Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Yellowstone -rarbg En S04E02 (2018) in any Language
Yellowstone -rarbg En S04E02 (2018) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...
2
At 00:00:34,451, Character said: Whoa.
3
At 00:00:41,291, Character said: Come on, boy.
4
At 00:00:53,470, Character said: Just making sure
I didn't spring a leak.
5
At 00:01:05,399, Character said: You know,
there's a decent chance I'm gonna
6
At 00:01:08,318, Character said: come unstitched
and fall in a dozen pieces
7
At 00:01:11,488, Character said: on the ground right in front of you.
8
At 00:01:16,285, Character said: Just letting you know in advance
it ain't your fault.
9
At 00:01:21,373, Character said: Lord.
10
At 00:01:26,503, Character said: Here we go.
11
At 00:01:58,577, Character said: What in the...
12
At 00:02:04,207, Character said: Oh, goddam it. Are you trying to die?
13
At 00:02:27,648, Character said: What in the hell are you doing?
14
At 00:02:31,234, Character said: Well, the doctor said
soak in a warm bath twice a day.
15
At 00:02:34,655, Character said: I think he meant in a tub,
not on the top of a mountain.
16
At 00:02:37,949, Character said: And you're not supposed
to be riding, either.
17
At 00:02:40,077, Character said: He said "no driving."
18
At 00:02:41,620, Character said: Never mentioned nothing about horses.
19
At 00:02:43,997, Character said: Well, I promise you that
horses are on the list of
20
At 00:02:45,582, Character said: things that you shouldn't drive.
21
At 00:02:46,875, Character said: You g***t shot. You're on a horse.
22
At 00:02:48,877, Character said: I only g***t shot twice.
23
At 00:02:50,504, Character said: Well, then you win the
getting-shot-least award, kayce.
24
At 00:02:53,799, Character said: I don't know what to tell you.
25
At 00:02:55,175, Character said: No one ever g***t well
sitting in a f***g bed.
26
At 00:02:58,011, Character said: One thing I know about life.
When you stop moving, it's over.
27
At 00:03:01,014, Character said: So if riding back from here kills me,
so be it.
28
At 00:03:04,935, Character said: So, you can go on home, Sonny.
29
At 00:03:07,729, Character said: I'll come back when
I'm goddam good and ready,
30
At 00:03:09,648, Character said: and if I don't, you just
Bury me where you find me.
31
At 00:03:13,235, Character said: I ain't going nowhere.
32
At 00:03:14,444, Character said: And if you die on the ride home,
33
At 00:03:16,238, Character said: I'll Bury you next to Lee
and then I'll sit on your grave
34
At 00:03:19,616, Character said: and I'll tell you, "I told you so."
35
At 00:03:21,451, Character said: All right, that's a deal.
36
At 00:03:34,256, Character said: Ahh.
37
At 00:03:39,720, Character said: D***n, that feels good.
38
At 00:03:44,141, Character said: People been coming to heal
here for 15,000 years.
39
At 00:03:48,645, Character said: D***n right, it feels good.
40
At 00:03:53,608, Character said: You know what I think?
41
At 00:03:56,862, Character said: I think...
42
At 00:03:58,321, Character said: God, or nature,
or whatever you want to call it,
43
At 00:04:01,825, Character said: gave us all these places,
these herbs, these minerals,
44
At 00:04:07,122, Character said: this... this mud...
45
At 00:04:11,918, Character said: All these things to fix
what happens to us,
46
At 00:04:15,964, Character said: because god knew what
a f***g wreck we'd make of ourself.
47
At 00:04:23,096, Character said: Beth thinks it was Jamie.
48
At 00:04:26,183, Character said: Yeah, I know she does.
49
At 00:04:29,936, Character said: What do you think?
50
At 00:04:34,191, Character said: I think if even Jamie wanted
to hire the militia,
51
At 00:04:36,193, Character said: they'd never do it for him.
52
At 00:04:37,736, Character said: They did it for themselves.
It's what we did to them.
53
At 00:04:42,407, Character said: You know, he didn't sell
that land for the airport,
54
At 00:04:45,202, Character said: he leased it to 'em.
55
At 00:04:47,537, Character said: He did that to keep the ranch together.
56
At 00:04:49,706, Character said: And he did that for you.
57
At 00:04:52,793, Character said: Killers don't seek
their victims' approval.
58
At 00:04:58,882, Character said: So you think they did it on their own.
59
At 00:05:02,302, Character said: I do.
60
At 00:05:08,642, Character said: How many are in that militia?
61
At 00:05:13,897, Character said: About half as many as there used to be.
62
At 00:05:17,734, Character said: That's a half too many,
if you know what I mean.
63
At 00:05:22,072, Character said: Yeah. I agree.
64
At 00:05:26,243, Character said: Use Jamie for the warrants.
65
At 00:05:28,787, Character said: We'll learn real quick where he stands.
66
At 00:05:35,585, Character said: You're a good man, kayce.
67
At 00:05:38,755, Character said: But sometimes good men
have to do real bad things.
68
At 00:05:44,761, Character said: Doesn't change who you are.
69
At 00:05:50,016, Character said: I just want to be really clear
about what you're asking.
70
At 00:05:53,854, Character said: I ain't asking anything.
71
At 00:05:57,440, Character said: I'm telling ya we're gonna kill 'em.
72
At 00:06:01,111, Character said: We're gonna kill every
goddamn one of 'em.
73
At 00:07:15,727, Character said: How many acres?
74
At 00:07:17,145, Character said: A thousand under this fence.
75
At 00:07:19,022, Character said: Another section
across the highway.
76
At 00:07:21,816, Character said: Warm creek runs through
the back of this parcel,
77
At 00:07:25,487, Character said: and you g***t river on the other side,
78
At 00:07:27,322, Character said: so there's water for
your stock year-round.
79
At 00:07:29,824, Character said: Doesn't freeze in the winter?
80
At 00:07:31,868, Character said: They call it warm creek for a reason.
81
At 00:07:37,040, Character said: The fences look good.
82
At 00:07:38,875, Character said: G***t a brand new set of
priefert pens down there.
83
At 00:07:41,586, Character said: The cattle are fat as ticks.
84
At 00:07:43,296, Character said: And it all goes with the sale.
85
At 00:07:44,881, Character said: The pens, the cattle,
the tractor, the furniture,
86
At 00:07:47,342, Character said: the plates in the cupboards, all of it.
87
At 00:07:49,552, Character said: Why are they selling?
88
At 00:07:50,845, Character said: Owner died. Left it to his kids.
89
At 00:07:52,681, Character said: One kid wants to keep it, one doesn't.
90
At 00:07:55,266, Character said: One can't afford to buy the other out,
you know the deal.
91
At 00:07:57,936, Character said: Horses and cattle may be
how the west was won,
92
At 00:08:01,064, Character said: but death and taxes
is how we're gonna lose it.
93
At 00:08:03,358, Character said: No doubt about that.
94
At 00:08:17,580, Character said: What do you think?
95
At 00:08:18,957, Character said: Run pairs across the road,
hay this side.
96
At 00:08:21,334, Character said: You'll make money every year.
97
At 00:08:22,919, Character said: Gonna have to buy some horses.
98
At 00:08:24,587, Character said: Don't waste your time with horses, son.
99
At 00:08:27,507, Character said: A kawasaki mule and a few good
border collies is all you need.
100
At 00:08:36,016, Character said: A ranch without horses is...
101
At 00:08:37,851, Character said: All them kawasakis eat is a little gas.
102
At 00:08:40,645, Character said: They don't get sick
and they don't buck you off.
103
At 00:08:48,111, Character said: Everything conveys?
104
At 00:08:49,779, Character said: If you pay asking price it all conveys.
105
At 00:08:56,244, Character said: It's time you grew
your own shadow, son,
106
At 00:08:58,538, Character said: and you stop living in someone else's.
107
At 00:09:06,129, Character said: Write up the offer.
108
At 00:09:09,340, Character said: I heard yellowstone was breaking up,
but here you are buying more.
109
At 00:09:14,137, Character said: That's what I get for listening
to the buzzards at the diner.
110
At 00:09:18,808, Character said: I'm not buying this
for the yellowstone.
111
At 00:09:22,562, Character said: I'm buying this for me.
112
At 00:09:42,499, Character said: Hank!
113
At 00:09:48,421, Character said: What is that?
114
At 00:09:49,798, Character said: Don't know. Watch out.
115
At 00:09:57,680, Character said: - Buffalo?
- Yeah.
116
At 00:10:03,770, Character said: It's g***t painting on it.
117
At 00:10:06,397, Character said: Ho-ho, hey, ha! Look at this!
118
At 00:10:09,692, Character said: D***n.
119
At 00:10:11,194, Character said: - Oh, s***t.
- Hold up.
120
At 00:10:13,488, Character said: Hold up. Get up on out of there.
We need to call this in.
121
At 00:10:34,217, Character said: She's in the fbo.
122
At 00:10:49,607, Character said: You're late.
123
At 00:10:52,193, Character said: Your flight was early.
124
At 00:10:54,154, Character said: I ** never early.
And I ** never late.
125
At 00:10:57,740, Character said: I ** the constant your time adjusts to.
126
At 00:11:02,745, Character said: Apologies.
127
At 00:11:06,457, Character said: What a f***g mess, Ellis.
128
At 00:11:09,085, Character said: Agreed. It's... it's gotten complicated.
129
At 00:11:11,671, Character said: It's going to get real simple real fast.
130
At 00:11:14,966, Character said: Get my bag.
131
At 00:11:21,222, Character said: Talk to me about relics.
132
At 00:11:22,932, Character said: The procedure is to notify
the county coroner
133
At 00:11:24,767, Character said: as well as an archeological team,
134
At 00:11:26,728, Character said: and the native American
heritage commission...
135
At 00:11:28,605, Character said: And this will halt our construction?
136
At 00:11:31,024, Character said: - Yes.
- Until?
137
At 00:11:32,108, Character said: Until the coroner establishes
a date of the remains
138
At 00:11:34,944, Character said: and the archeologist removes
all artifacts from the area.
139
At 00:11:37,989, Character said: How long will that take?
140
At 00:11:39,741, Character said: Depends on whether
a university will provide funding,
141
At 00:11:42,035, Character said: or the state must ask
the assembly for funds.
142
At 00:11:46,247, Character said: Explosions and ambushes
in broad daylight.
143
At 00:11:50,710, Character said: Educate me on exactly on what
the f***k I'm stepping into.
144
At 00:11:54,505, Character said: The...
Download Subtitles Yellowstone -rarbg En S04E02 (2018) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
It Ends with Us (2024).AMZN-FLUX.English.HI.C.orig.Addic7ed.com
IPZZ-629-凑合看
ssis-656 openai
Smiling Friends s01e08 Charlie Dies.eng
Yellowstone.2018.S04E01.1080p.BluRay.x265-RARBG.en
game.of.thrones.s08e02.web.h264-memento
VENX-328 x Sayuri Hayama_A1.en.whisperjav
The Engineering That Built the World s01e01 Race for the Railroad
Yellowstone.2018.S04E03.1080p.BluRay.x265-RARBG.en
GVG-012.ko
Yellowstone -rarbg En S04E02 (2018) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, Download Yellowstone -rarbg En S04E02 (2018) srt subtitles in English or any language. Translate srt files, share subtitles easily.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up