Blindspar Swedish -toosa Swe S01E01 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:45,880, Character said: [stönar] Aj, jävlar.

2
At 00:00:52,560, Character said: [skrik, jämrande]

3
At 00:00:58,680, Character said: [kvinna] Vad är det som händer?

4
At 00:01:01,360, Character said: -[Nora, på norska] Vad ska vi göra?
-[kvinna] Herregud.

5
At 00:01:05,200, Character said: [Magnus, på norska] Ta på er alla
kläder ni har, tjejer. Allt ni kan hitta.

6
At 00:01:11,080, Character said: [Viktor] Finns det nån läkare här?

7
At 00:01:12,960, Character said: -[på norska] Pappa?
-Ja, jag kommer.

8
At 00:01:15,480, Character said: Helvete. Vänta på mig där ute, tjejer.

9
At 00:01:24,040, Character said: [Magnus suckar]

10
At 00:01:25,000, Character said: [Viktor] Hur är det med honom?

11
At 00:01:26,240, Character said: [på norska] Nej, han är död.

12
At 00:01:33,640, Character said: [på norska] Okej. Jag förstår
att det gör väldigt ont och känns hemskt,

13
At 00:01:37,280, Character said: men jag måste låta den sitta kvar eftersom
den är så nära din pulsåder. Förstår du?

14
At 00:01:40,560, Character said: [på norska] Pappa? Är han död?

15
At 00:01:42,360, Character said: [på norska] Bara gå ut, tjejer.
Gå ut så tar vi hand ** det här.

16
At 00:01:45,200, Character said: -Gå ut så länge. Vänta på mig där ute.
-Okej.

17
At 00:01:48,360, Character said: [stönar]

18
At 00:01:49,440, Character said: [på norska] Nej, vad fan...?

19
At 00:01:54,400, Character said: Det gick bra.

20
At 00:01:55,360, Character said: [Viktor] Gick det bra?

21
At 00:01:56,280, Character said: [på norska] Ja. Nu hade du tur.

22
At 00:01:58,960, Character said: Hur känns det?

23
At 00:02:01,560, Character said: [Viktor] Jag tror hon är förlamad.

24
At 00:02:07,240, Character said: [vinden viner]

25
At 00:02:16,760, Character said: [kvinna] Mitt ben!

26
At 00:02:23,400, Character said: [kvinna] Hallå? Hallå?

27
At 00:02:30,360, Character said: -[Nora, på norska] Pappa!
-[på norska] Tjejer! Gå inte ensamma.

28
At 00:02:33,560, Character said: -[tjej, på norska] Vart ska vi?
-Gå ingenstans. Vi måste hålla ihop här.

29
At 00:02:41,200, Character said: Hallå, allihopa! Hallå! Lyssna!

30
At 00:02:45,440, Character said: Min fru säger att hon såg ett hotell
där uppe nånstans.

31
At 00:02:59,240, Character said: [på norska] Kom igen, tjejer. Kom igen.

32
At 00:03:01,720, Character said: [på norska] Nån har sett folk gå ditåt.
Kom, nu går vi upp dit.

33
At 00:03:05,480, Character said: [på norska] Kom igen, håll ihop nu.
Kom igen.

34
At 00:03:12,280, Character said: [på norska] Håll koll på varandra.
Vi går uppför backen mot de där husen.

35
At 00:03:31,160, Character said: [Magnus, på norska] Nej. Han är död.

36
At 00:03:33,040, Character said: [snöskoter brummar]

37
At 00:03:34,120, Character said: [på norska] Hallå, du måste
hjälpa mig här. Du måste hjälpa till här.

38
At 00:03:39,720, Character said: Vi måste ju få med honom här.

39
At 00:03:45,360, Character said: -[på norska] Kan vi åka med?
-Ta med honom.

40
At 00:03:51,760, Character said: Okej, tjejer, kom så fortsätter vi.

41
At 00:03:54,600, Character said: Ta med dig honom. Han är död.

42
At 00:03:58,040, Character said: [Magnus, på norska] Kom,
det finns inget att se här.

43
At 00:04:00,280, Character said: [kvinna] Jag fryser! Jag fryser!

44
At 00:04:32,520, Character said: Har du med dig allt nu?

45
At 00:04:34,360, Character said: Ja, det vet jag inte.
Det är du som har packat.

46
At 00:04:36,120, Character said: Annars hade du ju aldrig kommit i väg.
Jag glömde underställ.

47
At 00:04:40,680, Character said: Jag ska inte ut och åka skidor.

48
At 00:04:42,360, Character said: [skrattar]

49
At 00:04:44,760, Character said: Vad störig du är.

50
At 00:04:49,280, Character said: Jag vet inte vad jag ska säga
till föräldrarna.

51
At 00:04:51,840, Character said: Det kommer att bli jättebra.
Var dig själv, bara.

52
At 00:04:56,320, Character said: Ja, det brukar ju bli så bra.

53
At 00:04:58,840, Character said: Begravningar är inte kul.
Ska jag följa med in?

54
At 00:05:02,680, Character said: Nej, jag klarar mig.

55
At 00:05:16,120, Character said: [högtalarutrop] Tåg till Narvik står klart
på spår 2 och reser ** tio minuter.

56
At 00:05:31,280, Character said: -[Magnus, på norska] Kom nu, allihop.
-[tjej] Nora, jag har en plats åt dig.

57
At 00:05:34,080, Character said: [på norska] Behöver du hjälp?

58
At 00:05:35,360, Character said: Ja, tack, gärna.

59
At 00:05:37,880, Character said: [Magnus, på norska] Kom igen, Nora.
Vi ska ha samling här. Kom nu, snälla du.

60
At 00:05:41,760, Character said: [på norska] Den är låst.

61
At 00:05:50,880, Character said: [dunkar på dörren]

62
At 00:05:53,000, Character said: Öpp... Hallå, öppna!

63
At 00:05:54,880, Character said: -Hallå! Den vagnen är stängd.
-Öppna!

64
At 00:05:58,640, Character said: [Emil] Men vi sitter ju här inne.

65
At 00:05:59,920, Character said: [konduktören] Vi använder inte
den vagnen längre.

66
At 00:06:03,360, Character said: Ni får nya platser här.

67
At 00:06:07,200, Character said: [Emil, mumlar] Vadå, vi satt ju där.

68
At 00:06:10,680, Character said: -Ni får komma med här.
-[Emil] Vi har ju platser här.

69
At 00:06:15,600, Character said: -Kan du hjälpa mig på här?
-Så. Välkomna.

70
At 00:06:23,400, Character said: [på norska] Nu tar vi det
lite lugnt, okej? Försök vila lite.

71
At 00:06:27,680, Character said: [tjej, på norska] Då tar vi
en selfie. Okej. Ett, två, tre.

72
At 00:06:31,120, Character said: [tjejerna fnittrar]

73
At 00:06:36,720, Character said: Du... Hallå. Hörru. Vi hade ju
mycket bättre platser i den andra vagnen.

74
At 00:06:42,880, Character said: Ja, den kan vi tyvärr inte använda.
[pustar]

75
At 00:06:46,160, Character said: Vi har fått flytta ** lite grann.
Men...tack för er förståelse.

76
At 00:06:51,480, Character said: Vår förståelse? Vad fan snackar han **?
Vadå, vi kan inte sitta här.

77
At 00:06:54,880, Character said: [kille] Jävla svartskalle.

78
At 00:06:58,440, Character said: Dum i huvudet.

79
At 00:07:15,720, Character said: Du...

80
At 00:07:20,000, Character said: Kan du komma hit?

81
At 00:07:23,800, Character said: -Vad är det?
-Kan du hjälpa mig upp med den här?

82
At 00:07:32,520, Character said: Lös det själv.

83
At 00:07:35,200, Character said: Det räcker. Hon sitter ju i rullstol.
Hjälp henne.

84
At 00:07:44,440, Character said: Skit i henne.

85
At 00:07:51,680, Character said: Var försiktig.

86
At 00:07:56,720, Character said: -Här.
-Vadå, är det en bomb här i, eller?

87
At 00:07:59,560, Character said: Nej, en död polis.

88
At 00:08:03,280, Character said: -[Viktor] Här. Här är våra platser.
-[Yvonne] Ja. Jaha.

89
At 00:08:15,760, Character said: [chefen] Nu tar du med dig urnan upp dit
och representerar polisväsendet.

90
At 00:08:19,800, Character said: Det ser nämligen bra ut.

91
At 00:08:24,120, Character said: Räcker det inte med den ceremonin
vi hade här?

92
At 00:08:27,000, Character said: Nej, inte för familjen.

93
At 00:08:33,080, Character said: När är de klara?

94
At 00:08:35,880, Character said: Ja, du, det är väldigt svårt att säga.

95
At 00:08:39,160, Character said: Det finns väl mycket som jag kan göra
fast jag sitter i den här.

96
At 00:08:42,840, Character said: Till exempel så kan jag ju fortfarande
tänka. Det är inget fel på min hjärna.

97
At 00:08:47,000, Character said: Nej. Men som du vet, det går ju inte.
Inte än.

98
At 00:08:51,720, Character said: Inte förrän den interna utredningen
är klar.

99
At 00:08:55,960, Character said: Det var inte mitt fel.

100
At 00:09:00,240, Character said: Det kommer att bli bra.

101
At 00:09:03,480, Character said: När då, menar du?
När... När jag kan gå igen?

102
At 00:09:07,760, Character said: Det är ju inte det jag...
Jag menar ju bara att...

103
At 00:09:12,880, Character said: ...man vänjer sig med tiden.

104
At 00:09:15,760, Character said: Ska du inte lägga till
"Tiden läker alla sår" också?

105
At 00:09:21,120, Character said: Det här såret läker inte.

106
At 00:09:23,080, Character said: Jag tänker inte bagatellisera
det du går igenom.

107
At 00:09:26,560, Character said: Jag försöker bara säga till dig nu
att det här kommer att...

108
At 00:09:30,840, Character said: Kommer du med en kliché till nu
så kommer jag att döda dig.

109
At 00:09:34,920, Character said: Mig också?

110
At 00:09:41,960, Character said: -Är det för tidigt?
-Nej.

111
At 00:09:45,560, Character said: Daniel Hansen 19/3 1995 - 13/12 2024
Narvik kyrka, 24 januari 2025

112
At 00:10:04,160, Character said: [viskar] Va?

113
At 00:10:05,320, Character said: Det där är ju hon, den där polisen
som blev suspenderad.

114
At 00:10:09,360, Character said: -[viskar] Hur vet du det?
-Va?

115
At 00:10:11,040, Character said: -[viskar] Hur vet du det?
-Jag läste nånstans, hon blev skjuten.

116
At 00:10:18,080, Character said: Ha... Hanna?

117
At 00:10:22,480, Character said: Hanne.

118
At 00:10:24,440, Character said: -Hanne...Wilhelmsson.
-Wilhelmsen.

119
At 00:10:28,600, Character said: Hanne Wilhelmsen.
Just det, precis. Jag vet vem du är.

120
At 00:10:31,160, Character said: Jag känner igen dig.

121
At 00:10:33,720, Character said: Du ska ha tack för...
för alla insatser du har gjort.

122
At 00:10:40,800, Character said: -Tack.
-Mot buset.

123
At 00:10:46,960, Character said: [skrockar] Hon kanske vill vara i fred.

124
At 00:10:49,680, Character said: -[viskar] Ja. Jag tror det.
-Ja.

125
At 00:10:53,160, Character said: [skrockar]

126
At 00:10:54,840, Character said: Viktor Berglund heter jag.
Det här är min fru Yvonne.

127
At 00:10:57,840, Character said: -Hej.
-Hej.

128
At 00:11:02,800, Character said: [Viktor skrockar]

129
At 00:11:06,080, Character said: [suckar] Jo, men som...

130

Download Subtitles Blindspar Swedish -toosa Swe S01E01 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles