Snakes On A Train Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:05:32,791 --> 00:05:36,Zar ti nisam jebeno rekao
da ne pali� jebenu vatru?!

00:05:36,587 --> 00:05:40,Jebena pograni�na patrola ima jebene
helikoptere posvuda oko granice.

00:05:42,009 --> 00:05:45,Slu�aj, ja ne pri�** bezveze.

00:05:45,345 --> 00:05:46,Kada ne�to ka�em, tako i mislim.

00:05:53,353 --> 00:05:54,Slu�aj me, prokletstvo!

00:05:56,106 --> 00:05:57,Sad slu�aj, amigo...

00:05:57,858 --> 00:06:00,...ja ovde riskiram svoje dr�avljanstvo
zbog tvog jadnog dupeta.

00:06:00,819 --> 00:06:02,Ho�e� da se zajebava� sa mnom?

00:06:02,905 --> 00:06:05,Ostavi�u vas oboje da umrete ovde.

00:06:16,251 --> 00:06:18,Sad imate samo pet minuta da spakujete
svoje stvari, kre�emo!

00:06:19,249 --> 00:06:24,- Prelazimo u El Pasu, ili zbogom!
- Ne! Idemo u Los An�eles!

00:06:24,801 --> 00:06:26,�ta to do�avola govori�, momak?
I pri�aj na Engleskom!

00:06:31,199 --> 00:06:35,Los An�eles. To je 16 sati putovanja,
glupane, a ti nema� para!

00:06:36,481 --> 00:06:40,Daj mi 500 dolara i ubaci�u vas na voz.

00:06:42,486 --> 00:06:43,Onda 300 dolara, zato �to je ona bolesna.

00:06:46,573 --> 00:06:48,Ne tro�i mi jebeno vreme.

00:06:52,996 --> 00:06:54,I pokupite svoje jebeno sme�e!

00:06:58,752 --> 00:06:59,Prokletstvo, ne�to me je ujelo!

00:07:01,964 --> 00:07:04,Sranje, �ove�e, �ta je to bilo?
Zve�arka?

00:07:06,051 --> 00:07:07,Nije mi tako zvu�alo.

00:07:08,247 --> 00:07:10,Mrzim Bogom proklete zmije!

00:07:16,563 --> 00:07:18,�ta, jebote?!

00:08:18,040 --> 00:08:20,Molimo vas da svo vreme dr�ite
va� prtljag pored sebe.

00:08:20,081 --> 00:08:22,Hvala vam �to ste izabrali
"Southern Pacific".

00:08:23,837 --> 00:08:27,Za ukrcana vozila �e biti napla�ena
dodatna taksa.

00:08:28,759 --> 00:08:35,Voz "Sauthern Pacific" u 12 �asova
se ukrcava sada na peronu 7.

00:08:38,393 --> 00:08:42,"Sauthern Pacific" vam �eli dobrodo�licu
na stanicu El Paso.

00:08:42,893 --> 00:08:45,Nema parkiranja u crvenoj zoni.

00:08:46,109 --> 00:08:48,Bela zona je samo za ukrcavanje...

00:09:03,126 --> 00:09:06,Prona�i drugi vagon, amigo.
Ovaj je zauzet.

00:09:06,976 --> 00:09:09,- Ovo... za Los An�eles?
- Jeste. Los An�eles.

00:09:10,426 --> 00:09:12,Ali mi smo platili za ovaj vagon, �ove�e.

00:09:12,870 --> 00:09:16,20 dolara po jednoj osobi,
momku koji radi sa prtljagom.

00:09:17,477 --> 00:09:21,Molim vas, molim vas, gospodine!

00:09:27,747 --> 00:09:33,Vidi, voleo bih da vas oboje ukrcam
na ovaj voz, ali...

00:09:34,283 --> 00:09:36,moji prijatelji bi bili iznervirani.

00:09:37,002 --> 00:09:38,- Moramo se ukrcati...
- �ekaj, stani...

00:09:38,930 --> 00:09:42,Molim cas. Tako sam umorna.

00:09:54,929 --> 00:09:55,Hajde.

00:09:56,568 --> 00:10:04,Barem mo�emo imati ne�to... nekog
u koga �emo gledati, a?

00:10:04,689 --> 00:10:05,Hajde.

00:10:17,910 --> 00:10:22,Prili�no fino, a?
Prva klasa.

00:10:23,874 --> 00:10:27,Hej, �ta ima Chico?
Ko je on?

00:10:30,255 --> 00:10:31,Mislio sam da ste policija.

00:10:32,966 --> 00:10:35,Ovo dvoje �e da se voze sa nama.

00:10:35,302 --> 00:10:36,Jesu li platili?

00:10:37,304 --> 00:10:39,- Nisu.
- Moraju platiti.

00:10:43,560 --> 00:10:46,Imamo ovoliko.

00:10:46,522 --> 00:10:50,Pezosi?
Samo US dolari.

00:10:51,318 --> 00:10:54,Pezosi su ovde samo dobri
za brisanje dupeta, curo.

00:10:55,906 --> 00:10:59,Ja �u platiti za njih.
To su mi prijatelji.

00:11:02,704 --> 00:11:03,Je li dovoljno?

00:11:14,466 --> 00:11:16,Zadr�i svoj novac, farmer�i�u!

00:11:31,150 --> 00:11:34,- Alma.
- Miguel.

00:11:35,529 --> 00:11:41,U redu je, Brujo, Miguel je moj
prijatelj iz detinjstva.

00:11:43,829 --> 00:11:46,Ti si iz Loka Tones?

00:11:46,123 --> 00:11:48,Da, Chiapas.

00:11:50,002 --> 00:11:52,Prepoznajem ode�u.
Moj deda je iz Chapasa.

00:11:54,548 --> 00:11:57,Alma, ne izgleda� ba� najbolje.

00:11:59,678 --> 00:12:00,Moram se odmoriti, Miguel.

00:12:03,637 --> 00:12:05,Brojo, Alma, po�ite sa mnom.

00:12:25,245 --> 00:12:27,- Jesi li spakovala torbe?
- Jesam.

00:12:27,231 --> 00:12:30,- Ima� li torbe svo vreme sa sobom?
- Jeste, imam.

00:12:31,502 --> 00:12:32,I koliko se putuje do Los An�elesa?

00:12:34,004 --> 00:12:37,16 sati i 57 minuta.
Bi�emo tamo sutra do ru�ka.

00:12:38,175 --> 00:12:39,Jeste, prili�no duga vo�nja.

00:12:41,803 --> 00:12:46,Clark, moram te podsetiti da pokupi�
sve �to treba, jer idem za tri dana.

00:12:46,934 --> 00:12:50,Ne�emo se sva�ati oko p***a za Havaje,
zato nemoj da...

00:13:07,079 --> 00:13:08,Sranje!

00:13:10,249 --> 00:13:12,Ovamo, batice.

00:13:13,954 --> 00:13:16,Prvo zaustavljanje i idemo
u vagon-restoran.

00:13:16,219 --> 00:13:19,- Vagon restoran!
- Umirem za tim.

00:13:19,466 --> 00:13:23,Vi se �alite? Odmah ujutro
imamo surfovanje. Spavamo.

00:13:24,388 --> 00:13:26,Batice, nemoj biti takva vagina.

00:13:31,311 --> 00:13:34,- Pa gde je taj tvoj vagon za spavanje?
- Odmah dole niz hodnik.

00:13:35,405 --> 00:13:36,Mogu li ja na gornji le�aj, mama?

00:13:38,220 --> 00:13:39,Mo�e�, ako su na dva sprata.

00:13:39,903 --> 00:13:41,Eno ga kondukter.
Izvinite, G-dine!

00:13:42,207 --> 00:13:45,- Mo�emo li oti�i da ne�to pregrizemo?
- Kasno je za jelo, du�o.

00:13:45,785 --> 00:13:46,Karte?

00:13:54,418 --> 00:13:55,- Jeste li spremili svoje stvari?
- Da.

00:13:55,962 --> 00:13:57,Samo tra�imo ku�et kola.

00:13:58,519 --> 00:14:01,Dole niz ovaj vagon i samo pravo.
Nekoliko vagona dalje.

00:14:01,179 --> 00:14:03,- Hvala.
- Moram da idem u WC!

00:14:03,303 --> 00:14:05,Ne, ne, nemoj da mi be�i�.
Samo ostani sa mamom!

00:14:05,594 --> 00:14:07,Du�ice, WC ti je pravo na putu.

00:14:10,934 --> 00:14:12,Izvini, �ove�e.

00:14:51,726 --> 00:14:53,Dobro ve�e, G-dine Double.

00:14:53,631 --> 00:14:54,Zdravo, Frank.

00:14:54,888 --> 00:14:56,Jo� jedan kongres?

00:14:56,175 --> 00:15:00,O, zna� nas, elektro in�injere,
nikad ne gubimo vreme.

00:15:01,044 --> 00:15:03,- Zvu�i zabavno.
- Trebalo bi biti dobro provedeno vreme.

00:15:04,926 --> 00:15:08,- Torbe su svo vreme sa vama?
- Naravno.

00:15:08,784 --> 00:15:10,- U�ivajte u putovanju, G-dine Double.
- Hvala Frank.

00:15:10,833 --> 00:15:15,Ako �emo da gledamo kanjon, mora�emo
da delimo mesto sa nekoliko drugih Ijudi.

00:15:15,394 --> 00:15:19,- Svakako moramo da delimo.
- Dobro. Jesi li dobila na lotu, Chrystal?

00:15:19,878 --> 00:15:24,- Mo�da sam ve� snimila reklamu za TV?
- Da, mora da je to.

00:15:28,220 --> 00:15:29,Karte molim!

00:15:33,275 --> 00:15:36,- Imate li prtljag svo vreme kraj vas?
- Imamo, G-dine.

00:15:36,979 --> 00:15:38,A ovo?
Da, naravno.

00:15:40,941 --> 00:15:41,Hvala vam.

00:15:47,619 --> 00:15:49,�ta je sa tim tipom?

00:15:49,482 --> 00:15:54,Sa njim? To mu je posao, Chrystal.
On Ijudima pregleda karte.

00:15:55,509 --> 00:15:56,Svim Ijudima.

00:15:57,416 --> 00:15:58,Ne mora� to tako govoriti.

00:16:00,419 --> 00:16:01,�ta nije u redu?

00:16:05,132 --> 00:16:08,Onaj tip bulji u nas od kad smo sele.

00:16:09,219 --> 00:16:12,- Koji momak?
- Onaj tamo momak... Ne okre�i se!

00:16:13,307 --> 00:16:14,Izlu�uje me.

00:16:15,642 --> 00:16:21,Pa, hajdemo do vagon restorana
i potra�imo neke momke tamo.

00:16:30,866 --> 00:16:33,U redu, Bill, vi smo spremni.
Krenimo!

00:16:34,953 --> 00:16:37,Dame, upravo �emo da krenemo.

00:16:42,127 --> 00:16:43,Zadr�i voz!

00:16:51,053 --> 00:16:52,Da si zakasnio dve sekunde,
proma�io bi nas!

00:16:53,180 --> 00:16:55,Karta!
Hvala.

00:16:57,689 --> 00:16:59,- U�ivaj u putovanju.
- Hvala.

00:18:05,754 --> 00:18:08,Ima� zmije u telu.

00:18:11,193 --> 00:18:14,Izvadi ih iz mene.

00:18:16,097 --> 00:18:17,Tvoje �e da iza�u.

00:18:26,941 --> 00:18:28,Tvoje zmije.

00:18:30,653 --> 00:18:33,Pogledaj ovo.
Ve�e su, one rastu.

00:18:34,587 --> 00:18:38,- Sve �e biti gotovo ve�eras.
- Skloni ih od mene!

00:18:42,206 --> 00:18:44,Ne �elim da ih gledam.

00:18:45,251 --> 00:18:49,Ne brini se za njih.
�to te ne ubije, oja�a te.

00:19:18,993 --> 00:19:20,Dr�i ovo blizu sebe, Alma.

00:19:24,332 --> 00:19:28,Ovo �e dar�ati sve tvoje delove zajedno.

00:19:30,993 --> 00:19:32,Pa kada do�emo u Los An�eles...

00:19:35,426 --> 00:19:40,Kada do�emo u Los An�eles, moj ujak
�e mo�i vratiti zmije nazad u teglu.

00:19:42,057 --> 00:19:43,Ponovo te u�initi celom.

00:19:44,590 --> 00:19:50,To tako... boli.
Sve vi�e svakog sekunda.

00:19:51,024 --> 00:19:56,Prolazim kroz takve bolove,
ne znam mo�eli mi iko vi�e pomo�i.

00:20:08,417 --> 00:20:13,Moj ujak, on mo�e u�initi mnogo vi�e...

Download Subtitles Snakes On A Train in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles