Yellowstone -rarbg En S04E03 (2018) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...

2
At 00:00:28,028, Character said: Sunshine beating
on the good times

3
At 00:00:30,906, Character said: moonlight raising from the grave

4
At 00:00:33,659, Character said: string band playing
worn out honkey-Tonks

5
At 00:00:36,245, Character said: pretty young thing
going dancing in the rain

6
At 00:00:47,756, Character said: High heel lady spitting
at the nickajacks

7
At 00:00:50,634, Character said: business man with a needle
and a spoon

8
At 00:00:53,512, Character said: coyote chewing on a cigarette

9
At 00:00:56,139, Character said: pack o' young boys going
howlin' at the moon

10
At 00:00:59,351, Character said: hey, darlin'!
Sleeping on the blacktop

11
At 00:01:02,354, Character said: hey darlin'!
Running through the trees, honey

12
At 00:01:05,065, Character said: hey darlin'!
Leaving for the next town

13
At 00:01:07,359, Character said: less'n my sense
catches up with me

14
At 00:01:18,620, Character said: Three dead in a crash
on the number four

15
At 00:01:21,498, Character said: two witnesses below and up high

16
At 00:01:24,501, Character said: not sure whose will be done

17
At 00:01:26,336, Character said: you can call me a sinner
for wondering why

18
At 00:01:30,257, Character said: hey darlin'!
Sleeping on the blacktop

19
At 00:01:33,135, Character said: hey darlin'!
Running through the trees, honey

20
At 00:01:35,846, Character said: hey darlin'!
Leaving for the next town

21
At 00:01:38,515, Character said: less'n my sense catches up with me

22
At 00:01:52,112, Character said: Hm-hm-mmm

23
At 00:01:58,702, Character said: less'n my sense catches up with me

24
At 00:03:36,258, Character said: First one today, aren't you?

25
At 00:03:38,552, Character said: Nope.

26
At 00:03:42,931, Character said: Getting to the barn first
is no easy trick.

27
At 00:03:45,350, Character said: I'd set that alarm back
a half hour to be sure.

28
At 00:04:00,991, Character said: Morning.

29
At 00:04:04,327, Character said: Starting to think you lost
faith in my riding skills.

30
At 00:04:08,206, Character said: I lost faith in d***n near
everything else,

31
At 00:04:09,833, Character said: but not your riding.

32
At 00:04:10,959, Character said: - Ain't that.
- No?

33
At 00:04:14,004, Character said: Just don't know how many more
times we'll get to do this.

34
At 00:04:19,843, Character said: Me neither, son.

35
At 00:04:21,678, Character said: Me neither.

36
At 00:04:39,446, Character said: We'll head up the east canyon
check them pastures,

37
At 00:04:41,615, Character said: and just doctor down into the valley.

38
At 00:04:44,701, Character said: Just don't seem right after
what he's been through.

39
At 00:04:49,080, Character said: Lloyd, he needs to grow up.

40
At 00:04:50,874, Character said: He ain't been doing that here.

41
At 00:04:52,876, Character said: He wears the brand. This is his home.

42
At 00:04:55,962, Character said: Rip: Not anymore it ain't.

43
At 00:04:58,048, Character said: Not for a while.

44
At 00:05:03,345, Character said: Where's Walker at, Lloyd?

45
At 00:05:06,097, Character said: Sleeping in that
barrel racer's trailer...

46
At 00:05:10,894, Character said: I sure don't know how much
more my pride can take

47
At 00:05:13,396, Character said: of that little son of a bitch.

48
At 00:05:15,524, Character said: Jimmy's kicked out of the bunkhouse,
but these girls...

49
At 00:05:18,819, Character said: Lloyd, get your f***g head right.

50
At 00:05:22,155, Character said: And you leave your pride right
here in this bunkhouse.

51
At 00:05:28,119, Character said: Let's go to work.

52
At 00:05:43,426, Character said: Why are you sleeping
in a trailer, Walker?

53
At 00:05:46,429, Character said: So that old fart
don't stab me in my sleep.

54
At 00:05:51,518, Character said: What's the job today?

55
At 00:05:52,978, Character said: Go on and start saddling
horses then drag the arena.

56
At 00:05:55,355, Character said: Travis will be here in a bit.

57
At 00:06:06,449, Character said: Weren't my idea to invite
a bunch of barrel racers to live here.

58
At 00:06:11,288, Character said: You g***t no problem riding them,
though, do ya?

59
At 00:06:15,125, Character said: Hell, I was in prison for seven years.

60
At 00:06:17,669, Character said: You're lucky I don't drill
a hole in the side of that barn

61
At 00:06:21,631, Character said: and take it for a ride, too.

62
At 00:06:28,763, Character said: Did he say which ranch?

63
At 00:06:31,641, Character said: Just said Texas.

64
At 00:06:34,144, Character said: Texas?

65
At 00:06:35,353, Character said: Yeah, I know.

66
At 00:06:37,606, Character said: You ever been?

67
At 00:06:40,150, Character said: Then you don't know.

68
At 00:06:41,818, Character said: Everything in that place
is trying to b***e you,

69
At 00:06:43,820, Character said: stick you, or sting you.

70
At 00:06:45,405, Character said: It's 110 in the f***g shade.

71
At 00:06:46,907, Character said: Yeah, well, I didn't choose it.

72
At 00:06:52,996, Character said: Look, I don't have anything.

73
At 00:06:56,750, Character said: I don't have a family,
I don't have anyone.

74
At 00:07:00,420, Character said: This... this is my family.

75
At 00:07:02,672, Character said: This is all I have, so I didn't...

76
At 00:07:05,008, Character said: I didn't have a f***g choice.

77
At 00:07:07,886, Character said: Which one of those wranglers
sat with you every day,

78
At 00:07:11,765, Character said: all day, all night,
fed you, dressed you?

79
At 00:07:15,685, Character said: And you have the nerve
to look me in the eye

80
At 00:07:17,646, Character said: and say that
you don't have anyone, Jimmy?

81
At 00:07:19,439, Character said: - That's not what I meant.
- You could've chosen me.

82
At 00:07:21,816, Character said: You could've chosen me. But you didn't.

83
At 00:07:24,819, Character said: So, you're right,
you're all out of choices...

84
At 00:07:27,030, Character said: - Don't...
- Because your only other choice

85
At 00:07:28,573, Character said: is f***g done with you.

86
At 00:07:32,035, Character said: Mia.

87
At 00:07:58,728, Character said: Son of a bitch.

88
At 00:08:00,814, Character said: Hey. Boy, come here.

89
At 00:08:06,111, Character said: Did you put that saddle
on this horse?

90
At 00:08:08,154, Character said: Uh, yep.

91
At 00:08:10,824, Character said: What's wrong with this picture?

92
At 00:08:12,575, Character said: Don't really know the picture.

93
At 00:08:14,494, Character said: I just winged it.

94
At 00:08:15,954, Character said: Right, if you don't know how
to do something, don't do it.

95
At 00:08:19,040, Character said: 'Cause it's gonna get you hurt,
or even worse on this ranch.

96
At 00:08:22,043, Character said: - You understand me?
- Gotcha.

97
At 00:08:23,169, Character said: No, hey, hey.

98
At 00:08:24,587, Character said: It ain't "gotcha." It's "yes, sir."

99
At 00:08:26,965, Character said: Learn some f***g manners.

100
At 00:08:30,385, Character said: Yes, sir.

101
At 00:08:39,144, Character said: All right, let's go.

102
At 00:08:42,230, Character said: Hey, kiddo. What's your name?

103
At 00:08:44,941, Character said: Everyone's just been calling me "boy."

104
At 00:08:47,444, Character said: So you want to be a cowboy, huh?

105
At 00:08:49,320, Character said: Life kinda robbed me of my options.

106
At 00:08:51,406, Character said: Well, that's how it usually starts.

107
At 00:09:28,401, Character said: Why does he get the roast beef?

108
At 00:09:30,320, Character said: 'Cause there's only enough for one
and he won't eat peanut butter.

109
At 00:09:34,491, Character said: Boy's not hungry enough.

110
At 00:09:46,169, Character said: - Home late?
- Don't know.

111
At 00:09:48,588, Character said: Be safe.

112
At 00:09:50,507, Character said: Love you.

113
At 00:10:20,620, Character said: Eat fast.

114
At 00:10:24,499, Character said: Where are you taking me?

115
At 00:10:27,627, Character said: Hey. Where are you taking me?

116
At 00:10:31,464, Character said: Man: Where are you taking me!

117
At 00:10:51,401, Character said: Emmett Walsh is in your office.

118
At 00:10:53,611, Character said: Thank you.

119
At 00:10:57,657, Character said: - Emmett.
- Kayce.

120
At 00:11:00,618, Character said: - Have a seat.
- Naw, I'm all right.

121
At 00:11:04,247, Character said: How's your father doing?

122
At 00:11:06,583, Character said: He's about through it, I guess.

123
At 00:11:10,044, Character said: That tough old b***d's
hard to kill, isn't he?

124
At 00:11:12,547, Character said: You too, I guess.

125
At 00:11:13,965, Character said: Yeah, we're just stubborn that way.

126
At 00:11:16,426, Character said: Kayce, I, uh...

127
At 00:11:17,969, Character said: I know you're up to your neck in s***t
and I don't mean to add on to it, but...

128
At 00:11:21,931, Character said: I've tried everything else.

129
At 00:11:23,600, Character said: I've tried being nice,
I've tried lawyers.

130
At 00:11:25,685, Character said: I've tried just about everything
I can think of.

131
At 00:11:28,021, Character said: What's the problem?

132
At 00:11:29,606, Character said: This son of a bitch
from Cali-f***g-fornia,

133
At 00:11:32,483, Character said: bought property
across from mine.

134
At 00:11:34,903, Character said: My easement goes through his land.

135
At 00:11:37,280, Character said: I push my cattle up to that easement
to get them to summer pastures

136
At 00:11:40,950, Character said: and this f***r, pardon my French.

137
At 00:11:44,454, Character said: You've been speaking French
since you g***t here, Emmett.

138
At 00:11:46,539, Character said: What'd he do, put up a fence?

139
At 00:11:47,999, Character said: F***k no. Cattle guards
all up and down the road.

140
At 00:11:50,793, Character said: Now I have to truck in and out.

141
At 00:11:53,630, Character said: And with the price of cattle,
you know what that means.

142
At 00:11:55,506, Character said: Yeah, what do the lawyers say?

143
At 00:11:56,925, Character said: The lawyers? Oh, s***t.

144
At 00:11:58,635, Character said: Back and forth for months.
You know, lawyers.

145
At 00:12:02,555, Character said: The trucking fees are
eating me alive, kayce.

146

Download Subtitles Yellowstone -rarbg En S04E03 (2018) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles