Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles The Matador (2005) in any Language
The Matador (2005) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:05,649, Character said: It's 73 degrees
on this beautiful morning.
2
At 00:01:08,486, Character said: It's 6:59 in the a.m.
3
At 00:01:10,446, Character said: Enjoy Mr. Sunshine
while you can, friends,
4
At 00:01:12,782, Character said: because AccuWeather is predicting
thunderstorms tomorrow.
5
At 00:01:16,035, Character said: So it's time to wake up
and enjoy the day.
6
At 00:01:19,914, Character said: Wake up!
7
At 00:01:21,415, Character said: Wake up, Julian!
8
At 00:01:23,167, Character said: Julian?
9
At 00:01:25,002, Character said: Julian?
10
At 00:01:26,545, Character said: Julian!
11
At 00:01:28,547, Character said: Oh...
12
At 00:01:30,091, Character said: The Sixth Avenue freeway is
tied up around Lincoln,
13
At 00:01:32,718, Character said: but 685 is looking Jim-dandy
in both directions.
14
At 00:01:36,597, Character said: More traffic reports on the five,
15
At 00:01:39,100, Character said: but coming up, beautiful Kimberly
with complete AccuWeather...
16
At 00:01:46,857, Character said: Oh.
17
At 00:02:10,339, Character said: Oh.
18
At 00:02:57,845, Character said: ♪ Better stop dreamin'
of the quiet life
19
At 00:02:59,972, Character said: ♪ 'Cause it's the one
we'll never know
20
At 00:03:02,516, Character said: ♪ And quit running
for the runaway bus
21
At 00:03:04,768, Character said: ♪ 'Cause those rosy days are few
22
At 00:03:06,854, Character said: ♪ And stop apologizing
for the things you've never done
23
At 00:03:11,859, Character said: ♪ 'Cause time is short
and life is cruel
24
At 00:03:14,236, Character said: ♪ But it's up to us to change
this town called malice
25
At 00:03:26,123, Character said: ♪ Rows and rows
of disused milk floats
26
At 00:03:28,334, Character said: ♪ Stand dying in the dairy yard
27
At 00:03:30,461, Character said: ♪ And a hundred lonely housewives
28
At 00:03:32,796, Character said: ♪ Clutch empty milk bottles
to their hearts
29
At 00:03:35,716, Character said: ♪ Hanging out their old love
letters on the line to dry
30
At 00:03:40,304, Character said: ♪ It's enough
to make you stop believing
31
At 00:03:42,473, Character said: ♪ When tears come
fast and furious
32
At 00:03:44,099, Character said: ♪ In a town called malice
33
At 00:03:46,518, Character said: ♪ Yeah
34
At 00:03:54,235, Character said: ♪ Ba Ba Ba Ba
Ba-da-Ba
35
At 00:03:56,779, Character said: ♪ Ba Ba Ba-da-Ba
36
At 00:03:58,405, Character said: ♪ Oh, Ba Ba Ba Ba
Ba-da-Ba
37
At 00:04:01,450, Character said: ♪ Ba Ba Ba-da-Ba
38
At 00:04:03,869, Character said: ♪ Struggle after struggle
year after year
39
At 00:04:08,374, Character said: ♪ The atmosphere's
a fine blend of ice
40
At 00:04:10,334, Character said: ♪ I'm almost stone-cold dead
in a town called malice
41
At 00:04:15,005, Character said: ♪ Ooh, yeah
42
At 00:04:39,321, Character said: Hey, mister, is that your car?
43
At 00:04:42,866, Character said: What?
44
At 00:04:44,660, Character said: The cool Porsche.
You keep staring at it.
45
At 00:04:47,496, Character said: Why don't you shoo?
46
At 00:04:49,039, Character said: I don't want to shoo.
47
At 00:04:50,874, Character said: Didn't your mother tell you
never to talk to strangers?
48
At 00:04:53,294, Character said: She's over there,
and she says I should talk to you.
49
At 00:04:56,088, Character said: - She did?
- Yeah.
50
At 00:04:58,716, Character said: She wants to know
what you're doing here.
51
At 00:05:01,051, Character said: I think she thinks
you're cute.
52
At 00:05:04,930, Character said: I don't know anything
about that car.
53
At 00:05:06,932, Character said: And I'm only interested
in your mother
54
At 00:05:09,059, Character said: if she lost 20 pounds
and 30 years,
55
At 00:05:10,978, Character said: so I'd really like it
if you g***t the f***k away from me.
56
At 00:05:13,856, Character said: - Whatever.
- Yeah, whatever. Goodbye. Scadoodle.
57
At 00:05:16,608, Character said: - See ya, wouldn't want to be ya.
- Smell ya, shouldn't have to tell ya.
58
At 00:06:39,817, Character said: Hi.
59
At 00:06:42,611, Character said: Bean.
60
At 00:06:44,321, Character said: You're up early.
61
At 00:06:45,531, Character said: Thunder woke me up.
62
At 00:06:48,492, Character said: I wanted to see you
before you left.
63
At 00:06:52,746, Character said: - I'm gonna miss that.
- Me too.
64
At 00:06:55,207, Character said: I'm gonna miss everything.
65
At 00:06:57,459, Character said: It's only two nights.
66
At 00:06:58,919, Character said: With this weather
and our luck,
67
At 00:07:01,171, Character said: it scares me.
68
At 00:07:02,339, Character said: Honey, you know
I gotta go.
69
At 00:07:05,384, Character said: But I'm coming home
to you in two days.
70
At 00:07:08,470, Character said: With really good news,
I promise.
71
At 00:07:15,936, Character said: Mmm.
72
At 00:07:17,271, Character said: - Oh.
- Ooh!
73
At 00:07:18,689, Character said: Oh!
74
At 00:07:20,482, Character said: Danny!
75
At 00:07:21,942, Character said: Are you sure you have time?
76
At 00:07:23,652, Character said: Maybe not for dinner
and a movie, but...
77
At 00:07:25,946, Character said: Oh.
78
At 00:07:27,531, Character said: Danny!
79
At 00:07:30,492, Character said: Oh.
80
At 00:07:35,581, Character said: Tree!
81
At 00:08:01,607, Character said: Still horny?
82
At 00:08:20,209, Character said: Flight 421
to Salt Lake City has been delayed...
83
At 00:08:23,712, Character said: Danny! Danny!
84
At 00:08:25,756, Character said: Oh.
85
At 00:08:28,675, Character said: I'm so sorry, Phil.
86
At 00:08:30,511, Character said: No, it's fine.
Is Bean all right?
87
At 00:08:32,596, Character said: Oh, yeah, the fire department's
over there.
88
At 00:08:35,057, Character said: Our crazy neighbors,
the Tyranesets...
89
At 00:08:38,227, Character said: She's fine, really.
90
At 00:08:39,770, Character said: She practically forced me
to get over here.
91
At 00:08:42,022, Character said: She knows what
this job means, right?
92
At 00:08:44,024, Character said: She knows somebody
has to pay for a new kitchen.
93
At 00:08:46,652, Character said: Now we just better make
this flight, huh?
94
At 00:08:49,321, Character said: Yeah, we will.
95
At 00:08:50,989, Character said: I mean, we have to.
96
At 00:08:52,533, Character said: Hope the weather's
better in Mexico.
97
At 00:09:16,640, Character said: Mr. Noble,
how are you today?
98
At 00:09:19,226, Character said: Couldn't be better.
99
At 00:09:21,645, Character said: But, more importantly,
100
At 00:09:23,939, Character said: how are you...
101
At 00:09:26,108, Character said: ...Genevive?
102
At 00:10:29,212, Character said: Buenas tardes.
103
At 00:10:32,215, Character said: Deme una margarita,
por favor.
104
At 00:10:35,052, Character said: Con mucha Sal.
105
At 00:11:15,425, Character said: Cerveza, por favor.
106
At 00:11:42,953, Character said: Gracias.
107
At 00:11:50,210, Character said: My business is my pleasure.
108
At 00:12:19,531, Character said: How ya doin'?
109
At 00:12:20,949, Character said: I'm a...
I'm a nervous wreck.
110
At 00:12:23,034, Character said: Think positive.
111
At 00:12:24,619, Character said: I think that I'm sweating
through my suit.
112
At 00:13:14,211, Character said: Hello, Julian.
113
At 00:13:17,714, Character said: Getting some culture?
114
At 00:13:19,174, Character said: Indeed.
115
At 00:13:20,467, Character said: Isn't she a tad pubescent?
Even for you?
116
At 00:13:24,304, Character said: I'd make an exception for her.
117
At 00:13:27,224, Character said: - Did you study the assignment?
- No, I shredded it.
118
At 00:13:30,393, Character said: Then I humped the bellboy
on the room service cart.
119
At 00:13:34,397, Character said: - ** I supposed to be shocked?
- Adios.
120
At 00:13:38,068, Character said: Que tenga buena día.
121
At 00:13:40,529, Character said: I hate these Catholic countries.
122
At 00:13:43,114, Character said: All blushy-blushy. No sucky-fucky.
123
At 00:13:47,160, Character said: Well, somehow I think
you'll find your way.
124
At 00:13:52,666, Character said: Now, look, there's
been a change of plans.
125
At 00:13:54,918, Character said: The portfolio has to be delivered
sooner than we discussed.
126
At 00:13:58,755, Character said: What are you saying?
127
At 00:14:00,048, Character said: She's leaving for Europe tomorrow.
128
At 00:14:02,133, Character said: I'm not a f***g magician.
129
At 00:14:03,760, Character said: Just get it done today.
130
At 00:14:13,937, Character said: I almost forgot!
131
At 00:14:15,564, Character said: Yeah?
132
At 00:14:16,940, Character said: Happy birthday!
133
At 00:14:28,285, Character said: Happy birthday?
134
At 00:14:30,912, Character said: F***k.
135
At 00:14:53,935, Character said: Incredible!
136
At 00:14:55,937, Character said: What can I say, the guy...
137
At 00:14:57,564, Character said: We shouldn't
even need to think about it!
138
At 00:15:00,984, Character said: That's good, right?
139
At 00:15:02,485, Character said: Yes, I think so.
140
At 00:15:03,987, Character said: Dos margaritas, por favor.
141
At 00:15:06,239, Character said: Oh!
142
At 00:15:07,365, Character said: You know, I think we did it.
143
At 00:15:09,284, Character said: I don't know what
you were freaking out about.
144
At 00:15:11,661, Character said: - You were remarkable.
- No, you were.
145
At 00:15:13,830, Character said: No, you. It was you!
146
At 00:15:15,957, Character said: No way they can't
give us this job.
147
At 00:15:17,751, Character said: You really think that?
148
At 00:15:19,002, Character said: I know.
149
At 00:15:21,296, Character said: - Good!
- Uh!
150
At 00:15:22,672, Character said: - Ah!
- Yeah!
151
At 00:15:23,965, Character said: Shh. We need two more.
152
At 00:15:31,556, Character said: ♪ Once a boy I know
went to Mexico
153
At 00:15:35,018, Character said: ♪ He knew just four words
to tell his love
154
At 00:15:38,855, Character said: - ♪ Yo Te amo mucho
- ♪ And that's that
155
At 00:15:42,692, Character said: - ♪ Yo Te amo mucho
- ♪ And that's that
156
At 00:15:44,527, Character said: - ♪ Yo Te amo mucho
- ♪ And that's that
157
Download Subtitles The Matador (2005) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Undercover.Brother.2002.1080p.BluRay.x265-RARBG
Game On s03e06 Wedding Day
Game On s03e04 Crabs
Twisted.Metal.S02E06.Mkaw1sh.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU_Subtitles02.ENG
the.sentinel.s03e02.dvdrip.x264-nodlabs
HIKR-202-subtitlenexus-vega-preview-en-demo
Testament s01e06 And Tomorrow
28-Years-Later_2025_English-ELSUBTITLE.COM-ST_74618418
Blindspar.S01E01.SWEDiSH.1080p.WEB.H264-TOOSA_swe
RIX-045 Mother-daughter simultaneous oil massage voyeur video by a vicious practitioner 2 - Haruka Aizawa
The Matador (2005) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download The Matador (2005) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up