Adn-691 My Female Boss Was Transferred To The Middle Of Nowhere And All I Have To Do Is Have S***x Natsume Iroha-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,620, Character said: I've even felt tired.

2
At 00:00:31,170, Character said: My place was there.

3
At 00:00:33,230, Character said: Please keep it slurping.

4
At 00:00:34,650, Character said: Did you move to the same place?

5
At 00:00:36,210, Character said: Hello.

6
At 00:00:37,190, Character said: My wife is taking care of me.

7
At 00:00:39,390, Character said: It was difficult to transfer.

8
At 00:00:41,430, Character said: nice to meet you.

9
At 00:00:43,390, Character said: I've always been grateful to Chief Natsuna.

10
At 00:00:46,410, Character said: This is a great help even when I was transferred for the first time.

11
At 00:00:50,990, Character said: No no.

12
At 00:00:56,290, Character said: That kind of story is fine now.

13
At 00:00:59,690, Character said: Well, Monday at work.

14
At 00:01:01,710, Character said: Ah, yes.

15
At 00:01:25,770, Character said: tired.

16
At 00:01:27,790, Character said: It's tiring to see traffic groups walking along the bus.

17
At 00:01:31,630, Character said: But I can get two contracts.

18
At 00:01:34,530, Character said: Natsume-san, you're incredible.

19
At 00:01:37,610, Character said: Still, it's not so easy.

20
At 00:01:40,470, Character said: I never thought I would work in a place like this.

21
At 00:01:44,150, Character said: It's been three months since I was transferred.

22
At 00:01:46,090, Character said: Looking through it, I think the countryside isn't bad either.

23
At 00:01:50,310, Character said: Suzuki-kun, you're right for him.

24
At 00:01:52,330, Character said: I'm not good.

25
At 00:01:53,490, Character said: The city is more relaxed after all.

26
At 00:01:56,170, Character said: Natsume is married and her husband is still there, so that's even more so.

27
At 00:02:01,530, Character said: Well, I'm really grateful for the odd rather than science.

28
At 00:02:05,670, Character said: Still, you're really close to your husband.

29
At 00:02:08,910, Character said: I came to see him once a month, went home, and called Mame.

30
At 00:02:13,650, Character said: yes.

31
At 00:02:14,590, Character said: Tonight is when I go home.

32
At 00:02:20,270, Character said: Oh, I just g***t a call.

33
At 00:02:21,810, Character said: Suzuki-san, you're ahead of me.

34
At 00:02:23,410, Character said: Oh, then I'm off.

35
At 00:02:27,150, Character said: good job.

36
At 00:02:29,630, Character said: I'm going back to work now.

37
At 00:02:32,750, Character said: I understand.

38
At 00:02:33,850, Character said: So make some delicious food and wait.

39
At 00:03:04,980, Character said: Yes.

40
At 00:03:14,750, Character said: I ate dinner.

41
At 00:03:16,870, Character said: I thought I'd push Suzuki-kun because I cooked too much.

42
At 00:03:21,230, Character said: Ah, that's helpful.

43
At 00:03:22,730, Character said: Please go up.

44
At 00:03:24,770, Character said: So maybe I'll come a little.

45
At 00:03:26,870, Character said: Yes, please.

46
At 00:03:28,310, Character said: I'll come.

47
At 00:03:39,100, Character said: Sorry, there's a bit of blood around me.

48
At 00:03:47,440, Character said: Suzuki really doesn't have a girlfriend.

49
At 00:03:51,320, Character said: There's no one there.

50
At 00:03:54,000, Character said: The only people in the local store are worried about me.

51
At 00:03:58,720, Character said: But if I could get a girlfriend over here, it would be difficult to return to head office.

52
At 00:04:03,980, Character said: I can't do it in this situation.

53
At 00:04:09,160, Character said: Convenience stores are all poisonous to your body.

54
At 00:04:12,320, Character said: Sometimes it brings inspiration.

55
At 00:04:13,860, Character said: Ah, yes.

56
At 00:04:27,480, Character said: Oh, it's tasty.

57
At 00:04:33,010, Character said: Oh, at the end, Suzuki-san, you haven't been home even though it's the weekend?

58
At 00:04:38,150, Character said: Oh, hi, my husband is playing golf, so he won't come and go this weekend.

59
At 00:04:43,570, Character said: Oh, that's right.

60
At 00:04:46,730, Character said: But I really don't know what I do on holidays other than work.

61
At 00:04:51,510, Character said: That's why I used to cook this way.

62
At 00:04:55,010, Character said: What does Suzuki do on his days off?

63
At 00:04:59,670, Character said: Come to think of it, it's almost home.

64
At 00:05:02,470, Character said: It's in the country so I don't have to go there.

65
At 00:05:05,870, Character said: When you have free time, eat and help each other.

66
At 00:05:09,990, Character said: Ah, yes.

67
At 00:05:11,510, Character said: I always have Natsume's meals delicious.

68
At 00:05:16,730, Character said: good.

69
At 00:05:18,530, Character said: Oh, then, since I'm going to do it, let's wash it.

70
At 00:05:22,250, Character said: Oh, that's that bad.

71
At 00:05:23,590, Character said: Okay, eat slowly.

72
At 00:05:44,480, Character said: Summer Meow, the meat is also delicious.

73
At 00:05:46,920, Character said: good.

74
At 00:06:36,840, Character said: OK?

75
At 00:06:38,180, Character said: Didn't you drink too much?

76
At 00:06:40,280, Character said: It's been a while since I drank it and enjoyed it.

77
At 00:06:44,200, Character said: But I still don't drink enough.

78
At 00:06:46,420, Character said: Wow, there are no more vacant shops in this countryside.

79
At 00:06:52,480, Character said: So I'll drink again at home.

80
At 00:06:55,240, Character said: Huh, is it okay?

81
At 00:07:09,770, Character said: So...

82
At 00:07:10,890, Character said: cheers.

83
At 00:07:11,910, Character said: cheers.

84
At 00:07:20,810, Character said: It's tasty.

85
At 00:07:23,870, Character said: Hey, did you get a girlfriend after that?

86
At 00:07:27,250, Character said: Oh, isn't Sugiura-san the one who was disposed of?

87
At 00:07:31,330, Character said: I heard that she doesn't have a boyfriend either, but what's more...

88
At 00:07:37,010, Character said: picture?

89
At 00:07:38,410, Character said: Oh, are you worried about me?

90
At 00:07:40,110, Character said: Ah, no no, please stop for a moment.

91
At 00:07:43,250, Character said: He said it would be a pain to save her over here.

92
At 00:07:46,150, Character said: Isn't it Natsume-san?

93
At 00:07:47,570, Character said: Oh, I see.

94
At 00:07:50,230, Character said: But, there's no girlfriend

95
At 00:07:56,920, Character said: I wonder what they're doing.

96
At 00:07:58,320, Character said: What are you saying?

97
At 00:08:02,300, Character said: He's a young boy, he's sexually conscious...

98
At 00:08:07,500, Character said: Stop it for a moment.

99
At 00:08:09,720, Character said: What, now?

100
At 00:08:12,100, Character said: Are you okay.

101
At 00:08:13,540, Character said: Ah, sorry.

102
At 00:08:22,020, Character said: I'm really sorry.

103
At 00:08:28,460, Character said: Oh, there was.

104
At 00:08:29,780, Character said: sorry.

105
At 00:08:31,600, Character said: I'm getting a little better.

106
At 00:08:33,340, Character said: My legs.

107
At 00:08:36,500, Character said: sorry.

108
At 00:08:40,960, Character said: It's coming to my feet.

109
At 00:08:51,160, Character said: It's been a while since I went to sleep.

110
At 00:09:03,600, Character said: May I?

111
At 00:09:04,940, Character said: Is it okay or is it okay?

112
At 00:09:06,660, Character said: Maybe there is.

113
At 00:09:08,180, Character said: Is it okay?

114
At 00:09:08,920, Character said: Maybe a bit falling.

115
At 00:09:18,830, Character said: Hey, what do you do?

116
At 00:09:22,130, Character said: That's no good.

117
At 00:09:23,650, Character said: It smells like Natsume.

118
At 00:09:25,870, Character said: a little bit.

119
At 00:09:30,330, Character said: a little bit.

120
At 00:09:32,050, Character said: Natsume-san.

121
At 00:09:35,090, Character said: I can't control it somehow.

122
At 00:09:37,010, Character said: That's no good.

123
At 00:09:38,710, Character said: It's a bit disappointing.

124
At 00:09:39,730, Character said: Natsume-san.

125
At 00:09:44,890, Character said: a little bit.

126
At 00:10:41,370, Character said: It hurts a bit.

127
At 00:10:54,800, Character said: No, no

128
At 00:11:00,460, Character said: Me, no.

129
At 00:11:29,020, Character said: Natsume-san, your hands are white.

130
At 00:11:52,920, Character said: Let me drink a bit.

131
At 00:12:25,500, Character said: Please sleep.

132
At 00:12:27,640, Character said: Please sleep.

133
At 00:13:03,590, Character said: Don't hide it.

134
At 00:13:21,650, Character said: The skin is amazing.

135
At 00:13:23,790, Character said: Please sleep.

136
At 00:13:24,110, Character said: Summer Me.

137
At 00:13:59,760, Character said: Natsume-san, does this feel good?

138
At 00:14:02,000, Character said: It feels good.

139
At 00:14:22,530, Character said: Please sleep.

140
At 00:15:01,750, Character said: Sleep

141
At 00:15:13,640, Character said: Please do so.

142
At 00:15:21,760, Character said: Sleep

143
At 00:15:53,550, Character said: Please do so.

144
At 00:18:07,340, Character said: Sorry

145
At 00:19:03,000, Character said: Sai.

146
At 00:19:13,420, Character said: Feelings

147
At 00:19:52,320, Character said: It's good.

148
At 00:20:44,460, Character said: Natsume-san, touch it.

149
At 00:21:45,270, Character said: painful.

150
At 00:21:47,730, Character said: Direct contact.

151
At 00:22:29,560, Character said: I want you to sleep.

152
At 00:22:39,980, Character said: Sleep.

153
At 00:23:49,590, Character said: feeling

154
At 00:24:00,950, Character said: good.

155
At 00:24:36,240, Character said: Natsume-san feels good.

156
At 00:25:03,020, Character said: over there.

157...

Download Subtitles Adn-691 My Female Boss Was Transferred To The Middle Of Nowhere And All I Have To Do Is Have S***x Natsume Iroha-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles