The Way Of The Gun (2000) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:58,265, Character said: Hey.

3
At 00:01:00,310, Character said: Hey-- Yeah, you. Get up.

4
At 00:01:03,940, Character said: What are you, retarded?

5
At 00:01:05,275, Character said: Get off the f***g car.

6
At 00:01:08,110, Character said: Hey, dickless! Get off the f***g car!

7
At 00:01:12,615, Character said: Hey, f***k-s***k! Get your slippery
f***g a***s off the car!

8
At 00:01:16,785, Character said: Listen to me! Get off the f***g car
with your f***g a***s!

9
At 00:01:20,330, Character said: Shut that c***t's mouth, or I'll come
over there and f***k-start her head.

10
At 00:01:28,340, Character said: Do something.

11
At 00:01:30,090, Character said: Go.

12
At 00:01:34,720, Character said: You're gonna wish you never
f***g g***t up this morning, a***e...

13
At 00:01:38,390, Character said: ...because my boyfriend's
gonna f***k you up.

14
At 00:01:40,640, Character said: And then after that,
while he's f***g up...

15
At 00:01:42,935, Character said: ...your f***g gay uncle
over there...

16
At 00:01:45,065, Character said: ...I'm gonna f***g cut off your c***k
and mail it to your mother, you faggot.

17
At 00:01:49,860, Character said: Gaylord f***g bitch.

18
At 00:01:51,528, Character said: How do you like that?
You like that a lot?

19
At 00:01:53,739, Character said: You f***g faggot.
You like to a***s-f***k?

20
At 00:01:56,784, Character said: Fontanel f***g baby-head f***k?

21
At 00:01:59,286, Character said: Go ahead.

22
At 00:02:00,537, Character said: You like to f***k baby heads?
You like to f***k boys?

23
At 00:02:03,957, Character said: He's gonna f***k you in the a***s!
You like that?

24
At 00:02:06,251, Character said: -He's not even gay, but he'll do it just--
-Honey, honey.

25
At 00:02:09,588, Character said: She's g***t a big mouth,
but she's not kidding.

26
At 00:02:12,007, Character said: I'm gonna whip you silly
and I'm gonna f***k you stupid.

27
At 00:02:15,427, Character said: You wanna do the man dance?
First dance is yours.

28
At 00:02:39,993, Character said: Hold on. Get real. Come on.

29
At 00:02:41,954, Character said: Why would you pick a fight with them?

30
At 00:02:44,164, Character said: -Look at my f***g face!
-You look beautiful.

31
At 00:02:46,542, Character said: You look more beautiful than ever.

32
At 00:03:02,182, Character said: For the record,
I'll call myself Mr. Parker.

33
At 00:03:05,102, Character said: My associate will be Mr. Longbaugh.

34
At 00:04:12,377, Character said: There is a natural order.

35
At 00:04:14,588, Character said: The way things are meant to be.

36
At 00:04:17,132, Character said: An order that says
that the good guys always win...

37
At 00:04:20,218, Character said: ...that you die when it's your time
or you have it coming...

38
At 00:04:23,805, Character said: ...that the ending is always happy,
if only for someone else.

39
At 00:04:28,977, Character said: At some point, it became clear
that our path had been chosen...

40
At 00:04:32,022, Character said: ...and we had nothing to offer
the world...

41
At 00:04:34,191, Character said: ...our options narrowing down
to petty crime or minimum wage.

42
At 00:04:38,612, Character said: So we stepped off the path...

43
At 00:04:42,532, Character said: ...and went looking for the fortune
that we knew was looking for us.

44
At 00:04:46,787, Character said: Once off the path, you do
what you can to eat, to keep moving.

45
At 00:04:50,207, Character said: You don't blow your chance
with nickel-and-dime.

46
At 00:04:52,668, Character said: No possessions. No comforts.

47
At 00:04:55,379, Character said: Need is the ultimate monkey.

48
At 00:04:58,840, Character said: A pint of your blood
can fetch you 50 bucks.

49
At 00:05:01,051, Character said: A shot of come, three grand.

50
At 00:05:03,929, Character said: You keep your life simple,
and you can literally self-sustain.

51
At 00:05:07,265, Character said: What would you say qualifies you
as a donor?

52
At 00:05:09,434, Character said: I would say I ** a fairly intelligent...

53
At 00:05:12,145, Character said: ...good-looking man,
physically fit, stable.

54
At 00:05:16,483, Character said: Thank you, Mr. Hermann.

55
At 00:05:19,945, Character said: Heterosexual?

56
At 00:05:24,741, Character said: -Can I ask you something?
-Sure.

57
At 00:05:27,369, Character said: Are you a faggot?

58
At 00:05:29,663, Character said: See, you asked me
if I was heterosexual.

59
At 00:05:31,707, Character said: I asked you the same, only I was clear
about the answer I was looking for.

60
At 00:05:35,460, Character said: -I just asked if you were heterosexual.
-Well, I've never killed a man.

61
At 00:05:40,215, Character said: -Pardon?
-I've never killed a man.

62
At 00:05:42,134, Character said: -I didn't ask if you had.
-I think of that as qualification.

63
At 00:05:46,722, Character said: I'm just wondering why that strikes you
as a qualification for semen donation.

64
At 00:05:50,642, Character said: I would say that's a f***g--
Excuse me, an important qualification.

65
At 00:05:54,146, Character said: -No one's ever said that before.
-Have you ever asked?

66
At 00:05:57,941, Character said: -No.
-You should.

67
At 00:06:00,569, Character said: You take Los Angeles, okay?

68
At 00:06:02,320, Character said: If I say that Los Angeles has become,
over the years...

69
At 00:06:05,699, Character said: ...a mecca for homosexual migration,
I ** in the right.

70
At 00:06:09,077, Character said: But look at what I ** saying.

71
At 00:06:10,579, Character said: I ** making it sound like faggots are
nomadic, if not predatory, miscreants...

72
At 00:06:14,374, Character said: ...who have some implied need
to move around.

73
At 00:06:16,585, Character said: I ** also likening them to Muslims,
or Muslims to them.

74
At 00:06:19,880, Character said: Saying L.A. is filled with faggots
is being honest.

75
At 00:06:22,382, Character said: Is that a big deal?

76
At 00:06:23,592, Character said: Nobody brings up s***x
with dead people.

77
At 00:06:25,385, Character said: -It's sick.
-You brought it up.

78
At 00:06:27,054, Character said: -I never did it.
-I didn't ask that.

79
At 00:06:29,347, Character said: You should.

80
At 00:06:30,557, Character said: -Faggot. Just say it.
-Nope.

81
At 00:06:32,601, Character said: -Say it.
-I'm not.

82
At 00:06:33,769, Character said: Don't you think it's funny that if I grab
a woman's a***s and she punches me...

83
At 00:06:37,773, Character said: ...she's fighting for her rights?

84
At 00:06:39,441, Character said: But if a faggot grabs my a***s
and I punch his lights out...

85
At 00:06:42,569, Character said: -...I'm a homophobe.
-Let's just move on.

86
At 00:06:44,613, Character said: -Are you a faggot?
-Any trace mental illness in the family?

87
At 00:06:50,368, Character said: It's not what you say anymore, is it?

88
At 00:06:53,622, Character said: It's all in how you say it.

89
At 00:06:56,166, Character said: Yeah. Can you hold on just a sec?
All right.

90
At 00:06:59,795, Character said: Where were we? Okay, listen.

91
At 00:07:01,296, Character said: Pretend you don't smoke
two packs a day.

92
At 00:07:03,381, Character said: Let's overlook
the jack-and-coke breakfasts.

93
At 00:07:06,134, Character said: Imagine you get your life together,
get up before noon...

94
At 00:07:08,929, Character said: ...and somehow land the gig.
Steff? Please.

95
At 00:07:12,307, Character said: You're still not cut out
to be a surrogate mother.

96
At 00:07:15,519, Character said: Look, there's this one girl
who comes in here, due any day...

97
At 00:07:18,647, Character said: ...getting paid a million in cash.

98
At 00:07:20,690, Character said: Sounds like a lot, right? Wrong.

99
At 00:07:23,485, Character said: She comes in for treatments, like,
three times before the embryo takes.

100
At 00:07:26,947, Character said: Turns out the couple
is perfectly healthy.

101
At 00:07:30,158, Character said: Because the wife just couldn't be
bothered to carry her own child.

102
At 00:07:33,411, Character said: They tell the girl what to eat,
when to go out...

103
At 00:07:35,872, Character said: ...bodyguards watching her
every minute she's out of the house.

104
At 00:07:38,959, Character said: Of course it sounds fishy.
That's what I'm saying.

105
At 00:07:41,920, Character said: She's gotta live with these people
for better part of a year.

106
At 00:07:45,257, Character said: Poor girl's like a prisoner.
It's just not worth it.

107
At 00:07:49,010, Character said: All right, look. If that's how you feel,
then go with God. I don't know.

108
At 00:07:52,764, Character said: Why do you call and ask
if you're not gonna listen?

109
At 00:07:55,600, Character said: Just call the doctor.
Maybe he can help you.

110
At 00:07:58,895, Character said: No. He's in the book.
His name's Painter. Allen Painter.

111
At 00:08:02,357, Character said: Yeah.

112
At 00:08:08,697, Character said: And here was the thing.

113
At 00:08:10,198, Character said: Some deep pockets,
a pregnant woman...

114
At 00:08:13,869, Character said: ...some bodyguards,
and a doctor's name.

115
At 00:08:16,663, Character said: The longest distance between two
points is a kidnapper and his money.

116
At 00:08:20,167, Character said: But we were through jerking off.

117
At 00:08:22,711, Character said: You feel that, hon?

118
At 00:08:24,880, Character said: -Fantastic.
-Yes.

119
At 00:08:27,549, Character said: It's fabulous, Hale.

120
At 00:08:38,226, Character said: She doesn't hate you, Robin.

121
At 00:08:42,397, Character said: She most certainly does,
Mr. Chidduck.

122
At 00:08:49,196, Character said: You're worried about the baby.

123
At 00:08:51,990, Character said: No,...

Download Subtitles The Way Of The Gun (2000) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles