1883 Eng S01E02 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...

2
At 00:02:53,215, Character said: Captain.

3
At 00:03:16,530, Character said: I know.

4
At 00:03:21,034, Character said: I know.

5
At 00:04:02,993, Character said: Elsa: My father won't speak of the war.

6
At 00:04:06,705, Character said: When men ask if he fought, he says no.

7
At 00:04:11,501, Character said: I've seen fellow soldiers
call out his name on the street.

8
At 00:04:15,714, Character said: He turns and walks the other way.

9
At 00:04:21,178, Character said: He spent three years in a union prison.

10
At 00:04:24,806, Character said: When he came home,
my mother said he weighed 97 pounds.

11
At 00:06:48,241, Character said: Gonna need a cook.

12
At 00:06:49,951, Character said: Or two.

13
At 00:06:51,036, Character said: Why do we need a cook?

14
At 00:06:52,579, Character said: Because your passengers
are feasting like it's Christmas

15
At 00:06:54,873, Character said: and somebody needs to ration their food

16
At 00:06:56,333, Character said: because when they run out,
they're coming after my food.

17
At 00:06:59,127, Character said: Or yourfood...

18
At 00:07:00,670, Character said: We're gonna bring
a herd of beef with us.

19
At 00:07:03,506, Character said: Food ain't gonna be a problem.

20
At 00:07:05,091, Character said: Yeah, it will.

21
At 00:07:07,260, Character said: Add a cook to the list.

22
At 00:07:11,348, Character said: You feel like moving some cows?

23
At 00:07:14,351, Character said: Somebody's gotta watch
after these folks.

24
At 00:07:16,478, Character said: If these folks can't survive
six hours sitting by a river,

25
At 00:07:20,023, Character said: I'd rather know it now.

26
At 00:07:29,366, Character said: What are you looking at?

27
At 00:07:31,701, Character said: Nothin'.

28
At 00:07:38,917, Character said: How come I ain't g***t no hair?

29
At 00:07:42,379, Character said: "Ain't g***t no"?

30
At 00:07:44,631, Character said: Been in Texas six days,
you already forgot how to speak.

31
At 00:07:47,842, Character said: How come?

32
At 00:07:50,053, Character said: You will.

33
At 00:07:53,431, Character said: When you're older.

34
At 00:07:55,767, Character said: But how come not now?

35
At 00:07:58,061, Character said: I don't know "how come not now."

36
At 00:08:00,480, Character said: Maybe 'cause it makes
you easier to tickle.

37
At 00:08:07,112, Character said: James: Elsa.

38
At 00:08:13,618, Character said: Where's your mother?

39
At 00:08:16,246, Character said: Don't know.

40
At 00:08:18,164, Character said: We're going to go round up some cattle.

41
At 00:08:19,916, Character said: Be back in the afternoon.
I want you to stay in camp,

42
At 00:08:22,085, Character said: I want you to
keep an eye on your brother,

43
At 00:08:23,628, Character said: and don't wander off.

44
At 00:08:27,090, Character said: All right.

45
At 00:09:06,212, Character said: Cool air rises from the ground
and sends a shiver through me.

46
At 00:09:11,301, Character said: Then the sun finds my face,
and I ** warm.

47
At 00:09:16,931, Character said: The world here plays
parlor tricks on your senses...

48
At 00:09:21,311, Character said: I do not know
what the word "Texas" means.

49
At 00:09:24,981, Character said: But to me it means magic.

50
At 00:09:33,239, Character said: Man: Look, these here cattle,

51
At 00:09:34,991, Character said: they're going to Kansas unless
you can pay Kansas prices.

52
At 00:09:38,244, Character said: What are Kansas prices?

53
At 00:09:39,871, Character said: Hell, you can get 40 dollars a
head for these sons of bitches up there.

54
At 00:09:42,749, Character said: Those new yorkers
sure do love their steaks.

55
At 00:09:45,293, Character said: We can't pay that.

56
At 00:09:46,753, Character said: Well, I don't blame you.
I wouldn't either.

57
At 00:09:51,132, Character said: I tell you what,
I'll put a bee in your bonnet.

58
At 00:09:53,635, Character said: There's still wild cattle
down there on the brazos,

59
At 00:09:55,845, Character said: if you g***t the stones to go get 'em.

60
At 00:09:57,889, Character said: We g***t the stones,
we just don't have the men.

61
At 00:10:01,059, Character said: We could saddle up
some of them wagon horses,

62
At 00:10:03,978, Character said: stick them Germans on them.

63
At 00:10:05,730, Character said: Surely they can hold a line.

64
At 00:10:08,650, Character said: Don't bet on it.

65
At 00:10:13,238, Character said: Let's put them in the sell barn,
lot four.

66
At 00:10:24,415, Character said: Ain't changed our mind yet, captain.

67
At 00:10:27,377, Character said: We're going to round some up.
Can I hire you for that?

68
At 00:10:30,296, Character said: Where you holding 'em?

69
At 00:10:31,506, Character said: - Ain't found them to hold them.
- Hm.

70
At 00:10:34,217, Character said: You hunting wild cattle?

71
At 00:10:35,718, Character said: I'll give you a dollar apiece
for every one you gather.

72
At 00:10:39,055, Character said: How many you trying to get together?

73
At 00:10:40,682, Character said: Hundred or so.

74
At 00:10:42,183, Character said: You need ten hands.

75
At 00:10:44,018, Character said: And I mean good hands.

76
At 00:10:45,645, Character said: How 'bout three good hands
and 20 who ain't worth a s***t.

77
At 00:10:48,898, Character said: If they ain't worth a s***t

78
At 00:10:50,316, Character said: we ain't gonna get nothin'
and we ain't gonna get paid.

79
At 00:10:52,443, Character said: I'll pay you ten dollars apiece
whether we wrangle any or not.

80
At 00:11:00,827, Character said: You're wasting your money.

81
At 00:11:02,078, Character said: Shea: Aw, come on, Wade.

82
At 00:11:03,746, Character said: You're handy enough for all of us.

83
At 00:11:06,499, Character said: Yeah, there's still some wild
cattle around fort Griffith.

84
At 00:11:09,878, Character said: That's a pretty good ride though.

85
At 00:11:11,754, Character said: We're ready when you are.

86
At 00:11:14,632, Character said: - Yee-haw.
- Yee-haw.

87
At 00:11:17,260, Character said: Come on, boys,
y'all g***t cattle to sort, let's go.

88
At 00:11:19,179, Character said: We'll be back for them cattle,
don't you worry.

89
At 00:11:20,972, Character said: Hya!

90
At 00:11:31,691, Character said: It seems even trees
are new to this place.

91
At 00:11:35,278, Character said: They scatter about in clusters,
like little villages...

92
At 00:11:41,743, Character said: And everywhere, treasures.

93
At 00:11:44,746, Character said: Everywhere there is a bounty
just waiting to be scooped up...

94
At 00:12:29,999, Character said: When I looked out over this land,

95
At 00:12:33,294, Character said: I only saw the freedom it promised.

96
At 00:12:37,340, Character said: I knew nothing of the horror
that hides in freedom's shadow.

97
At 00:13:10,707, Character said: Let me see 'em.

98
At 00:13:18,881, Character said: Put them in the pot.

99
At 00:13:26,723, Character said: Fools.

100
At 00:13:33,146, Character said: - I'm going to go warn him.
- Don't bother.

101
At 00:13:36,357, Character said: Better they die up here

102
At 00:13:37,942, Character said: than do something on the trail
that gets us killed.

103
At 00:13:40,278, Character said: Only cure for stupid
is reaching the gates of heaven.

104
At 00:13:43,364, Character said: Funny, I don't recall the word
"stupid" anywhere in the Bible.

105
At 00:13:52,582, Character said: Look what the cat drug to camp.

106
At 00:13:54,584, Character said: Across the river... people...

107
At 00:13:58,796, Character said: Nausea has a number
of them to their knees.

108
At 00:14:03,217, Character said: You were across the river?

109
At 00:14:05,720, Character said: Your dress is dry, so you didn't swim.

110
At 00:14:08,431, Character said: Either you learned how to fly

111
At 00:14:10,933, Character said: or you rode the back
of one of those Germans.

112
At 00:14:13,102, Character said: I don't know which image
is more upsetting.

113
At 00:14:16,272, Character said: There's a sand bar.

114
At 00:14:18,274, Character said: And a log.

115
At 00:14:19,942, Character said: Mystery solved then.

116
At 00:14:28,368, Character said: They don't even boil it.

117
At 00:14:29,952, Character said: Just drink it like it's from a faucet.

118
At 00:14:32,288, Character said: Cholera will run the lot of them.

119
At 00:14:35,375, Character said: What's my mother doing?

120
At 00:14:39,170, Character said: She's wasting her time.

121
At 00:14:42,840, Character said: I'm done with berries.

122
At 00:14:45,009, Character said: Your turn.

123
At 00:14:46,844, Character said: Mind the thorns.

124
At 00:14:59,607, Character said: Don't see any saddle horses.

125
At 00:15:02,735, Character said: I've g***t a few.

126
At 00:15:04,654, Character said: G***t a few saddles, too?
These sons of bitches are plow drivers.

127
At 00:15:09,367, Character said: We warned you.

128
At 00:15:10,868, Character said: Hell, we're better off without 'em.

129
At 00:15:14,330, Character said: Can any of 'em ride?

130
At 00:15:15,998, Character said: I g***t one can ride.

131
At 00:15:34,976, Character said: It's the water.

132
At 00:15:37,019, Character said: You have to boil it before you drink it.

133
At 00:15:41,482, Character said: Don't drink it.

134
At 00:16:00,751, Character said: Go saddle lightning.

135
At 00:16:02,044, Character said: She's sick. From the water.

136
At 00:16:05,214, Character said: They all are.

137
At 00:16:08,551, Character said: Go saddle lightning.

138
At 00:16:29,906, Character said: You making them tea?

139
At 00:16:31,407, Character said: These poor people
don't know to boil water.

140
At 00:16:33,743, Character said: I'll be gone 'till tomorrow late.

141
At 00:16:36,078, Character said: Be careful.

142
At 00:16:37,830, Character said: Shotgun's under the buckboard
if there's trouble.

143
At 00:16:40,374, Character said: I have Claire
if there's trouble.

144
At 00:16:42,376, Character said: Claire usually makes things worse.

145
At 00:16:44,795, Character said: I'm taking Elsa...

146
At 00:16:46,589, Character said: You're what?

147
At 00:16:48,424, Character said: This bunch is short on riders
and we need her.

148
At 00:16:52,637, Character said: I'd object, but it sounds like
you're...

Download Subtitles 1883 Eng S01E02 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles