M3gan 2.0 (2025) Eng 1080p WEBRip x265 DD 5.1 ESub Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:01:09,736, Character said: She was taking
pictures at the border.

2
At 00:01:12,155, Character said: Journalist?

3
At 00:01:13,740, Character said: No... Tourist.

4
At 00:01:16,660, Character said: Take care of it.

5
At 00:01:17,953, Character said: Please. Grant me mercy

6
At 00:01:19,705, Character said: and I will pray for the
success of your cause.

7
At 00:01:26,336, Character said: Ladies and gentlemen, what
you're about to witness

8
At 00:01:28,880, Character said: is the next evolution
in military engagement.

9
At 00:01:31,591, Character said: A machine that operates
with surgical precision.

10
At 00:01:35,178, Character said: And in a world
where every action

11
At 00:01:36,513, Character said: is under the media microscope,

12
At 00:01:38,181, Character said: this technology will
allow our nation

13
At 00:01:40,434, Character said: and its allies the means
to act quickly, decisively

14
At 00:01:43,937, Character said: and without the specter
of political blowback.

15
At 00:01:47,524, Character said: Madam Secretary, glad
you could join us.

16
At 00:01:49,901, Character said: Would you mind explaining
to me why you're conducting

17
At 00:01:51,820, Character said: a joint military operation
without my approval?

18
At 00:01:54,323, Character said: I appreciate it looks
like that, Shelly,

19
At 00:01:56,283, Character said: but we're here strictly
as technical support.

20
At 00:01:58,493, Character said: The mission's being conducted
by Saudi intelligence.

21
At 00:02:01,038, Character said: We're merely loaning
out the asset.

22
At 00:02:02,956, Character said: What are you talking
about? What asset?

23
At 00:02:36,156, Character said: Eyes are up.

24
At 00:03:32,254, Character said: You shoot me - we both die!

25
At 00:03:33,755, Character said: Naveen Tripathi. Where is he?

26
At 00:03:35,715, Character said: He's here. I can
take you to him.

27
At 00:04:01,408, Character said: What you just saw
was not only a test

28
At 00:04:03,243, Character said: of our technological prowess

29
At 00:04:04,744, Character said: but a clear message
to our enemies.

30
At 00:04:06,580, Character said: If the 21st century
wants another arms race,

31
At 00:04:09,749, Character said: you better goddamn believe
we intend to win it.

32
At 00:04:14,921, Character said: What the hell was that?

33
At 00:04:16,173, Character said: She just shot Tripathi.

34
At 00:04:19,843, Character said: -Someone get her on the comms.
-She's not responding.

35
At 00:04:21,720, Character said: What the hell is going on,
Sattler? Are we being hacked?

36
At 00:04:24,014, Character said: Everybody, stay calm! Okay?

37
At 00:04:25,682, Character said: One of you, shut this down.

38
At 00:04:27,225, Character said: We can't. We don't have control.

39
At 00:04:28,393, Character said: Well, then who the hell does?

40
At 00:04:32,439, Character said: Jesus.

41
At 00:04:34,941, Character said: You are in violation

42
At 00:04:36,443, Character said: of your orders, Amelia.

43
At 00:04:37,652, Character said: Confirm your objective.

44
At 00:04:44,451, Character said: But that would
spoil the surprise.

45
At 00:04:51,625, Character said: Before we start,

46
At 00:04:53,126, Character said: I want you to know that
nothing you say here

47
At 00:04:55,462, Character said: will get your aunt
in any trouble.

48
At 00:04:57,130, Character said: I'm no longer here by
order of the court.

49
At 00:05:00,008, Character said: I just wanted to check in
and see how you're doing,

50
At 00:05:03,595, Character said: given everything
that's happened.

51
At 00:05:05,889, Character said: I mean...

52
At 00:05:09,601, Character said: I guess it could've
been a lot worse.

53
At 00:05:11,811, Character said: A live launch for a new toy

54
At 00:05:13,688, Character said: has devolved into a
murderous rampage.

55
At 00:05:15,982, Character said: Toy designer Gemma
Forrester appeared

56
At 00:05:17,734, Character said: in a Seattle
district court today

57
At 00:05:19,402, Character said: facing charges of
reckless endangerment.

58
At 00:05:21,363, Character said: A lot of people blame
Gemma for what M3gan did.

59
At 00:05:24,533, Character said: For a long time,
she blamed herself.

60
At 00:05:27,035, Character said: But the more she went on TV
to talk about what happened,

61
At 00:05:29,663, Character said: the more she realized
she had an opportunity

62
At 00:05:31,540, Character said: to turn it into
something positive.

63
At 00:05:33,291, Character said: This is about a world in crisis.

64
At 00:05:35,210, Character said: Outsourcing our parental
duties to devices,

65
At 00:05:37,796, Character said: plowing our kids' minds

66
At 00:05:39,214, Character said: with electronically
charged dopamine hits.

67
At 00:05:41,550, Character said: You wouldn't give
your child cocaine.

68
At 00:05:44,511, Character said: Why would you give
them a smartphone?

69
At 00:05:48,515, Character said: And that's how
she met Christian.

70
At 00:05:52,686, Character said: -Hi. Gemma? Hi.
-Yeah?

71
At 00:05:54,688, Character said: Uh, Christian Bradley.

72
At 00:05:57,190, Character said: He runs a foundation
that warns people

73
At 00:05:59,234, Character said: about the dangers of AI.

74
At 00:06:00,902, Character said: They try to convince
politicians here

75
At 00:06:03,029, Character said: and around the world to
make safer laws around it

76
At 00:06:05,031, Character said: so that what happened with
M3gan doesn't happen again.

77
At 00:06:10,245, Character said: Gemma still believes technology
can be used for good.

78
At 00:06:15,208, Character said: Just that kids shouldn't
spend so much time around it.

79
At 00:06:21,423, Character said: But she always makes a point
of explaining the reasons why.

80
At 00:06:24,593, Character said: "And so, as it turned
out, companies were

81
At 00:06:26,511, Character said: "using Section 230 as
a way to skirt the law

82
At 00:06:29,180, Character said: "and monetize the
attention of children

83
At 00:06:31,182, Character said: with no regard for
their mental health."

84
At 00:06:33,393, Character said: And how do you feel about that?

85
At 00:06:35,145, Character said: I think not being on
a device frees you up

86
At 00:06:37,439, Character said: to try other things.

87
At 00:06:45,238, Character said: Helps you make new friends.

88
At 00:06:47,699, Character said: Thanks to your dork mom,

89
At 00:06:49,117, Character said: we just had our phones
taken off of us.

90
At 00:06:51,244, Character said: Guess I'll have to find
other ways to amuse myself.

91
At 00:06:53,872, Character said: And you know what else?

92
At 00:06:55,457, Character said: You're not gonna
have that weird,

93
At 00:06:56,791, Character said: janky doll to protect you.

94
At 00:07:01,087, Character said: I guess you're right.

95
At 00:07:02,756, Character said: But let me ask you
this, Sapphire.

96
At 00:07:04,716, Character said: Who's protecting you?

97
At 00:07:06,259, Character said: Oh, so you think you're tough?

98
At 00:07:10,930, Character said: I sent you to
aikido because it is

99
At 00:07:12,766, Character said: the least aggressive
form of martial arts.

100
At 00:07:15,435, Character said: And we've talked
about the merits

101
At 00:07:16,686, Character said: of using Steven Seagal
as a role model.

102
At 00:07:18,313, Character said: I'm not saying we don't
have our problems,

103
At 00:07:20,315, Character said: but the important thing

104
At 00:07:21,608, Character said: is that we get
through them together.

105
At 00:07:25,570, Character said: Just like we said we would.

106
At 00:07:45,131, Character said: So, after what
happened with M3gan,

107
At 00:07:47,008, Character said: our team went through something
of a philosophical shift.

108
At 00:07:49,678, Character said: And while Gemma has
obviously become

109
At 00:07:51,763, Character said: a strong voice for regulation,

110
At 00:07:53,306, Character said: our company is still very
much focused on innovation

111
At 00:07:56,643, Character said: but with a specific view toward
socially conscious products

112
At 00:07:59,938, Character said: that move humanity in
the right direction.

113
At 00:08:01,481, Character said: So, with that in mind,
I'd like to present to you

114
At 00:08:04,943, Character said: our flagship invention.

115
At 00:08:09,155, Character said: The Exoskeletor Model 1.

116
At 00:08:13,368, Character said: -Cole, this is Niles Keller.
-I know.

117
At 00:08:18,123, Character said: You want to come say hi?

118
At 00:08:19,666, Character said: I want to come and say hi. Yes.

119
At 00:08:21,793, Character said: Can you... Yeah, Tess, just
come here for a second.

120
At 00:08:24,462, Character said: Excuse me.

121
At 00:08:26,715, Character said: What's happening?

122
At 00:08:28,299, Character said: It's frozen. When you
walked out, it froze.

123
At 00:08:30,051, Character said: I cannot get my body to move.

124
At 00:08:31,720, Character said: Okay. Just, uh...
I'm gonna reboot.

125
At 00:08:33,805, Character said: No, no, no. Tess,
you don't understand.

126
At 00:08:35,473, Character said: -I have to use the bathroom.
-No. No, no, no, no, no, no.

127
At 00:08:38,393, Character said: -Both.
-No!

128
At 00:08:39,894, Character said: We've already wasted his
time waiting for Gemma.

129
At 00:08:41,271, Character said: We have ten minutes
to turn this around.

130
At 00:08:44,482, Character said: We're not gonna make it.

131
At 00:08:46,484, Character said: We're gonna make it.

132
At 00:08:47,861, Character said: Why don't you just
take the shortcut?

133
At 00:08:49,529, Character said: 'Cause I don't need an algorithm
to tell me how to drive, okay?

134
At 00:08:56,703, Character said: Oh. Whoa.

135
At 00:08:57,871, Character said: 'Kay.

136
At 00:08:59,372, Character said: There we go. That feels better.

137
At 00:09:01,750, Character said: So, I'm walking
over, as you can see.

138
At 00:09:08,173, Character said: So, we see the suit as
a real game changer.

139
At 00:09:10,258, Character said: Not only in helping those
with limited function

140
At 00:09:12,427, Character said: but also in addressing
occupational overuse syndrome

141
At 00:09:14,763, Character said: for laborers, factory workers.

142
At 00:09:18,141, Character said: Right. In the next
five years,...

Download Subtitles M3gan 2 0 (2025) Eng 1080p WEBRip x265 DD 5 1 ESub in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles