05:27,880, Character said: I don't just sit there, Claire.
107
At 00:05:30,860, Character said: Look, there's a worn path leading down
to the kettle.
108
At 00:05:38,220, Character said: Do
109
At 00:05:38,620, Character said: you
110
At 00:05:45,460, Character said: think I'm brown mulch, Mandy?
111
At 00:05:47,240, Character said: What?
112
At 00:05:49,060, Character said: No, don't tell me.
113
At 00:05:50,320, Character said: I'm sorry, Mark, but I can't get
involved at the moment. I've g***t my own
114
At 00:05:53,280, Character said: on. Are you supposed to be cooking now?
115
At 00:05:55,520, Character said: Yes, I **.
116
At 00:05:56,880, Character said: But I've been traipsing around the shops
for five hours trying to find the right
117
At 00:05:59,680, Character said: outfit. In the end, I had a brilliant
idea.
118
At 00:06:02,400, Character said: I bought exactly the same outfit that
Lady Peverell, the famous society
119
At 00:06:06,180, Character said: is wearing in this week's Country Life.
120
At 00:06:25,960, Character said: for Archie's best bread.
121
At 00:06:27,940, Character said: Calm down, Madge. It's only a dinner.
122
At 00:06:30,080, Character said: It doesn't really matter what you wear.
123
At 00:06:31,840, Character said: I mean, earlier you said they'd have to
take you as they found you.
124
At 00:06:34,600, Character said: Yeah, you said you were as good as them
any day.
125
At 00:06:36,960, Character said: Yeah, you said you wouldn't be putting
on airs and graces to impress them.
126
At 00:06:39,940, Character said: But I was talking bollocks!
127
At 00:06:42,080, Character said: I'm cold as coke!
128
At 00:06:43,620, Character said: The whole engagement will have to be
called off. I'll have to give Archie his
129
At 00:06:46,660, Character said: diamond ring back and just forget the
whole thing. Sly slapper. Do not handle
130
At 00:06:50,380, Character said: me! Here, have a vodka to calm your
nerves.
131
At 00:06:54,440, Character said: I don't know what you're worried about.
Me and Martin would be there to keep an
132
At 00:06:56,820, Character said: eye on you.
133
At 00:06:57,580, Character said: What?
134
At 00:06:58,900, Character said: You're not coming. I haven't invited
you.
135
At 00:07:00,900, Character said: Yeah, but we live here.
136
At 00:07:02,240, Character said: It's my flat, remember?
137
At 00:07:03,820, Character said: We're looking forward to it, aren't we,
Martin?
138
At 00:07:05,680, Character said: Oh, no.
139
Download Subtitles Game On Crabs S03E04 in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Twisted.Metal.S02E06.Mkaw1sh.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU_Subtitles02.ENG
the.sentinel.s03e02.dvdrip.x264-nodlabs
Caliphate.S01E01
A.Brooklyn.Love.Story.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Zero.F***s.Given.2021.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Game On s03e06 Wedding Day
Undercover.Brother.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG
The.Matador.2005.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.MX] English
HIKR-202-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Testament s01e06 And Tomorrow
Game On Crabs S03E04 chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Game On Crabs S03E04 srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up