hublk-020-en Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:23,250 --> 00:00:26,The sushi before was also fun. Yes, it was delicious.

00:00:27,630 --> 00:00:30,That's right, it's been around for a long time. Ma

00:00:31,410 --> 00:00:33,Guro must be delicious. That sushi is so expensive

00:00:34,170 --> 00:00:37,It's my first time. That's not the case. Eh, sorry. When there were three people,

00:00:37,510 --> 00:00:39,I wasn't allowed to do much jutech.

00:00:39,530 --> 00:00:43,Well. Well, let's go together. easy

00:00:44,250 --> 00:00:48,Is that so? It's so delicious. Because I know. teacher, me

00:00:48,770 --> 00:00:52,It has never been this much fun. now

00:00:53,130 --> 00:00:54,How about going to the grill? Like it, it's good

00:00:55,050 --> 00:00:58,Toko. But my sister and I were really lucky.

00:00:59,910 --> 00:01:02,it's okay. Oh, it's this ice cream that's inviting me.

00:01:03,050 --> 00:01:06,I always feel a bit uncomfortable. Oh, when is that?

00:01:07,010 --> 00:01:11,It will become a rice mask. I think so. What? no,

00:01:11,350 --> 00:01:17,That's it. Don't say anything now. That kind of thing

00:01:17,880 --> 00:01:21,There is no such thing. That's not the case. If you like, we can all do it together.

00:01:21,920 --> 00:01:24,I hope we get along well. Oh, it's always been a good year.

00:01:25,120 --> 00:01:27,That's right. I really want you to come out now. I can't say it

00:01:27,840 --> 00:01:29,So, I was very impressed. I'll say it

00:01:30,420 --> 00:01:33,Because it wasn't there. After all, if you say so, it's cute.

00:01:34,060 --> 00:01:36,Yo. There are all kinds of things. This is Jakaru-chan and...

00:01:36,800 --> 00:01:40,If you eat what you love, it's totally fun. Enter et al.

00:01:40,840 --> 00:01:43,I'm glad to hear that. No, I can't go home. real

00:01:44,040 --> 00:01:47,This is fun. Happy.

00:01:48,120 --> 00:01:51,Big sister. but

00:01:51,920 --> 00:01:55,If possible, I would like to get along with everyone.

00:01:55,800 --> 00:02:06,It's so nice of you to say that. but

00:02:07,340 --> 00:02:10,My older sisters also have some good points. There is a kind side

00:02:11,020 --> 00:02:14,We became good friends since then.

00:02:15,310 --> 00:02:19,What? Nachiwaru. Yeah. already

00:02:20,090 --> 00:02:23,Do you feel like we can get along just for a little while?

00:02:25,170 --> 00:02:27,Is that so? Where is the kind place?

00:02:28,670 --> 00:02:31,I won't change my mind. No, that's not the case. That kind of thing

00:02:32,230 --> 00:02:36,Yorisa. Really, I'm already done.

00:02:36,710 --> 00:02:38,I want you to come out. no. Well, you see, yachinto

00:02:39,170 --> 00:02:42,I wonder what it would be like if I could help. My sister too

00:02:42,710 --> 00:02:47,Do that. No, that's not true. oh

00:02:47,610 --> 00:02:49,I spent a lot of time talking with my sisters.

00:02:49,790 --> 00:02:53,What if I don't have a lot of time? Well, it's normal.

00:02:53,870 --> 00:02:55,I hope we can get along well. Ah, when can you make a face?

00:02:56,070 --> 00:03:00,Well, it's normal. I didn't know that. No, ho

00:03:01,070 --> 00:03:03,When I told Chiharu-chan that I love her so much,

00:03:03,430 --> 00:03:06,I'm already happy, and I'm just a child.

00:03:07,150 --> 00:03:13,I guess that's it. No, it's just that

00:03:13,620 --> 00:03:17,I'm saying this because I don't know anything about it, but I really like it.

00:03:17,880 --> 00:03:19,Chiharu-chan's voice is so cute. picture,

00:03:22,500 --> 00:03:26,What is that? a,

00:03:26,820 --> 00:03:30,Treat. welcome home. Home

00:03:30,620 --> 00:03:34,Please go ahead. welcome home. Oka

00:03:34,980 --> 00:03:38,Eri ne. After all,

00:03:39,020 --> 00:03:43,tea. tea. Ah, yes.

00:03:45,120 --> 00:03:48,Well, that's not true for both of us. Good, good, good. I,

00:03:48,880 --> 00:03:52,No, you don't have to be kind. Good, good. Thank you very much

00:03:53,460 --> 00:03:56,That's it. Are you okay. What were you talking about?

00:03:56,480 --> 00:03:59,Oh, no, look, it's about time.

00:04:00,160 --> 00:04:03,You're about to graduate, right? Well, once you graduate,

00:04:03,860 --> 00:04:06,I was wondering what it would be like to live alone, so I started...

00:04:07,360 --> 00:04:10,Well, it's about time for me to become a member of society and to be able to stand up quite well.

00:04:10,700 --> 00:04:13,I thought it would be better for me to become independent. yeah?

00:04:15,260 --> 00:04:18,What, it seems like you just showed up to us? It's not that kind of thing.

00:04:18,180 --> 00:04:21,I thought it would be better to be independent. Well, that's what I said.

00:04:22,060 --> 00:04:24,That's right. So, if you guys come out. it is

00:04:25,320 --> 00:04:28,No. Not yet. What do you mean?

00:04:28,900 --> 00:04:32,Ah, this. Oh, and I haven't graduated yet. Seki

00:04:33,100 --> 00:04:39,It doesn't matter. a,

00:04:41,600 --> 00:04:44,That's not true. That's not right. Well, how are you studying the case?

00:04:45,000 --> 00:04:49,Are you working hard? Oh, I'm not working hard. cormorant

00:04:50,060 --> 00:04:54,I've never heard of anything like that. Really. So, what?

00:04:54,920 --> 00:04:57,Eli, look, he's tight, so that's it.

00:04:57,580 --> 00:05:00,Well, if you are looking for a job, how old are you now?

00:05:01,300 --> 00:05:05,Oh? Oh, you forgot? Wait a minute. no

00:05:06,120 --> 00:05:09,No, no, have you decided? Oh? Huh?

00:05:12,260 --> 00:05:15,It's really annoying. oh,

00:05:15,680 --> 00:05:21,Dinner. Eri-chan: What do you want to eat? Somehow,

00:05:22,000 --> 00:05:25,Eri-chan, did you go? No, you can't go.

00:05:25,720 --> 00:05:29,Meat or something like that. Huh? So, just now.

00:05:29,570 --> 00:05:33,It's called yakiniku. Oh, no, that's right. I want to go with everyone.

00:05:34,920 --> 00:05:38,That's the kind of thing we talk about when we don't have anything to offer. no,

00:05:38,340 --> 00:05:44,That's it. Hmm. a,

00:05:44,580 --> 00:05:48,Look, the sushi I went to eat the other day, that...

00:05:48,980 --> 00:05:52,It was really delicious. Eh? Sushi. Ah, yeah.

00:05:52,600 --> 00:05:55,That's what I was talking about earlier. That's what some of us say.

00:05:56,200 --> 00:05:59,Mr. Kuseme is dripping with energy. no. That's how it happened.

00:05:59,940 --> 00:06:03,No, that's not true. There is no website or store.

00:06:03,900 --> 00:06:07,I went. Yes, a store. Memories with my mother

00:06:08,200 --> 00:06:11,To. Ah, I'll contact you to deal with that.

00:06:12,340 --> 00:06:15,When I came, I was like, oh, what about today?

00:06:15,980 --> 00:06:19,Shall we go? Eh, that kind of high-class sushi?

00:06:19,520 --> 00:06:22,What? Ah. Did you make this to accompany someone like this?

00:06:23,120 --> 00:06:25,Thank you for your support in studying for the entrance exam.

00:06:26,440 --> 00:06:29,That's right. fool. Just. why?

00:06:29,620 --> 00:06:33,What are you going to take the exam for? Oh, no. Ah, but,

00:06:33,800 --> 00:06:37,Dad also asked me to go.

00:06:37,620 --> 00:06:40,It was. Really? No, there are so many different things. In reality, we are all one

00:06:40,620 --> 00:06:43,Let's go together. Hmm. Hmm. It's easy to go elsewhere

00:06:44,340 --> 00:06:48,Close. I wonder if it's okay. Well, next time, let's all do it together.

00:06:48,720 --> 00:06:51,We talked about going to meat. Well, I've already gone, so everyone.

00:06:52,020 --> 00:06:54,So we talked about going to Yakiniku next time. a,

00:06:54,960 --> 00:06:56,What you're saying doesn't include everyone.

00:06:56,940 --> 00:07:01,Sho. Really. oh,

00:07:02,010 --> 00:07:05,It's the guy you're meeting. Even if you think about it, words

00:07:05,790 --> 00:07:10,When I stopped talking about it. Yeah.

00:07:10,590 --> 00:07:14,It's about that new family,

00:07:14,570 --> 00:07:17,I love Charu-chan, I love her so much,

00:07:17,950 --> 00:07:24,I'm already thinking about what happened before. cormorant

00:07:24,740 --> 00:07:27,Hmm. Good job, Charu-chan.

00:07:29,180 --> 00:07:33,I'm loved. cormorant

00:07:34,160 --> 00:07:41,The. I'm so happy. cormorant

00:07:41,550 --> 00:07:47,Hmm. It's all about me, I'm eco-friendly. Ho

00:07:48,020 --> 00:07:51,And then. Not yet. What did you do?

00:07:53,680 --> 00:07:58,I guess they are asking for a lot of pocket money. workman

00:07:58,700 --> 00:08:03,I stopped playing because of the weight. no,

00:08:03,470 --> 00:08:06,Aren't you raising it that high?

00:08:07,370 --> 00:08:12,No, Charu-chan. Yeah. It's me. a?

00:08:13,630 --> 00:08:18,a. We don't even have one. air. what

00:08:19,210 --> 00:08:23,Is that so? Oh, same thing, college student.

00:08:23,550 --> 00:08:26,Why is there this difference? What does it mean?

00:08:27,930 --> 00:08:31,I'm home anyway.

00:08:31,830 --> 00:08:35,That's what I'm trying to do. What is that? Ah, so sudden.

00:08:36,010 --> 00:08:38,I needed a professor with confidence. Hey, college student.

00:08:38,990 --> 00:08:43,If you're a college student or a good college student, go and say goodbye.

00:08:43,710 --> 00:08:47,I don't have time to...

Download Subtitles hublk-020-en in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles