Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Zero F***s Given Aac5 1 (2021) in any Language
Zero F***s Given Aac5 1 (2021) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX
2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
At 00:01:09,400, Character said: The target for today is quite high,
4
At 00:01:11,270, Character said: it's five euro per passenger.
5
At 00:01:13,580, Character said: So, I would like you to really
put 100% efforts
6
At 00:01:17,830, Character said: in selling as much as you can.
7
At 00:01:21,210, Character said: So, good trolley display,
so you put a lot of beers
8
At 00:01:25,680, Character said: put them on ice so they're cool.
9
At 00:01:27,880, Character said: Just one remark,
10
At 00:01:30,480, Character said: I know that in Tenerife
they do, they sale fairly.
11
At 00:01:35,340, Character said: Do we do the same,
or it's each our own sales?
12
At 00:01:39,730, Character said: What do you think about that?
13
At 00:01:40,940, Character said: I heard that they do that in Tenerife,
so...
14
At 00:01:43,760, Character said: Honestly, I never did this way.
15
At 00:01:46,650, Character said: I mean, because they consider
maybe it's not fair.
16
At 00:01:49,850, Character said: Mm. So, I don't wanna hear
about other bases, things, okay?
17
At 00:01:54,400, Character said: What we need to do here
is push the sales individually, okay?
18
At 00:01:58,000, Character said: So, you girls you work, you work as a team
19
At 00:02:00,680, Character said: but you work on your own as well, okay?
20
At 00:02:03,280, Character said: So each of you has a device and
each of you needs to sell as much...
21
At 00:02:08,540, Character said: - Okay, so we keep on the procedures?
- Yes.
22
At 00:02:11,210, Character said: ZERO F***S GIVEN
23
At 00:03:07,620, Character said: Ladies and gentlemen, my colleague
is gonna pass with our gift service.
24
At 00:03:10,930, Character said: We have a wide range of products
today on board,
25
At 00:03:13,730, Character said: such as refreshments and various gifts.
26
At 00:03:17,150, Character said: We have a special promotion for you
on women's perfume,
27
At 00:03:20,190, Character said: especially available with 20% discount.
28
At 00:03:24,260, Character said: For selected items
we have the 50% discount.
29
At 00:03:30,950, Character said: You have both, and this one you can
travel with it which is pretty good.
30
At 00:03:35,170, Character said: - Yes.
- Yes.
31
At 00:03:36,910, Character said: - This one.
- You want this one?
32
At 00:03:38,240, Character said: You want some make-up with it?
33
At 00:03:40,840, Character said: - You want make-up?
- No.
34
At 00:03:42,590, Character said: This one only.
35
At 00:03:43,890, Character said: - Okay, 50 euro.
- Okay.
36
At 00:03:46,220, Character said: - If you want it.
- Yes, okay.
37
At 00:03:48,850, Character said: So, one. Here you go.
38
At 00:03:50,720, Character said: It's 30 euro, please.
39
At 00:03:55,960, Character said: Thank you.
40
At 00:04:00,150, Character said: Thanks. Bye.
41
At 00:04:02,520, Character said: Bye.
42
At 00:04:08,910, Character said: You know, sometimes the perfume
defines exactly who you are.
43
At 00:04:14,610, Character said: It's the final touch, yes?
44
At 00:04:16,420, Character said: - That's why you should try it.
- When it go wrong,
45
At 00:04:18,400, Character said: so I like to keep to the person
that...
46
At 00:04:22,820, Character said: that I **
47
At 00:04:25,340, Character said: and I believe that perfume
defines me a little bit.
48
At 00:04:30,960, Character said: Good girl! That's what I like to put
49
At 00:04:33,970, Character said: upon myself, is being the good girl!
50
At 00:04:36,850, Character said: The good girl, but this one is better
51
At 00:04:38,610, Character said: because this one
is called Irrésistible.
52
At 00:04:40,960, Character said: I prefer to be the irresistible one
than the good girl.
53
At 00:04:45,180, Character said: - Have a good day.
- Thank you, goodbye.
54
At 00:04:50,280, Character said: Thank you, goodbye.
55
At 00:04:51,560, Character said: - Goodbye.
- Goodbye.
56
At 00:04:53,420, Character said: Bye.
57
At 00:04:55,600, Character said: Bye.
58
At 00:04:57,690, Character said: Bye.
59
At 00:05:04,540, Character said: - Thank you.
- Goodbye.
60
At 00:05:06,050, Character said: Bye.
61
At 00:05:07,630, Character said: You should have checked before
on the website.
62
At 00:05:09,950, Character said: Sorry, ma'**, normally I always go
by this air... company
63
At 00:05:14,440, Character said: and I always take this bag
and normally it's not...
64
At 00:05:16,980, Character said: - With Wings?
- Yes, normally it's not a problem.
65
At 00:05:19,400, Character said: Okay, I'm not sure
because today it doesn't fit.
66
At 00:05:21,790, Character said: So, how do you wanna pay?
67
At 00:05:25,280, Character said: I'm sorry, I really,
I don't have that money, but...
68
At 00:05:29,350, Character said: I really need to take this airplane,
it's my brother's birthday,
69
At 00:05:33,690, Character said: he's turning 18.
70
At 00:05:35,900, Character said: So I really want to be there.
71
At 00:05:37,390, Character said: Okay, I understand,
but I have no other solution.
72
At 00:05:39,910, Character said: Maybe you can call someone
to find the money?
73
At 00:05:42,840, Character said: You have I think half an hour
or 20 minutes...
74
At 00:05:46,730, Character said: if you want to find a solution.
75
At 00:05:48,400, Character said: - I'm gonna board the other passengers.
- Can I just...
76
At 00:05:51,090, Character said: Excuse me, can I have
your boarding pass, please?
77
At 00:05:53,550, Character said: Can I just take it with me on the plane?
78
At 00:05:55,550, Character said: No, we check for safety reasons.
79
At 00:05:58,050, Character said: Can I see your boarding pass, please.
80
At 00:06:00,020, Character said: Thank you.
81
At 00:06:04,110, Character said: Can I check your IDs, please?
82
At 00:06:07,610, Character said: It's okay like this.
83
At 00:06:10,530, Character said: Thank you, sir.
84
At 00:06:12,700, Character said: - Have a good flight.
- Thank you.
85
At 00:06:15,330, Character said: You know, I really need...
86
At 00:06:17,870, Character said: I really need to be on this airplane.
87
At 00:06:20,160, Character said: Yeah, I understand but I really need
to follow the rules.
88
At 00:06:23,090, Character said: Hi, ma'**. Thank you.
89
At 00:06:54,900, Character said: Ladies and gentlemen, we are starting
our descent to Lanzarote airport.
90
At 00:06:58,340, Character said: We'll be landing in approximately
ten minutes.
91
At 00:07:01,690, Character said: Please make sure to go back to your
seat, your seatbelt securely fastened,
92
At 00:07:06,150, Character said: your armrest down, your window blind open.
93
At 00:07:09,080, Character said: Also, any belongings will need
to be stowed
94
At 00:07:11,040, Character said: underneath the seat in front of you.
95
At 00:07:13,850, Character said: Mobile phones and tablets, they
need to be placed in fight mode until...
96
At 00:08:02,070, Character said: - You've g***t the mollies on you?
- I called the guy.
97
At 00:08:09,780, Character said: Call him!
98
At 00:08:11,370, Character said: Call him.
99
At 00:08:14,740, Character said: I sent him a message.
He said he'd be here in an hour.
100
At 00:08:20,290, Character said: An hour?
101
At 00:08:24,340, Character said: It's Spain!
102
At 00:08:34,560, Character said: Can you buy me a drink?
103
At 00:09:06,630, Character said: But I'm full of love, you see!
104
At 00:09:15,600, Character said: I want to cry, I want to be happy
and at the same time, I...
105
At 00:09:18,230, Character said: Come on, it's the drug.
106
At 00:09:22,310, Character said: I want a bit of everything...
107
At 00:09:27,030, Character said: I wanted to tell you earlier...
when I told you...
108
At 00:09:29,570, Character said: You and me... We can... Sorry.
109
At 00:09:32,570, Character said: - I said it like that...
- I'd prefer a "Let's go home together"
110
At 00:09:36,990, Character said: than a "I'm looking for love".
111
At 00:09:41,250, Character said: But I ** really looking for it!
112
At 00:09:43,040, Character said: - No!
- Yes!
113
At 00:09:44,210, Character said: You're looking for it...
like looking for your phone...
114
At 00:09:48,000, Character said: - It stresses me out!
- I just want to... you know...
115
At 00:09:50,760, Character said: It's the drug, Arthur! The drug!
116
At 00:10:07,400, Character said: Move your... your big sticky feet!
117
At 00:10:27,250, Character said: If I throw up,
it'll be like a stream.
118
At 00:10:30,210, Character said: Get your hand off.
119
At 00:10:32,220, Character said: It's fine!
120
At 00:10:33,840, Character said: Make me some noodles.
121
At 00:10:35,970, Character said: - Make you some "poodles"?
- Noodles with ketchup and cheese.
122
At 00:10:38,760, Character said: - I'm begging you...
- Ah, I thought you said "poodles".
123
At 00:10:41,520, Character said: - Yeah, sure...
- No, it's OK.
124
At 00:10:43,690, Character said: I'll make some...
noodles with ketchup?
125
At 00:10:45,810, Character said: All right, let's go!
126
At 00:10:48,150, Character said: You prefer to live with a Smarties...
127
At 00:10:52,400, Character said: like, you're married for life...
128
At 00:10:55,070, Character said: like, forever...
129
At 00:10:57,370, Character said: and every time you say
"I'm in a relationship",
130
At 00:10:59,660, Character said: he pops up.
131
At 00:11:01,870, Character said: Or, or...
132
At 00:11:04,120, Character said: Or, instead...
133
At 00:11:07,420, Character said: When you...
134
At 00:11:09,670, Character said: You put your keys in the keyhole
135
At 00:11:13,550, Character said: to lock and open your door at home...
136
At 00:11:18,010, Character said: there is...
137
At 00:11:20,510, Character said: acid...
138
At 00:11:22,390, Character said: rain that falls...
139
At 00:11:24,980, Character said: like 2 km from your home.
140
At 00:11:26,640, Character said: - So it can fall on anyone.
- Acid rain.
141
At 00:11:29,940, Character said: - Would you rather kill people?
- No!
142
At 00:11:32,820, Character said: Maybe... well.
143
At 00:11:35,150, Character said: I dunno.
144
At 00:11:37,030, Character said: I'd go out with the Smarties....
Download Subtitles Zero F***s Given Aac5 1 (2021) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Quentin Tarantino & Robert Rodriguez - Grindhouse - English with German Subs (Planet Terror + Death Proof + Grindhouse Trailers)
Familytherapy Elly Clutch Travel Plans
The.Princess.Bride.1987.1080p.BluRay.x264-[YTS.**]
WAAA-459_Empty
MissaX Marie McCray Sexual Tension
A.Brooklyn.Love.Story.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].eng
Caliphate.S01E01
the.sentinel.s03e02.dvdrip.x264-nodlabs
Twisted.Metal.S02E06.Mkaw1sh.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WADU_Subtitles02.ENG
Game On s03e04 Crabs
Zero F***s Given Aac5 1 (2021) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download Zero F***s Given Aac5 1 (2021) srt subtitles in English or your preferred language. Translate and share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up