Rapid Fire.English Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:02:52,013 --> 00:02:53,(Chinese)

00:02:53,093 --> 00:02:56,(Chinese) Hey! Do not disturb our guests!

00:02:56,253 --> 00:02:59,(Chinese) You make us look bad.

00:03:02,093 --> 00:03:05,Long flight, huh, Mr Serrano?

00:03:05,413 --> 00:03:09,26 fuckin' hours, Tommy! 26 hours.

00:03:10,853 --> 00:03:12,26 hours?

00:03:13,453 --> 00:03:16,20 years to get you to come
to my country, my friend.

00:03:16,333 --> 00:03:18,Hey, come here.

00:03:19,133 --> 00:03:21,It's a long way from the south side, Tommy.

00:03:21,533 --> 00:03:22,Welcome, Mr Serrano.

00:03:23,053 --> 00:03:25,Mr Serrano? Get outta here! Tony.

00:03:26,573 --> 00:03:29,(Chinese) Do not fear the weapon.
Fear the man.

00:03:30,773 --> 00:03:32,Please... Tony.

00:03:44,653 --> 00:03:46,20 years.

00:03:46,253 --> 00:03:48,Can you believe it's been 20 years, Tony?

00:03:48,893 --> 00:03:51,Meanwhile, you still look like a kid.

00:03:51,133 --> 00:03:53,- Now look at me.
- (laughs)

00:03:53,493 --> 00:03:55,I g***t wrinkles on the inside, my friend!

00:03:55,773 --> 00:03:57,(speaks Chinese)

00:03:57,973 --> 00:04:01,- You don't know my worries, Tommy.
- Cocaine sales down 37 per cent.

00:04:02,053 --> 00:04:04,- You g***t good sources.
- CNN.

00:04:08,173 --> 00:04:09,Hey, uh...

00:04:10,653 --> 00:04:12,I need help, Tommy.

00:04:15,493 --> 00:04:17,Come. Let us see the fight.

00:04:21,853 --> 00:04:23,(crowd shouting)

00:04:42,213 --> 00:04:45,(Chinese) Sit in the back
and keep a watchful eye.

00:05:08,013 --> 00:05:11,Hey, Tommy,
I didn't come 10,000 fuckin' miles...

00:05:11,173 --> 00:05:13,...to watch these guys
fight with big toothpicks.

00:05:14,213 --> 00:05:16,Why did you come, Tony?

00:05:17,493 --> 00:05:20,You know why I'm hurting,
then you know why I came.

00:05:20,453 --> 00:05:24,I supply you with heroin, you distribute it.
It's good business for everyone.

00:05:24,733 --> 00:05:27,Better for you.

00:05:27,253 --> 00:05:30,I made you, Tommy. I want something back.

00:05:30,373 --> 00:05:33,I want a piece of your end.

00:05:33,173 --> 00:05:37,I like you, Mr Serrano. Don't push it!

00:05:41,573 --> 00:05:43,Listen to me, you fuckin' b***d!

00:05:43,973 --> 00:05:48,I g***t you started when all your couriers could
deliver were fortune cookies and chow mein.

00:05:48,653 --> 00:05:52,You were a fuckin' runner for me, Tommy.
That's your history.

00:05:52,453 --> 00:05:56,You owe me, the Tongs owe me,
everybody owes me.

00:05:57,053 --> 00:05:59,And I don't give a f***k who hears it!

00:07:23,853 --> 00:07:26,What the hell did he just say?

00:07:26,893 --> 00:07:29,It's a Sicilian proverb.

00:07:30,053 --> 00:07:33,It means "Don't ask for what you can't take."

00:07:41,733 --> 00:07:45,Machine guns cannot murder our dreams.

00:07:46,493 --> 00:07:49,Prisons cannot silence our voices.

00:07:51,413 --> 00:07:56,Two years ago today,
Tiananmen Square was a nightmare!

00:07:57,213 --> 00:08:00,But the dream of democracy lives on...

00:08:04,813 --> 00:08:06,Free China now!

00:08:06,893 --> 00:08:10,Free China now! Free China now!

00:08:10,733 --> 00:08:13,(crowd chanting)
Free China now! Free China now!

00:08:14,893 --> 00:08:17,- Check this out.
- Free China now!

00:08:17,653 --> 00:08:19,Free China now!

00:08:19,293 --> 00:08:22,Free China now! Free China now!

00:08:24,493 --> 00:08:26,(chanting in Chinese)

00:08:33,253 --> 00:08:35,(gunfire)

00:08:50,053 --> 00:08:52,(screaming)

00:08:53,293 --> 00:08:55,Dad! We have to get outta here!

00:08:55,973 --> 00:08:58,Jake! Jake, get out now!

00:09:00,413 --> 00:09:01,Agh!

00:09:02,213 --> 00:09:03,Dad!

00:09:04,933 --> 00:09:06,Jake!

00:09:08,693 --> 00:09:09,Jake!

00:09:09,693 --> 00:09:11,Dad!

00:09:14,253 --> 00:09:16,- Uh, Jake Lo, right?
- Yeah.

00:09:16,733 --> 00:09:20,- Hi. I'm Paul Yang.
- I know who you are. I'm not interested.

00:09:21,333 --> 00:09:23,You were there.

00:09:23,173 --> 00:09:27,We're having a fundraiser tonight. I thought
maybe you could speak to the students.

00:09:27,613 --> 00:09:29,No.

00:09:29,413 --> 00:09:31,Don't you care about the cause?

00:09:31,533 --> 00:09:33,Do you see me waving a flag?

00:09:34,453 --> 00:09:36,How can you not care?

00:09:36,373 --> 00:09:39,- (Chinese) I heard your father was killed.
- (Chinese) I think politics is bullshit.

00:09:39,813 --> 00:09:43,(Chinese) As for my father,
the man died for nothing.

00:09:52,613 --> 00:09:54,That's nice. That's good.

00:09:55,093 --> 00:09:57,Very good improvement.

00:10:03,573 --> 00:10:05,Jake...

00:10:05,133 --> 00:10:07,This is life study, OK?

00:10:07,413 --> 00:10:09,Just draw what you see.

00:10:09,813 --> 00:10:12,That's what I see.

00:10:15,013 --> 00:10:18,OK, everybody. Good work. See you Friday.

00:10:26,573 --> 00:10:28,Could I look at what you did?

00:10:29,533 --> 00:10:31,Sure. Yeah.

00:10:32,413 --> 00:10:33,Wow!

00:10:33,653 --> 00:10:36,- That's me?
- No. You're the dragon.

00:10:36,213 --> 00:10:37,(girl giggles)

00:10:38,013 --> 00:10:40,- Do you like it?
- I really like it.

00:10:47,213 --> 00:10:49,- Here.
- Thanks.

00:10:51,413 --> 00:10:54,Well, I'd better go get dressed.

00:10:54,693 --> 00:10:57,Yeah. You'll catch cold.

00:10:57,453 --> 00:10:58,Hey.

00:10:59,613 --> 00:11:02,You wanna go out with me tonight?

00:11:03,533 --> 00:11:06,- Yeah. Sure.
- Great!

00:11:06,333 --> 00:11:07,Um...

00:11:07,853 --> 00:11:10,Why don't you meet me here...

00:11:11,173 --> 00:11:15,...around eight?
901 Grand. It's right downtown.

00:11:16,253 --> 00:11:20,Who knows? Maybe you'll think
I'm sexier with my clothes on!

00:11:23,613 --> 00:11:25,- Thank you.
- Sure.

00:11:28,053 --> 00:11:30,Don't bet on it.

00:11:49,093 --> 00:11:50,Carl!

00:11:50,653 --> 00:11:52,Kinman!

00:11:54,093 --> 00:11:56,(Chinese) I have a little something for you.

00:12:07,933 --> 00:12:10,Oh, Tommy, this is beautiful!

00:12:10,253 --> 00:12:14,- Fifth-century Mongolian.
- Oh, I know. I know.

00:12:14,773 --> 00:12:17,It's good to have you back in LA.

00:12:17,173 --> 00:12:21,Carl, I want you to be extra careful
in the next few weeks, OK?

00:12:21,213 --> 00:12:23,Why?

00:12:23,573 --> 00:12:26,Serrano. He paid me a visit.

00:12:26,893 --> 00:12:31,Let me tell you something.
Serrano's g***t d***k. He's broke.

00:12:31,173 --> 00:12:34,All his guys are in the pen. He's weak.

00:12:36,773 --> 00:12:38,I know he's weak.

00:12:38,973 --> 00:12:41,(Chinese) Just take care of business.
Things will be fine.

00:12:41,653 --> 00:12:44,I will. I will, Tommy.

00:13:34,573 --> 00:13:36,- Hi, Jake.
- How you doin'?

00:13:36,133 --> 00:13:38,Come in.

00:13:38,893 --> 00:13:41,For a minute I thought
I had the wrong address.

00:13:41,653 --> 00:13:43,No. This is the place.

00:13:43,813 --> 00:13:48,- This'll work. Yours?
- A businessman lets us use it.

00:13:50,773 --> 00:13:53,Ladies and gentlemen... Jake Lo.

00:13:53,853 --> 00:13:56,He was there, everybody.
He was in Tiananmen.

00:13:56,813 --> 00:14:00,His father was one of
the great martyrs of the cause.

00:14:02,013 --> 00:14:04,(mouths)

00:14:05,413 --> 00:14:06,Hi.

00:14:06,853 --> 00:14:10,I'm so glad you could make it, Jake.
How else could we get you here?

00:14:10,533 --> 00:14:13,Just wait a second. Listen to me.

00:14:13,653 --> 00:14:16,Please. We need money, Jake!

00:14:16,213 --> 00:14:19,Just a few words. No politics, no flag-waving.

00:14:19,613 --> 00:14:22,- Just the truth about what you saw.
- (man) Paul?

00:14:22,693 --> 00:14:25,This is our sponsor - Carl Chang.

00:14:25,293 --> 00:14:28,Jake. Great admirer of your father's.

00:14:29,373 --> 00:14:31,So what's in this for you, Mr Chang?

00:14:32,893 --> 00:14:35,Democracy. Capitalism. It's all a good cause.

00:14:37,693 --> 00:14:39,Well, uh, if you'll excuse me...

00:14:40,053 --> 00:14:43,Refreshments are upstairs.
It's a pleasure, Jake.

00:14:43,813 --> 00:14:48,All right, everyone! If you follow me,
I'll give you a tour of our operation.

00:14:49,933 --> 00:14:52,Come on, stay for one drink.

00:14:53,533 --> 00:14:56,Let me make it up to you.

00:15:00,093 --> 00:15:02,Well, you have something for me?

00:15:02,173 --> 00:15:04,The trucks will arrive in Chicago
ahead of schedule.

00:15:05,053 --> 00:15:08,Ahead of schedule? That's what I like to hear.

00:15:20,133 --> 00:15:22,Over...

Download Subtitles Rapid Fire English in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles