Yellowstone -rarbg En S04E04 (2018) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...

2
At 00:00:20,687, Character said: The storm's running through the midwest

3
At 00:00:23,857, Character said: like a bandit out on the loose

4
At 00:00:27,903, Character said: and all the clouds
are black as nightfall

5
At 00:00:32,074, Character said: but all I see is you

6
At 00:00:36,954, Character said: - get the tail.
- Yup.

7
At 00:00:40,874, Character said: - Give 'em hell, brother.
- I'm gonna give 'em something.

8
At 00:00:44,086, Character said: Want to fluff that out? There you go.

9
At 00:00:46,129, Character said: All right.

10
At 00:00:47,256, Character said: Good luck.

11
At 00:00:48,715, Character said: Jimmy, luck ain't g***t
a f***g thing to do with it.

12
At 00:00:51,426, Character said: Tea's boiling from the spout of the pot

13
At 00:00:54,429, Character said: but all I see is you

14
At 00:01:08,860, Character said: That's a plus one.

15
At 00:01:12,948, Character said: 'Cause all I ever see is you

16
At 00:01:32,175, Character said: Oh-oh-oh

17
At 00:01:35,470, Character said: I will wait

18
At 00:01:39,224, Character said: a few more nights

19
At 00:01:43,020, Character said: but until that time

20
At 00:01:46,231, Character said: all I see is you

21
At 00:02:39,034, Character said: If you don't mind,
I just want to close out.

22
At 00:02:40,869, Character said: - Horse owner?
- The yellowstone.

23
At 00:02:43,830, Character said: Do you call it the yellowstone
or the dutton ranch?

24
At 00:02:45,707, Character said: I have both here.

25
At 00:02:46,917, Character said: I think it's technically
the yellowstone dutton ranch,

26
At 00:02:49,127, Character said: but everyone just
calls it the yellowstone.

27
At 00:02:51,213, Character said: When your horses show like that

28
At 00:02:53,048, Character said: you can call it whatever you want.

29
At 00:02:57,719, Character said: Sign here that you received them.

30
At 00:02:59,096, Character said: Yeah.

31
At 00:03:01,056, Character said: Wow.

32
At 00:03:05,477, Character said: Actually, can you just
mail those to the ranch?

33
At 00:03:07,979, Character said: Sure, to the address I have on file?

34
At 00:03:09,564, Character said: Yeah. I'm sure it's fine.

35
At 00:03:13,318, Character said: As long as you're mailing 'em,

36
At 00:03:15,487, Character said: if I wrote a little letter,
could you send that, too?

37
At 00:03:17,739, Character said: You bet.

38
At 00:03:20,242, Character said: - Oh, thanks.
- You're welcome.

39
At 00:04:01,616, Character said: There you go.

40
At 00:04:02,993, Character said: Thank you.

41
At 00:04:06,288, Character said: How's that letter coming?

42
At 00:04:09,332, Character said: Ah... no letter. Just, uh...

43
At 00:04:12,586, Character said: - Just mail the checks. Thanks.
- All righty.

44
At 00:05:59,484, Character said: Get skunked again?

45
At 00:06:01,027, Character said: No, sir.

46
At 00:06:02,487, Character said: First one here today.

47
At 00:06:05,031, Character said: Good for you.

48
At 00:06:10,787, Character said: Morning.

49
At 00:06:12,789, Character said: Morning.

50
At 00:06:16,585, Character said: Where to today?

51
At 00:06:18,503, Character said: The rock.

52
At 00:06:21,715, Character said: So, what happened?

53
At 00:06:25,969, Character said: We g***t a lot to talk about.

54
At 00:06:40,734, Character said: Kayce: We g***t so much to talk about,
why aren't we talking?

55
At 00:06:45,947, Character said: This is where my father died.

56
At 00:06:48,742, Character said: Did you know that?

57
At 00:06:52,495, Character said: It's where I asked
your mother to marry me

58
At 00:06:55,540, Character said: and where I buried her ring
somewhere around here.

59
At 00:06:59,753, Character said: Should've thought that one
through a little better.

60
At 00:07:01,546, Character said: I'd like to...

61
At 00:07:03,882, Character said: I'd like to have that back.

62
At 00:07:08,511, Character said: You know, our cemetery may
be by the river, son,

63
At 00:07:10,972, Character said: but make no mistake:
This is our graveyard.

64
At 00:07:35,080, Character said: Who's this?

65
At 00:07:37,082, Character said: That's the man hired to kill us.

66
At 00:07:39,960, Character said: Hired by who?

67
At 00:07:41,795, Character said: That's the question.

68
At 00:07:43,713, Character said: Where is he?

69
At 00:07:46,007, Character said: Prison. In red lodge.

70
At 00:07:47,926, Character said: You need to ask your brother
for his prison records.

71
At 00:07:50,762, Character said: Have him set an interview
with you and the sheriff.

72
At 00:07:53,390, Character said: If he balks...

73
At 00:07:55,600, Character said: If he stalls,
if he resists in any way...

74
At 00:08:00,397, Character said: Then we have our answer.

75
At 00:08:02,857, Character said: I just don't think Jamie
could ever do it, dad.

76
At 00:08:06,069, Character said: Beth has everybody
so twisted up about who he is...

77
At 00:08:09,447, Character said: Why don't you just
ask him yourself, dad?

78
At 00:08:11,241, Character said: Why don't you two just sit
in a room and figure it out?

79
At 00:08:13,535, Character said: I can't sit in a room with him
until we have an answer for this.

80
At 00:08:17,998, Character said: No matter what the answer is.

81
At 00:08:23,003, Character said: Okay. I'll go see him today.

82
At 00:08:28,967, Character said: What's going on with your family, son?

83
At 00:08:32,178, Character said: Haven't seen 'em in weeks.

84
At 00:08:34,305, Character said: Just hide out in that room.

85
At 00:08:38,143, Character said: They were, uh,

86
At 00:08:40,770, Character said: they were in the house when it happened.

87
At 00:08:45,650, Character said: So... I don't know...
I guess that's where they feel safe.

88
At 00:08:50,488, Character said: Well, you...

89
At 00:08:52,782, Character said: You gotta fix that.

90
At 00:08:55,660, Character said: I don't know how.

91
At 00:08:57,704, Character said: Me neither, son.

92
At 00:08:58,997, Character said: But we need to figure it out
or you're gonna lose them.

93
At 00:09:03,793, Character said: Yeah...

94
At 00:09:06,546, Character said: I think I already lost them, dad.

95
At 00:09:22,687, Character said: They even left
the towels in the bathroom.

96
At 00:09:24,314, Character said: That's what I call turnkey:

97
At 00:09:26,441, Character said: All you have to do is unpack a suitcase.

98
At 00:09:28,902, Character said: I'm 41 years old and this
is the first thing I ever owned.

99
At 00:09:33,323, Character said: I own it.

100
At 00:09:34,949, Character said: Yes, you do.

101
At 00:09:37,118, Character said: I...

102
At 00:09:39,162, Character said: I'm late.

103
At 00:09:40,872, Character said: I'll see if I can figure out that stove,

104
At 00:09:42,499, Character said: wrangle up some supper
when you get back.

105
At 00:09:46,836, Character said: Thank you.

106
At 00:09:48,171, Character said: Ah, cooking is one of the few
guiltless joys in life.

107
At 00:09:52,217, Character said: I don't mind.

108
At 00:09:54,219, Character said: That's not what I was thanking you for.

109
At 00:09:58,598, Character said: You did all this on your own.

110
At 00:10:01,309, Character said: You gave me the strength to do it.

111
At 00:10:04,979, Character said: You always had the strength, son.

112
At 00:10:07,649, Character said: I just helped you to find it.

113
At 00:10:14,823, Character said: See you this evening.

114
At 00:10:16,699, Character said: I'll be right here.

115
At 00:10:25,792, Character said: You know, I used to come here in my 205.

116
At 00:10:28,670, Character said: It was a great place to come drink

117
At 00:10:30,421, Character said: on some billionaire's bar tab
while he tried to f***k me.

118
At 00:10:34,175, Character said: One might say I lost my faith
in humanity in this very bar.

119
At 00:10:37,720, Character said: Sounds like a few succeeded.

120
At 00:10:39,556, Character said: None succeeded, though I did dry hump

121
At 00:10:42,058, Character said: some lawyer's girlfriend
in the coat closet.

122
At 00:10:43,601, Character said: That was interesting.

123
At 00:10:45,061, Character said: Hmm, I bet you carve them up
in the boardroom, don't you?

124
At 00:10:49,190, Character said: You wanted to meet. I'm here. Why?

125
At 00:10:53,403, Character said: Or maybe you just want to bump
uglies in the coat room, too.

126
At 00:10:58,658, Character said: He certainly does.

127
At 00:11:01,744, Character said: Personally, ifind
your behavior offensive

128
At 00:11:04,455, Character said: and highly inappropriate.

129
At 00:11:06,416, Character said: 'Til you j***f to it later,
huh, spon?

130
At 00:11:09,002, Character said: On second thought, you might be wound
a little tight for self pleasure.

131
At 00:11:12,839, Character said: I bet you pay top dollar for
somebody to drag you around

132
At 00:11:15,675, Character said: on a dog leash, right?

133
At 00:11:17,427, Character said: Slap you in the face with a rubber d***k.

134
At 00:11:19,804, Character said: Uh-oh.

135
At 00:11:22,015, Character said: Struck a nerve.

136
At 00:11:24,142, Character said: I won't be spoken to like this.

137
At 00:11:26,519, Character said: - Caroline, I'll be in the lounge.
- Bye-bye.

138
At 00:11:31,774, Character said: Double tito's three olives.

139
At 00:11:33,443, Character said: That's a mean memory, my friend.

140
At 00:11:35,320, Character said: Wool well, say hello to the new boss,
same as the old boss.

141
At 00:11:42,035, Character said: I'm very different
from the old boss, Beth.

142
At 00:11:46,164, Character said: I came up at a time
when the corporate ladder

143
At 00:11:48,708, Character said: was greased to keep women off it.

144
At 00:11:50,543, Character said: I climbed it anyway,

145
At 00:11:52,170, Character said: stepping over some little
bitch like you on every rung.

146
At 00:11:55,798, Character said: The big dog is off the porch now, Beth,

147
At 00:11:58,676, Character said: and I will tear you to f***g pieces.

148
At 00:12:02,055, Character said: Starting with an sec
investigation into you

149
At 00:12:05,516, Character said: for market manipulation
and insider trading.

150
At 00:12:08,519, Character said: You want to fight?

151

Download Subtitles Yellowstone -rarbg En S04E04 (2018) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles