VooDoo.2017.1080p.WEBRip.x264-RARBG Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:27,994 --> 00:00:30,Oh, D...

00:00:30,831 --> 00:00:32,Por quê?

00:00:34,935 --> 00:00:37,Não! Frank!

00:01:03,931 --> 00:01:05,Mais alto, mais alto, mamãe!

00:01:12,238 --> 00:01:13,Não!

00:01:17,244 --> 00:01:18,Mamãe!

00:01:18,712 --> 00:01:20,Venha!

00:01:20,081 --> 00:01:21,Quero minha mãe!

00:01:22,649 --> 00:01:24,Venha comigo!

00:01:27,687 --> 00:01:30,Mamãe!

00:01:31,926 --> 00:01:33,Me larga!

00:01:34,461 --> 00:01:36,Minha!

00:02:50,203 --> 00:02:52,Sangue inocente,

00:02:52,173 --> 00:02:54,jovem e doce.

00:02:54,175 --> 00:02:56,A vingança virá.

00:02:56,410 --> 00:02:58,O mestre se reunirá.

00:02:59,179 --> 00:03:01,Sangue inocente,

00:03:01,482 --> 00:03:03,jovem e doce.

00:03:03,417 --> 00:03:05,A vingança virá.

00:03:05,686 --> 00:03:09,O mestre se reunirá.

00:03:10,590 --> 00:03:13,Dani!

00:05:01,835 --> 00:05:04,Muito obrigada. Só levará
alguns segundos.

00:05:04,872 --> 00:05:06,Certo, senhorita, por favor.
Eu preciso ir.

00:05:06,273 --> 00:05:07,Que botão devo apertar?

00:05:07,274 --> 00:05:08,Não, só segura, já
está ligada.

00:05:10,144 --> 00:05:13,Aqui estou eu, na "Union Station".
Finalmente cheguei em Los Angeles.

00:05:13,447 --> 00:05:15,Oi, pai. Estou tão animada!

00:05:20,486 --> 00:05:24,Então, estou na famosa
Rota 101.

00:05:24,325 --> 00:05:28,E agora eu entendo o porquê
de ser tão famosa.

00:05:28,062 --> 00:05:30,Parece que o trânsito finalmente
começou a andar.

00:05:30,164 --> 00:05:31,Devemos estar lá
logo logo.

00:05:31,832 --> 00:05:34,Oh, esse é meu motorista
de táxi, Dave. Diga oi, Dave!

00:05:34,535 --> 00:05:35,É, oi.

00:05:35,703 --> 00:05:37,Ele é o melhor motorista
de todos.

00:05:37,504 --> 00:05:40,Oh, meu Deus! Ali é Melrose?!
Já ouvi falar.

00:05:40,074 --> 00:05:42,Ei, Dave, sabe onde alguma
pessoa famosa mora?

00:05:42,576 --> 00:05:44,Senhorita, não ligo
para pessoas famosas.

00:05:44,511 --> 00:05:46,Oh, qual é, Dave,
mora em Los Angeles.

00:05:46,980 --> 00:05:48,Está me dizendo que
nunca, tipo,

00:05:48,182 --> 00:05:51,fez uma c***a com alguém
famoso ou algo assim antes?

00:05:51,385 --> 00:05:53,Ei, tem alguma celebridade
como amiga?

00:05:53,320 --> 00:05:55,Não. Somos eu, meu
táxi, minha esposa e só.

00:05:55,489 --> 00:05:57,Oh, qual é, tem que ter alguém.

00:05:57,424 --> 00:05:59,Que tal a Miley? Viu
a Miley Cyrus?

00:05:59,993 --> 00:06:02,Não assisto beisebol.

00:06:02,196 --> 00:06:03,Obrigada, Dave!

00:06:03,664 --> 00:06:05,Você é o melhor
taxista do mundo!

00:06:05,666 --> 00:06:07,- Garota!
- Oh, meu Deus, Stace!

00:06:08,836 --> 00:06:10,Conseguiu! Como foi
a viagem?

00:06:10,871 --> 00:06:12,Foi legal. Você
está demais!

00:06:12,706 --> 00:06:14,Eu sei! você também.

00:06:14,608 --> 00:06:16,Qual é a da câmera?

00:06:16,210 --> 00:06:18,- Filmando a viagem toda?
- É claro!

00:06:18,579 --> 00:06:20,Sra. Spielberg.

00:06:20,214 --> 00:06:21,Tá, obrigado.

00:06:21,648 --> 00:06:22,Ei, não, cara,

00:06:22,883 --> 00:06:25,você não vai nos ajudar a
subir com as malas?

00:06:25,052 --> 00:06:28,- De jeito nenhum.
- Eu dei 3 dólares a ele.

00:06:28,555 --> 00:06:29,Não, não, cara.
Qual é, ei!

00:06:29,923 --> 00:06:31,Mas que porra, Dave?!

00:06:31,558 --> 00:06:33,Cara, dá pra acreditar
naquele mercenário?

00:06:33,594 --> 00:06:33,I know!

00:06:33,594 --> 00:06:37,Eu sei! Quem faz duas garotas subir uma
ladeira como essa carregando malas?

00:06:37,931 --> 00:06:39,Bem-vindo a Los Angeles.

00:06:39,700 --> 00:06:42,Cara, você trouxe
muita coisa.

00:06:42,369 --> 00:06:44,Claro, vou ficar aqui
por um mês.

00:06:44,571 --> 00:06:46,Um mês, não uma década.

00:06:46,640 --> 00:06:50,Tá, já te vi viajar com muito
mais coisas que isso.

00:06:50,611 --> 00:06:53,- Foda-se. Eu fico com a câmera.
- Não! Espera!

00:06:53,313 --> 00:06:54,É aqui?

00:06:54,415 --> 00:06:55,É. Vá entrando.

00:06:58,851 --> 00:06:58,Hey, y'all!

00:06:58,852 --> 00:07:02,Ei, pessoal! Essa é minha prima de
New Orleans, da qual estava falando.

00:07:02,289 --> 00:07:03,Olá, prima de New Orleans.

00:07:03,457 --> 00:07:04,Oi, galera.

00:07:04,758 --> 00:07:06,Minhas putas.

00:07:06,093 --> 00:07:07,Ei, venha beber com
a gente, gata.

00:07:07,795 --> 00:07:09,Tá, deixe-me acomoda-la
no lugar certo.

00:07:09,296 --> 00:07:09,Okay.

00:07:09,296 --> 00:07:12,- Certo.
- Ei, pode trazer o som?
Meu celular descarregou.

00:07:12,099 --> 00:07:13,Certo.

00:07:15,635 --> 00:07:17,Eles são legais.

00:07:17,271 --> 00:07:19,É, se você curte uma
perversão sexual.

00:07:20,673 --> 00:07:22,Demais, prima!

00:07:22,576 --> 00:07:24,É, esse é o palácio...
oh, tá, vá em frente.

00:07:24,645 --> 00:07:26,Largue suas merdas aqui,
Dani, isso é legal.

00:07:26,280 --> 00:07:29,Oh, cara. Posso me
acostumar com isso!

00:07:29,583 --> 00:07:32,Nada disso. Seu pai me fez prometer
que não ficaria com você.

00:07:32,085 --> 00:07:33,O que está lendo?

00:07:33,320 --> 00:07:35,Eu não leio, retardada.
Esse é o meu esconderijo.

00:07:35,656 --> 00:07:37,Oh.

00:07:37,191 --> 00:07:40,Está agindo como se não
conhecesse a porra da prima.

00:07:40,294 --> 00:07:42,É assim que faz aqui? Apenas
deixa isso na mesa do café?

00:07:42,796 --> 00:07:44,Bem-vindo a California, amor.

00:07:44,965 --> 00:07:48,Oh, isso é bonitinho!
Vou ficar com ele.

00:07:48,235 --> 00:07:51,Está aqui há cinco minutos
e está roubando minhas coisas.

00:07:51,271 --> 00:07:52,Vamos ver o que mais
fica legal em mim.

00:07:52,873 --> 00:07:54,Ladra.

00:07:54,374 --> 00:07:56,Oh, merda!

00:07:56,542 --> 00:07:58,Uh, arte?

00:07:58,278 --> 00:08:00,- É.
- Então, tá.

00:08:01,948 --> 00:08:03,Oh, esse é o quarto do Trey.

00:08:03,150 --> 00:08:04,Eu ficaria longe disso
se fosse você.

00:08:04,451 --> 00:08:05,Encantador.

00:08:05,853 --> 00:08:09,É, ele tá nessa vibe de bebezinhos
bonitinhos e coisas mortas como essa.

00:08:09,189 --> 00:08:12,E este é o meu quarto. É aqui
que toda a mágica acontece.

00:08:12,459 --> 00:08:14,Mm, legal.

00:08:14,962 --> 00:08:16,Exatamente como imaginei.

00:08:16,563 --> 00:08:17,Eu sei, tá?

00:08:17,898 --> 00:08:20,Acho que eu deveria ser um
tipo de designer ou algo do tipo.

00:08:20,300 --> 00:08:23,O que porra está fazendo com
miçangas de voodoo, maluca?

00:08:23,370 --> 00:08:25,Estava com um garoto
que decidiu me trair,

00:08:25,138 --> 00:08:27,então mandei uma
maldição voodoo.

00:08:27,140 --> 00:08:29,Só que essa merda não
funcionou, droga.

00:08:29,243 --> 00:08:32,É, na verdade, sou do tipo
que passa por isso sozinha.

00:08:32,679 --> 00:08:34,Oh, Deus.

00:08:34,648 --> 00:08:36,Isso seria a sala de jantar.

00:08:36,650 --> 00:08:38,O paraíso da bagunça.

00:08:38,652 --> 00:08:40,Tá, essas são as coisas da banda.

00:08:40,087 --> 00:08:42,Vamos precisar disso quando formos
uma das melhores bandas de todas.

00:08:42,523 --> 00:08:43,Naturalmente.

00:08:44,524 --> 00:08:46,Ali é o nosso estúdio,
à direita.

00:08:46,894 --> 00:08:48,Oh, uau!

00:08:48,161 --> 00:08:49,É, tipo, meu santuário.

00:08:49,396 --> 00:08:51,Aqui é onde gosto de vir e,
sabe, reflletir.

00:08:51,765 --> 00:08:53,Sou uma pessoa muito
zangada, Dani.

00:08:53,333 --> 00:08:55,Oh, é isso o que é?

00:08:57,270 --> 00:08:58,Esse lugar é grande.

00:08:58,772 --> 00:09:00,Seu rabo é grande.

00:09:02,275 --> 00:09:04,Oh, Sra. Donna.

00:09:04,578 --> 00:09:05,Ela sente sua falta.

00:09:05,946 --> 00:09:08,E sempre vai sentir.

00:09:09,282 --> 00:09:12,Oh, eu gosto desse.
De quem é?

00:09:12,586 --> 00:09:15,É todo seu, criança.

00:09:15,088 --> 00:09:17,Levei quatro dias seguidos
pra limpar esta porra.

00:09:17,624 --> 00:09:18,Eu tenho meu próprio quarto?

00:09:19,759 --> 00:09:23,P***a merda, achei que
iria domir no sofá!

00:09:23,030 --> 00:09:25,E tem seu próprio banheiro.

00:09:25,065 --> 00:09:26,Não ouse usar o meu.

00:09:26,567 --> 00:09:28,Sou super chata quando
se trata do meu banheiro.

00:09:28,535 --> 00:09:30,Ba dum tss.

00:09:30,270 --> 00:09:32,É, tenho motivos.

00:09:32,105 --> 00:09:33,Está feliz, princesa?

00:09:33,774 --> 00:09:35,Um pouco, talvez.

00:09:36,943 --> 00:09:38,Oh, tá.

00:09:39,879 --> 00:09:41,Que maravilha.

00:09:41,915 --> 00:09:44,Tente ficar em um trem por...

Download Subtitles VooDoo 2017 1080p WEBRip x264-RARBG in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles