1883 Eng S01E03 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:01,668, Character said: Mtv...

2
At 00:00:22,231, Character said: Easy, boy. Easy.

3
At 00:00:40,290, Character said: Hey, don't push from there,
get to the back!

4
At 00:00:42,459, Character said: Get to the back!

5
At 00:00:59,560, Character said: Elsa: Death is everywhere
on the prairie.

6
At 00:01:03,355, Character said: In every form you can imagine.

7
At 00:01:06,316, Character said: And a few your worst nightmare
couldn't muster...

8
At 00:01:24,793, Character said: Death hides in the creek beds...

9
At 00:01:36,847, Character said: Possesses animals...

10
At 00:01:41,518, Character said: It hides in tall grass, waiting...

11
At 00:02:11,131, Character said: With every death,

12
At 00:02:12,674, Character said: our father moved camp
a little farther away.

13
At 00:02:15,886, Character said: As if death was not the result
of accidents and disease,

14
At 00:02:19,640, Character said: but death was its own disease.

15
At 00:02:22,434, Character said: And carelessness was contagious.

16
At 00:02:42,079, Character said: But of all the perils awaiting us,

17
At 00:02:44,581, Character said: sickness and snakes,
bad horses and bandits,

18
At 00:02:48,835, Character said: there was one thing above all that
sent terror through both man and beast.

19
At 00:02:53,757, Character said: There was one word so feared
it was never spoken.

20
At 00:02:57,803, Character said: And barely whispered...

21
At 00:03:01,848, Character said: River.

22
At 00:04:33,231, Character said: James: You're not moving
a wagon across that.

23
At 00:04:35,484, Character said: We'll take them east.
Use the ferry in denison.

24
At 00:04:39,196, Character said: Denison's the wrong direction.

25
At 00:04:41,031, Character said: We gotta head west somewhere,
may as well be here.

26
At 00:04:44,451, Character said: West Texas is rough.

27
At 00:04:46,953, Character said: It's all rough.

28
At 00:04:49,873, Character said: How far west we gotta go
to get a better crossing?

29
At 00:04:52,751, Character said: You're going a ways.

30
At 00:04:56,129, Character said: Hundred miles or more.

31
At 00:04:58,882, Character said: And where it runs shallow it's boggy.

32
At 00:05:01,510, Character said: Real boggy.

33
At 00:05:02,928, Character said: We'll head east. Use the ferry.

34
At 00:05:05,013, Character said: You do what you want. I'm heading west.

35
At 00:05:07,933, Character said: I said east.

36
At 00:05:09,100, Character said: I don't give a s***t what you said.

37
At 00:05:10,894, Character said: I don't work for you.

38
At 00:05:12,229, Character said: They won't make it.
The country's too rough.

39
At 00:05:15,273, Character said: No water.

40
At 00:05:17,150, Character said: There's bandits in every canyon,

41
At 00:05:18,860, Character said: and there ain't no wall around
that reservation, neither.

42
At 00:05:23,448, Character said: I ain't asking your permission,

43
At 00:05:25,784, Character said: I'm telling you my decision.

44
At 00:05:27,994, Character said: And my decision's west.

45
At 00:05:39,881, Character said: Denison puts us two weeks behind.

46
At 00:05:42,217, Character said: I'll worry about winter when it comes.

47
At 00:05:44,594, Character said: I'll drown them if we cross here

48
At 00:05:46,179, Character said: and they'll die of thirst
if we head west.

49
At 00:05:48,807, Character said: They're dying pretty good
as it is, captain.

50
At 00:05:51,935, Character said: And we ain't even left Texas yet.

51
At 00:05:54,771, Character said: We need to keep winter in our minds,
'cause it's coming...

52
At 00:06:01,069, Character said: I don't know where to cross 'em,
but it ain't here

53
At 00:06:04,614, Character said: and I know it ain't east.

54
At 00:06:06,116, Character said: If we head west
we're crossing the brazos.

55
At 00:06:08,577, Character said: Ain't no good options, captain.

56
At 00:06:11,371, Character said: Just know that winter
is the worst option.

57
At 00:06:15,292, Character said: And slow as these folks move,

58
At 00:06:18,253, Character said: we're biting off a decent chunk of it
already.

59
At 00:06:42,736, Character said: We gonna cross here?

60
At 00:06:44,779, Character said: To the west.

61
At 00:06:47,657, Character said: West, where?

62
At 00:06:49,868, Character said: I don't know yet.

63
At 00:06:59,085, Character said: Cowboys are headed back to their camp.

64
At 00:07:01,713, Character said: Need a few boys to help hold the herd.

65
At 00:07:03,256, Character said: - Well, pick some.
- Been tryin'.

66
At 00:07:05,634, Character said: Most of 'em they don't speak English and
the ones that do say they can't ride.

67
At 00:07:08,887, Character said: Well, they gotta learn some time.

68
At 00:07:11,389, Character said: I don't disagree.

69
At 00:07:12,766, Character said: Just not sure keeping our food
from running off is the time.

70
At 00:07:16,937, Character said: Sure could use y'all.

71
At 00:07:21,399, Character said: I can saddle lightning.

72
At 00:07:24,527, Character said: You ain't going by yourself.

73
At 00:07:26,279, Character said: You're coming.

74
At 00:07:27,530, Character said: No, I'm hunting. We need meat.

75
At 00:07:29,574, Character said: I'll catch poco too.

76
At 00:07:31,868, Character said: Take care of your son.

77
At 00:07:33,328, Character said: You're gonna ride herd?

78
At 00:07:34,704, Character said: Tired of getting my teeth
rattled by this wagon.

79
At 00:07:37,207, Character said: My choice is to sit on that log,

80
At 00:07:39,376, Character said: sit in a saddle,
I'm gonna sit in a saddle.

81
At 00:07:42,337, Character said: How ** I supposed to sneak up
on something with a five year-old?

82
At 00:07:45,382, Character said: Teach him to be quiet
or find a dumb deer.

83
At 00:07:48,677, Character said: I can be quiet.

84
At 00:07:50,720, Character said: Well, I guess we're about to find out,
ain't we?

85
At 00:07:57,394, Character said: S***t.

86
At 00:08:06,444, Character said: It's better to double
the iatigo with him.

87
At 00:08:09,364, Character said: Girl... I've forgotten more about horses
than you'll ever know.

88
At 00:08:21,334, Character said: Ready?

89
At 00:08:23,003, Character said: Let's get after it.

90
At 00:08:45,150, Character said: Ain't much of a team player.

91
At 00:08:48,111, Character said: Yeah, but he's capable.

92
At 00:08:52,032, Character said: I don't like him questioning us.

93
At 00:08:54,993, Character said: Not much we can do about it.

94
At 00:08:56,703, Character said: He ain't on the payroll.

95
At 00:08:58,455, Character said: Yeah.

96
At 00:09:01,249, Character said: When there's two leaders
there ain't no leader.

97
At 00:09:06,546, Character said: Know what I mean?

98
At 00:09:09,299, Character said: Need to figure that out.

99
At 00:09:27,776, Character said: She the one whose husband g***t run over?

100
At 00:09:31,154, Character said: Bandits killed her husband.

101
At 00:09:39,245, Character said: Shea: Hm.

102
At 00:09:41,581, Character said: These d***n horses...

103
At 00:09:43,416, Character said: They're just thirsty.

104
At 00:09:47,170, Character said: Before you do anything else,
you tend to your horses.

105
At 00:09:49,714, Character said: I'll take 'em to drink.

106
At 00:09:51,049, Character said: Then I'll show you how to hobble
'em so they don't run off...

107
At 00:09:54,511, Character said: You need a fire.

108
At 00:09:56,596, Character said: It's too hot for fire.

109
At 00:09:58,515, Character said: Fire ain't just for warmth.

110
At 00:10:00,350, Character said: Keeps the bugs away.
Snakes won't go near it.

111
At 00:10:04,270, Character said: And from way up there...

112
At 00:10:06,356, Character said: You can see 'em.

113
At 00:10:08,483, Character said: The more fires folks see,

114
At 00:10:09,692, Character said: the less chance they come to our camp
seeing what else they can find.

115
At 00:10:17,367, Character said: When's the last time they drank?

116
At 00:10:20,995, Character said: I don't know.

117
At 00:10:42,392, Character said: Children: Huh... ahh...

118
At 00:10:49,607, Character said: You g***t any other family here?

119
At 00:10:54,404, Character said: You are married?

120
At 00:10:58,241, Character said: I can be a wife for you.

121
At 00:10:59,993, Character said: I don't want a wife.

122
At 00:11:01,911, Character said: My boys are good boys
and I can be a good wife.

123
At 00:11:06,791, Character said: - I can be a good wife.
- Stop.

124
At 00:11:10,128, Character said: - Please don't go.
- Quit.

125
At 00:11:16,134, Character said: I don't want a wife.

126
At 00:11:18,428, Character said: I'll help you.

127
At 00:11:20,597, Character said: I'll help you with your horses.
I can help you set your camp.

128
At 00:11:23,683, Character said: With your boys...

129
At 00:11:26,269, Character said: I had a wife, and I ain't
looking for another one.

130
At 00:11:29,439, Character said: You understand?

131
At 00:11:33,568, Character said: I will get you to Oregon.

132
At 00:11:36,613, Character said: - You have my word.
- Then what?

133
At 00:11:39,199, Character said: What in Oregon is for me?

134
At 00:11:41,159, Character said: I don't know.
Maybe you find a husband there.

135
At 00:11:44,412, Character said: Maybe you farm the land yourself.

136
At 00:11:46,289, Character said: - I don't know...
- I don't know to farm.

137
At 00:11:48,291, Character said: - I don't know.
- Maybe you learn.

138
At 00:11:51,085, Character said: Maybe you teach me. Maybe you teach me.

139
At 00:11:54,631, Character said: I won't be there to teach you.

140
At 00:12:48,518, Character said: What happened to her?

141
At 00:12:49,852, Character said: She wants to marry me.

142
At 00:12:51,688, Character said: Guessing you said no.

143
At 00:12:55,358, Character said: Or you said yes
and she already regrets it.

144
At 00:12:58,987, Character said: No time forjokes, Thomas.
She's having a hard time of it.

145
At 00:13:02,365, Character said: Hard times is the only
kind out here, captain.

146
At 00:13:06,202, Character said: Laughing through 'em
is how you get through 'em.

147
At 00:13:08,913, Character said: And I ain't joking,

148
At 00:13:11,332, Character said: she's lucky as he”
she ain't marrying your sour a***s.

149...

Download Subtitles 1883 Eng S01E03 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles