1883.S01E02.eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:01,668 --> 00:00:04,Mtv...

00:02:53,215 --> 00:02:54,Captain.

00:03:16,530 --> 00:03:17,I know.

00:03:21,034 --> 00:03:22,I know.

00:04:02,993 --> 00:04:04,Elsa: My father won't speak of the war.

00:04:06,705 --> 00:04:09,When men ask if he fought, he says no.

00:04:11,501 --> 00:04:14,I've seen fellow soldiers
call out his name on the street.

00:04:15,714 --> 00:04:17,He turns and walks the other way.

00:04:21,178 --> 00:04:24,He spent three years in a union prison.

00:04:24,806 --> 00:04:29,When he came home,
my mother said he weighed 97 pounds.

00:06:48,241 --> 00:06:49,Gonna need a cook.

00:06:49,951 --> 00:06:50,Or two.

00:06:51,036 --> 00:06:52,Why do we need a cook?

00:06:52,579 --> 00:06:54,Because your passengers
are feasting like it's Christmas

00:06:54,873 --> 00:06:56,and somebody needs to ration their food

00:06:56,333 --> 00:06:59,because when they run out,
they're coming after my food.

00:06:59,127 --> 00:07:00,Or yourfood...

00:07:00,670 --> 00:07:03,We're gonna bring
a herd of beef with us.

00:07:03,506 --> 00:07:05,Food ain't gonna be a problem.

00:07:05,091 --> 00:07:07,Yeah, it will.

00:07:07,260 --> 00:07:08,Add a cook to the list.

00:07:11,348 --> 00:07:12,You feel like moving some cows?

00:07:14,351 --> 00:07:16,Somebody's gotta watch
after these folks.

00:07:16,478 --> 00:07:19,If these folks can't survive
six hours sitting by a river,

00:07:20,023 --> 00:07:21,I'd rather know it now.

00:07:29,366 --> 00:07:30,What are you looking at?

00:07:31,701 --> 00:07:33,Nothin'.

00:07:38,917 --> 00:07:40,How come I ain't g***t no hair?

00:07:42,379 --> 00:07:43,"Ain't g***t no"?

00:07:44,631 --> 00:07:47,Been in Texas six days,
you already forgot how to speak.

00:07:47,842 --> 00:07:49,How come?

00:07:50,053 --> 00:07:51,You will.

00:07:53,431 --> 00:07:55,When you're older.

00:07:55,767 --> 00:07:57,But how come not now?

00:07:58,061 --> 00:08:00,I don't know "how come not now."

00:08:00,480 --> 00:08:03,Maybe 'cause it makes
you easier to tickle.

00:08:07,112 --> 00:08:08,James: Elsa.

00:08:13,618 --> 00:08:15,Where's your mother?

00:08:16,246 --> 00:08:17,Don't know.

00:08:18,164 --> 00:08:19,We're going to go round up some cattle.

00:08:19,916 --> 00:08:22,Be back in the afternoon.
I want you to stay in camp,

00:08:22,085 --> 00:08:23,I want you to
keep an eye on your brother,

00:08:23,628 --> 00:08:25,and don't wander off.

00:08:27,090 --> 00:08:28,All right.

00:09:06,212 --> 00:09:09,Cool air rises from the ground
and sends a shiver through me.

00:09:11,301 --> 00:09:14,Then the sun finds my face,
and I ** warm.

00:09:16,931 --> 00:09:19,The world here plays
parlor tricks on your senses...

00:09:21,311 --> 00:09:24,I do not know
what the word "Texas" means.

00:09:24,981 --> 00:09:26,But to me it means magic.

00:09:33,239 --> 00:09:34,Man: Look, these here cattle,

00:09:34,991 --> 00:09:38,they're going to Kansas unless
you can pay Kansas prices.

00:09:38,244 --> 00:09:39,What are Kansas prices?

00:09:39,871 --> 00:09:42,Hell, you can get 40 dollars a
head for these sons of bitches up there.

00:09:42,749 --> 00:09:45,Those new yorkers
sure do love their steaks.

00:09:45,293 --> 00:09:46,We can't pay that.

00:09:46,753 --> 00:09:49,Well, I don't blame you.
I wouldn't either.

00:09:51,132 --> 00:09:53,I tell you what,
I'll put a bee in your bonnet.

00:09:53,635 --> 00:09:55,There's still wild cattle
down there on the brazos,

00:09:55,845 --> 00:09:57,if you g***t the stones to go get 'em.

00:09:57,889 --> 00:10:00,We g***t the stones,
we just don't have the men.

00:10:01,059 --> 00:10:03,We could saddle up
some of them wagon horses,

00:10:03,978 --> 00:10:05,stick them Germans on them.

00:10:05,730 --> 00:10:07,Surely they can hold a line.

00:10:08,650 --> 00:10:10,Don't bet on it.

00:10:13,238 --> 00:10:15,Let's put them in the sell barn,
lot four.

00:10:24,415 --> 00:10:26,Ain't changed our mind yet, captain.

00:10:27,377 --> 00:10:30,We're going to round some up.
Can I hire you for that?

00:10:30,296 --> 00:10:31,Where you holding 'em?

00:10:31,506 --> 00:10:33,- Ain't found them to hold them.
- Hm.

00:10:34,217 --> 00:10:35,You hunting wild cattle?

00:10:35,718 --> 00:10:38,I'll give you a dollar apiece
for every one you gather.

00:10:39,055 --> 00:10:40,How many you trying to get together?

00:10:40,682 --> 00:10:42,Hundred or so.

00:10:42,183 --> 00:10:43,You need ten hands.

00:10:44,018 --> 00:10:45,And I mean good hands.

00:10:45,645 --> 00:10:48,How 'bout three good hands
and 20 who ain't worth a s***t.

00:10:48,898 --> 00:10:50,If they ain't worth a s***t

00:10:50,316 --> 00:10:52,we ain't gonna get nothin'
and we ain't gonna get paid.

00:10:52,443 --> 00:10:55,I'll pay you ten dollars apiece
whether we wrangle any or not.

00:11:00,827 --> 00:11:01,You're wasting your money.

00:11:02,078 --> 00:11:03,Shea: Aw, come on, Wade.

00:11:03,746 --> 00:11:05,You're handy enough for all of us.

00:11:06,499 --> 00:11:09,Yeah, there's still some wild
cattle around fort Griffith.

00:11:09,878 --> 00:11:11,That's a pretty good ride though.

00:11:11,754 --> 00:11:13,We're ready when you are.

00:11:14,632 --> 00:11:17,- Yee-haw.
- Yee-haw.

00:11:17,260 --> 00:11:19,Come on, boys,
y'all g***t cattle to sort, let's go.

00:11:19,179 --> 00:11:20,We'll be back for them cattle,
don't you worry.

00:11:20,972 --> 00:11:22,Hya!

00:11:31,691 --> 00:11:35,It seems even trees
are new to this place.

00:11:35,278 --> 00:11:38,They scatter about in clusters,
like little villages...

00:11:41,743 --> 00:11:43,And everywhere, treasures.

00:11:44,746 --> 00:11:48,Everywhere there is a bounty
just waiting to be scooped up...

00:12:29,999 --> 00:12:32,When I looked out over this land,

00:12:33,294 --> 00:12:35,I only saw the freedom it promised.

00:12:37,340 --> 00:12:41,I knew nothing of the horror
that hides in freedom's shadow.

00:13:10,707 --> 00:13:11,Let me see 'em.

00:13:18,881 --> 00:13:20,Put them in the pot.

00:13:26,723 --> 00:13:27,Fools.

00:13:33,146 --> 00:13:35,- I'm going to go warn him.
- Don't bother.

00:13:36,357 --> 00:13:37,Better they die up here

00:13:37,942 --> 00:13:40,than do something on the trail
that gets us killed.

00:13:40,278 --> 00:13:43,Only cure for stupid
is reaching the gates of heaven.

00:13:43,364 --> 00:13:47,Funny, I don't recall the word
"stupid" anywhere in the Bible.

00:13:52,582 --> 00:13:54,Look what the cat drug to camp.

00:13:54,584 --> 00:13:57,Across the river... people...

00:13:58,796 --> 00:14:00,Nausea has a number
of them to their knees.

00:14:03,217 --> 00:14:04,You were across the river?

00:14:05,720 --> 00:14:08,Your dress is dry, so you didn't swim.

00:14:08,431 --> 00:14:10,Either you learned how to fly

00:14:10,933 --> 00:14:13,or you rode the back
of one of those Germans.

00:14:13,102 --> 00:14:15,I don't know which image
is more upsetting.

00:14:16,272 --> 00:14:18,There's a sand bar.

00:14:18,274 --> 00:14:19,And a log.

00:14:19,942 --> 00:14:21,Mystery solved then.

00:14:28,368 --> 00:14:29,They don't even boil it.

00:14:29,952 --> 00:14:32,Just drink it like it's from a faucet.

00:14:32,288 --> 00:14:34,Cholera will run the lot of them.

00:14:35,375 --> 00:14:36,What's my mother doing?

00:14:39,170 --> 00:14:41,She's wasting her time.

00:14:42,840 --> 00:14:44,I'm done with berries.

00:14:45,009 --> 00:14:46,Your turn.

00:14:46,844 --> 00:14:48,Mind the thorns.

00:14:59,607 --> 00:15:01,Don't see any saddle horses.

00:15:02,735 --> 00:15:04,I've g***t a few.

00:15:04,654 --> 00:15:08,G***t a few saddles, too?
These sons of bitches are plow drivers.

00:15:09,367 --> 00:15:10,We warned you.

00:15:10,868 --> 00:15:12,Hell, we're better off without 'em.

00:15:14,330 --> 00:15:15,Can any of 'em ride?

00:15:15,998 --> 00:15:18,I g***t one can ride.

00:15:34,976 --> 00:15:36,It's the water.

00:15:37,019 --> 00:15:39,You have to boil it before you drink it.

00:15:41,482 --> 00:15:42,Don't drink it.

00:16:00,751 --> 00:16:01,Go saddle lightning.

00:16:02,044 --> 00:16:04,She's sick. From the water.

00:16:05,214 --> 00:16:06,They all are.

00:16:08,551 --> 00:16:09,Go saddle lightning.

00:16:29,906 --> 00:16:31,You making them tea?

00:16:31,407 --> 00:16:33,These poor people
don't know to boil water.

00:16:33,743 --> 00:16:35,I'll be gone 'till tomorrow late.

00:16:36,078 --> 00:16:37,Be careful.

00:16:37,830 --> 00:16:40,Shotgun's under the buckboard
if there's trouble.

00:16:40,374 --> 00:16:42,I have Claire
if there's trouble.

00:16:42,376 --> 00:16:44,Claire usually makes things worse.

00:16:44,795 --> 00:16:45,I'm taking Elsa...

00:16:46,589 --> 00:16:48,You're what?

00:16:48,424 --> 00:16:50,This bunch is short on riders
and we need her.

00:16:52,637 --> 00:16:55,I'd object, but it sounds like
you're...

Download Subtitles 1883 S01E02 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles