Frankenfish (2004) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:12,960, Character said: What the...

2
At 00:03:16,400, Character said: Some hunters found the body
about an hour ago.

3
At 00:03:18,680, Character said: No ID.
Probably been dead a couple of days.

4
At 00:03:23,920, Character said: These wounds are post-mortem.

5
At 00:03:26,160, Character said: But something
was definitely chewing on her...

6
At 00:03:29,200, Character said: after she was dumped here.

7
At 00:03:32,000, Character said: Sam, what do we g***t here?

8
At 00:03:34,440, Character said: I'd say we g***t ourselves a homicide.

9
At 00:03:37,600, Character said: See that blood? It was smeared on.

10
At 00:03:40,360, Character said: Probably chicken blood.

11
At 00:03:42,160, Character said: Great. You don't think it was
one of those voodoo things, do you?

12
At 00:03:45,360, Character said: No, the chicken blood's
there to attract pigs.

13
At 00:03:48,640, Character said: A few feral razorbacks could get rid
of a corpse in less than a week.

14
At 00:03:52,120, Character said: You know what killed her?

15
At 00:03:53,520, Character said: Probably blunt force trauma,
judging by the cranial bruising.

16
At 00:03:56,480, Character said: I'll know more when I get some results,
run some tests.

17
At 00:03:59,040, Character said: Let me grab my kit.

18
At 00:04:00,160, Character said: Abrams is going to have to handle
this one on his own.

19
At 00:04:02,720, Character said: I need you to run down to Otley.

20
At 00:04:04,720, Character said: Otley? What for?

21
At 00:04:06,280, Character said: They pulled what was left
of a body out of the swamp down there.

22
At 00:04:09,800, Character said: It's chewed up real bad,
but something ain't right.

23
At 00:04:12,560, Character said: The local sheriff put in a request
for a medical examiner.

24
At 00:04:16,640, Character said: Listen, Chief, how about I stay here?
Send Abrams down, grab a few photos...

25
At 00:04:20,320, Character said: First of all, you know those swamp rats
won't even talk to outsiders.

26
At 00:04:23,760, Character said: Now, Abrams ain't even from the South.

27
At 00:04:25,520, Character said: Yeah, but, Chief, I really don't...

28
At 00:04:27,160, Character said: Second of all, you're the expert
at this kind of thing.

29
At 00:04:29,840, Character said: Abrams ain't.

30
At 00:04:35,000, Character said: All right.

31
At 00:04:38,080, Character said: - Tell them I'll be there by 8:00.
- I already did.

32
At 00:04:41,440, Character said: Thank you.

33
At 00:04:43,640, Character said: Abrams.

34
At 00:04:44,760, Character said: Call the state lab.

35
At 00:04:45,960, Character said: See if they have
any porcine casts or x-rays on file.

36
At 00:04:48,720, Character said: Yeah, sure.

37
At 00:04:50,920, Character said: Porc...

38
At 00:04:53,200, Character said: Porcine. Means pig, Einstein.

39
At 00:04:56,400, Character said: Call me if you have any questions.

40
At 00:05:01,920, Character said: Otley.

41
At 00:05:03,280, Character said: S***t.

42
At 00:06:15,040, Character said: Not a pretty sight, is it?

43
At 00:06:17,880, Character said: Looks like he's been in the water
for 48 hours, give or take.

44
At 00:06:20,920, Character said: That's about right.
He was missing for a day and a night.

45
At 00:06:23,760, Character said: - You know anything about this guy?
- Not a lot.

46
At 00:06:25,880, Character said: Name's John Crankton. Age 57, 165 pounds.

47
At 00:06:33,040, Character said: Did you put a verdict down
on the cause of death yet?

48
At 00:06:37,600, Character said: Alligator attack.

49
At 00:06:40,040, Character said: Then why call in an ME?

50
At 00:06:42,080, Character said: Because these don't look
like any gator bites I've ever seen before.

51
At 00:06:45,360, Character said: They're not.

52
At 00:06:46,920, Character said: Alligator teeth are too short and blunt
to cause this kind of damage.

53
At 00:06:50,520, Character said: I'm going to have to visit the scene.
Where'd they find the body?

54
At 00:06:53,640, Character said: Way out in the deep swamp.

55
At 00:06:55,160, Character said: - You g***t a phone around here?
- Sure. Right outside.

56
At 00:07:13,240, Character said: You Sam Rivers?

57
At 00:07:15,000, Character said: That would be me. You the biologist?

58
At 00:07:17,760, Character said: Mary Callahan.
Department of Wildlife and Fisheries.

59
At 00:07:20,840, Character said: - Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.

60
At 00:07:24,080, Character said: Thank you for coming out here
on such short notice.

61
At 00:07:27,000, Character said: No problem.

62
At 00:07:34,080, Character said: - So, you ready?
- Yeah, let's do it.

63
At 00:07:40,840, Character said: Judging by the map...

64
At 00:07:42,120, Character said: we've g***t about
a four- or five-hour ride ahead of us.

65
At 00:07:44,760, Character said: I'd say about that.

66
At 00:07:48,160, Character said: Water?

67
At 00:07:49,280, Character said: No, I've g***t some cold ones in the cooler,
if you want. Help yourself.

68
At 00:07:52,800, Character said: Okay. Thanks.

69
At 00:08:06,840, Character said: I didn't know
medical examiners carried guns.

70
At 00:08:09,920, Character said: I don't usually carry one...

71
At 00:08:11,480, Character said: but I don't like going out to a potential
crime scene where I can't call for help.

72
At 00:08:15,360, Character said: We've g***t a radio.

73
At 00:08:17,440, Character said: Where we're going,
nothing works out there.

74
At 00:09:01,080, Character said: You seem to know your way
around these parts pretty well.

75
At 00:09:04,080, Character said: You get a lot of swamp murders?

76
At 00:09:06,240, Character said: No, not really.

77
At 00:09:08,880, Character said: When it comes to killing people,
the swamp doesn't need any help.

78
At 00:09:12,040, Character said: You want to take a look
at some photos of the body...

79
At 00:09:14,560, Character said: and tell me what you think?

80
At 00:09:16,320, Character said: Yeah, sure.

81
At 00:09:22,120, Character said: Oh, my God.

82
At 00:09:24,320, Character said: Is that your professional opinion?

83
At 00:09:26,880, Character said: It's extremely unlikely
that an alligator could have done this.

84
At 00:09:33,000, Character said: Shark, maybe.

85
At 00:09:34,520, Character said: Yeah, that was my first thought.

86
At 00:09:36,920, Character said: But we're a little too far upriver
for a great white, aren't we?

87
At 00:09:40,480, Character said: Yeah, but not for a bull shark.

88
At 00:09:42,760, Character said: They're extremely aggressive man-eaters.

89
At 00:09:45,280, Character said: That could be the guy we're looking for.

90
At 00:10:08,280, Character said: Hey, stop the boat.

91
At 00:10:15,320, Character said: That's strange.

92
At 00:10:17,080, Character said: The noise from the boat
should have scared it off.

93
At 00:10:20,880, Character said: That gator doesn't look right.

94
At 00:10:35,800, Character said: Jesus.

95
At 00:10:41,200, Character said: Look how ragged the stump is.
It looks like it was torn off.

96
At 00:10:46,440, Character said: You think a boat propeller
could have done that?

97
At 00:10:49,240, Character said: No boat this big
could have traveled that far up the bayou.

98
At 00:10:52,360, Character said: Well, what do you think happened then?

99
At 00:10:55,280, Character said: Probably some redneck poacher's idea
of a joke.

100
At 00:11:00,840, Character said: Come on.

101
At 00:11:03,160, Character said: We're almost there.

102
At 00:11:42,280, Character said: What's happening? Is he okay?

103
At 00:11:43,920, Character said: Watch.

104
At 00:11:53,960, Character said: - She's a beauty.
- You g***t that right.

105
At 00:11:57,200, Character said: - Is it biting you?
- Hell, yeah.

106
At 00:11:59,840, Character said: Some strange fella stick his hand
in your hole, wouldn't you b***e him?

107
At 00:12:04,760, Character said: This is like the dark side of H***e Haw.

108
At 00:12:08,840, Character said: We're looking
for where John Crankton lived.

109
At 00:12:14,720, Character said: What y'all want with old John?
John's dead.

110
At 00:12:19,240, Character said: Yeah, we know he's dead.
We're here to find out what happened.

111
At 00:12:23,240, Character said: Y'all cops?

112
At 00:12:24,680, Character said: My name's Sam Rivers.
I'm a medical examiner.

113
At 00:12:27,240, Character said: This is Mary Callahan,
Department of Wildlife and Fisheries.

114
At 00:12:30,400, Character said: I g***t me a license.

115
At 00:12:32,080, Character said: I really doubt
they issue a license to do that.

116
At 00:12:34,600, Character said: Fisting a catfish?

117
At 00:12:36,640, Character said: Well, I don't know what happened to John.
I wasn't there.

118
At 00:12:40,120, Character said: Ricardo brought him back.
He was wrapped up in a tarp or something.

119
At 00:12:43,440, Character said: Well, we'd like to talk to Ricardo,
and anyone else who may have known John.

120
At 00:12:49,000, Character said: You tow me upstream a mile or two.
I'll introduce you to some folks.

121
At 00:12:54,440, Character said: Okay.

122
At 00:13:12,080, Character said: God, who would want to live
so far away from everything?

123
At 00:13:15,080, Character said: Hey, partner, pull up over there.

124
At 00:13:17,480, Character said: Whose houseboat is that?

125
At 00:13:19,080, Character said: That's my niece and her n***d husband.

126
At 00:13:21,640, Character said: It's one thing to be married to it...

127
At 00:13:23,560, Character said: but to have to look at it
while you're eating...

128
At 00:13:29,240, Character said: And who lives in those?

129
At 00:13:31,160, Character said: That house over there on the left,
that's Ricardo's.

130...

Download Subtitles Frankenfish (2004) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles