Fatal.Affair.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:02,000, Character said: Downloaded from
YTS.MX

2
At 00:00:08,000, Character said: Official YIFY movies site:
YTS.MX

3
At 00:00:38,204, Character said: [woman moaning]

4
At 00:00:40,790, Character said: [man breathing heavily]

5
At 00:00:48,715, Character said: [man] No, we're not done yet. [chuckles]

6
At 00:00:50,842, Character said: I need some water.

7
At 00:00:52,177, Character said: [both chuckling]

8
At 00:00:56,347, Character said: -[man] Be right back.
-Okay.

9
At 00:01:06,066, Character said: [chuckles]

10
At 00:01:07,901, Character said: [clattering]

11
At 00:01:10,070, Character said: Travis?

12
At 00:01:20,038, Character said: [in singsong] Oh, Travis.

13
At 00:01:24,959, Character said: [suspenseful music playing]

14
At 00:01:33,301, Character said: Hmm.

15
At 00:01:54,781, Character said: Travis?

16
At 00:02:05,166, Character said: [bathwater running]

17
At 00:02:11,756, Character said: [woman] Oh, there you are.

18
At 00:02:14,050, Character said: [chuckles]

19
At 00:02:15,343, Character said: I like the way you think.

20
At 00:02:23,309, Character said: [screaming]

21
At 00:02:30,733, Character said: ["I Only See You"
by Keith "Soul" Simmons playing]

22
At 00:02:40,451, Character said: ♪ Listen, girl ♪

23
At 00:02:42,996, Character said: -♪ Can't you see I'm in love with you? ♪
-[phone ringing]

24
At 00:02:45,915, Character said: This is Ellie.

25
At 00:02:49,919, Character said: The opposing council said what?

26
At 00:02:54,007, Character said: Well, that's ridiculous.

27
At 00:02:59,679, Character said: ♪ But I want you to know one thing ♪

28
At 00:03:05,560, Character said: ♪ I g***t a pocket full of money, baby ♪

29
At 00:03:11,608, Character said: He infringed on not one
but four of our clients' patents,

30
At 00:03:16,446, Character said: and they're filing for validity?

31
At 00:03:18,656, Character said: Are you kidding me? [laughs, scoffs]

32
At 00:03:20,909, Character said: They may as well cut the check now.

33
At 00:03:23,995, Character said: Yes.

34
At 00:03:25,872, Character said: I understand what you're saying,

35
At 00:03:27,999, Character said: but time is of the essence.

36
At 00:03:31,753, Character said: Well, I'm actually back in Oceancrest.

37
At 00:03:34,297, Character said: Marcus and I are still unpacking.

38
At 00:03:36,925, Character said: Yes, it's very exciting.

39
At 00:03:39,510, Character said: He's doing well, much better.
Thanks for asking.

40
At 00:03:42,889, Character said: Yeah. I think we're all set.
I will be in the office...

41
At 00:03:47,101, Character said: first thing in the morning,
and we know what to do.

42
At 00:03:51,689, Character said: Yes, that sounds perfect.

43
At 00:03:53,650, Character said: Okay. Yeah, I'll speak with you
in the morning. Bye-bye.

44
At 00:03:57,862, Character said: Marcus, I'm here.

45
At 00:04:01,658, Character said: Honey?

46
At 00:04:04,911, Character said: [sighs] So much for waiting.

47
At 00:04:07,080, Character said: Yeah, sorry. It just showed up
this morning, so I threw it together.

48
At 00:04:10,500, Character said: [Marcus] It's not much,
but it's starting to feel like home.

49
At 00:04:13,670, Character said: [Ellie] Aw. [chuckles]

50
At 00:04:16,506, Character said: I remember when Brit won this at the fair.

51
At 00:04:20,176, Character said: I miss her.

52
At 00:04:22,387, Character said: Well, look, Berkeley's only an hour away.

53
At 00:04:24,973, Character said: Okay? She'll be home for fall break
before you know it.

54
At 00:04:27,558, Character said: Yeah.

55
At 00:04:30,186, Character said: This is a big lifestyle change, you know.

56
At 00:04:34,816, Character said: Do you think it was
a mistake leaving the city?

57
At 00:04:37,068, Character said: No, I don't think it was a mistake.
I mean, we came right out of college

58
At 00:04:40,738, Character said: to having Brittany, and...

59
At 00:04:42,907, Character said: busy career, so...

60
At 00:04:45,410, Character said: it's our time.

61
At 00:04:47,537, Character said: -You're stuck with me.
-Stuck with you?

62
At 00:04:52,041, Character said: [phone vibrating]

63
At 00:04:54,669, Character said: Once, of course,
your case is over, that is.

64
At 00:04:58,256, Character said: Ellie Warren.

65
At 00:05:01,926, Character said: [somber strings playing]

66
At 00:05:06,306, Character said: [sighs]

67
At 00:05:37,503, Character said: [sighs]

68
At 00:05:58,066, Character said: [indistinct chattering]

69
At 00:06:00,735, Character said: [Ellie] Hey!

70
At 00:06:01,819, Character said: [woman] Ellie!

71
At 00:06:03,529, Character said: [Ellie] Ugh!

72
At 00:06:04,822, Character said: I'm so late.

73
At 00:06:06,824, Character said: Freeway was a parking lot.

74
At 00:06:08,618, Character said: Oh, I just figured you guys had
a late night, first night in the house.

75
At 00:06:12,372, Character said: [both chuckling]

76
At 00:06:13,831, Character said: Well, the house is new,

77
At 00:06:15,083, Character said: -but the man is not.
-Ah.

78
At 00:06:17,251, Character said: -How about happy hour tonight?
-Can't.

79
At 00:06:19,379, Character said: I ** dying to get my flirt on,
and I need my wing woman.

80
At 00:06:22,215, Character said: -I know, but Marcus is cooking.
-You see,

81
At 00:06:24,300, Character said: -that is exactly what I need.
-[chuckles]

82
At 00:06:27,387, Character said: [sighs] So, tomorrow, then?

83
At 00:06:29,097, Character said: We'll get drunk and bitch
about our respective firms.

84
At 00:06:31,516, Character said: Do you know how crazy
traffic is gonna be on a Friday night?

85
At 00:06:34,811, Character said: Yeah, it's gonna be a nightmare.
It's always a nightmare. Get over it.

86
At 00:06:39,107, Character said: I won't take no for an answer.

87
At 00:06:40,733, Character said: Bye.

88
At 00:06:44,529, Character said: Good morning.

89
At 00:06:45,488, Character said: Good morning.

90
At 00:06:47,740, Character said: This is our lead counsel, Ellie Warren,

91
At 00:06:50,410, Character said: who I ** hoping
we can all persuade to reconsider

92
At 00:06:54,288, Character said: and stay at the firm after this is closed.

93
At 00:06:56,666, Character said: This is the tech consultant
I was telling you about, David Hammond.

94
At 00:07:00,086, Character said: Ellie.

95
At 00:07:02,422, Character said: David, hi.

96
At 00:07:04,632, Character said: -How you doin'?
-I'm good.

97
At 00:07:06,717, Character said: You two know each other?

98
At 00:07:08,010, Character said: Yeah, we, uh... we actually went
to college together.

99
At 00:07:10,721, Character said: -Yeah.
-It's been a long time, huh?

100
At 00:07:12,765, Character said: It sure has. Twenty years.

101
At 00:07:14,475, Character said: -[laughs]
-You look like it's been 20 minutes.

102
At 00:07:17,395, Character said: Well...

103
At 00:07:18,312, Character said: Okay, as I was telling David,

104
At 00:07:21,607, Character said: our client alleges that

105
At 00:07:23,609, Character said: the patents belonging to Mr. Moore,

106
At 00:07:25,528, Character said: the defendant,

107
At 00:07:26,863, Character said: infringe on four
of our client's provisionals.

108
At 00:07:29,532, Character said: In addition to that,

109
At 00:07:30,783, Character said: Mr. Moore seems to be in possession
of certain proprietary information

110
At 00:07:34,912, Character said: that he could only have gotten
from our client's patent counsel.

111
At 00:07:38,124, Character said: -Ellie, your thoughts?
-Thank you.

112
At 00:07:40,418, Character said: It appears that Mr. Moore's nephew
was working as a clerk at that time,

113
At 00:07:44,130, Character said: which means he would have had
easy access to confidential information.

114
At 00:07:47,717, Character said: You do realize
that any relevant communications

115
At 00:07:50,136, Character said: I acquire from the defendant
and his nephew will be inadmissible.

116
At 00:07:54,348, Character said: You just find those e-mails
and let me worry about how to handle him.

117
At 00:07:58,936, Character said: Oh, I'll find them.

118
At 00:08:00,396, Character said: [chuckles]

119
At 00:08:07,278, Character said: They warned me your boss was a shark.

120
At 00:08:09,614, Character said: Maybe next time, you should bring a cage.

121
At 00:08:11,824, Character said: -[both chuckling]
-I can't get over how great you look.

122
At 00:08:14,744, Character said: -Thank you.
-Wait, hold on.

123
At 00:08:17,246, Character said: -Oh.
-There.

124
At 00:08:18,623, Character said: [chuckles] Thanks.

125
At 00:08:19,957, Character said: Well, I have another meeting to run to,
but, um, we should catch up.

126
At 00:08:23,503, Character said: Yeah, I would like that.

127
At 00:08:25,171, Character said: How about tonight?

128
At 00:08:26,172, Character said: Actually, tonight,
I would have to take a rain check.

129
At 00:08:29,550, Character said: Not gonna make me wait
another 20 years, are you?

130
At 00:08:31,677, Character said: Um, no, that, I will not do.

131
At 00:08:35,389, Character said: Here's my card. Call me anytime.

132
At 00:08:37,850, Character said: I'm gonna hold you to that.

133
At 00:08:40,186, Character said: -It was really good to see you, Ellie.
-Welcome to the team.

134
At 00:09:01,874, Character said: I'll do some shopping this week.

135
At 00:09:04,001, Character said: Maybe fire up the grill over the weekend.

136
At 00:09:07,255, Character said: Sounds good.

137
At 00:09:10,216, Character said: Mmm.

138
At 00:09:11,676, Character said: The wine is great.

139
At 00:09:12,927, Character said: Thank you.

140
At 00:09:15,555, Character said: Yeah, you know,
I think this firm is gonna be...

141
At 00:09:18,683, Character said: a really good fit for me.

142
At 00:09:20,268, Character said: They let me take over a project
from another architect, so it'll be...

143
At 00:09:24,105, Character said: good to get back on the horse,
as they say.

144
At 00:09:28,234, Character said: Well, that's amazing.

145
At 00:09:29,402, Character said: Just make sure you take your time
because you're still in recovery.

146
At 00:09:35,408, Character said: [Marcus] Hmm.

147
At 00:09:57,388, Character said: Have a seat.
Your friend's a miracle worker.

148
At 00:09:59,724, Character said: Already, he has uncovered
damaging correspondence from Mr....

Download Subtitles Fatal Affair 2020 1080p WEBRip x264 AAC5 1-[YTS MX] in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles