A deadly Adoption (2015) 720p Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:04,213 --> 00:00:07,Every morning
when the sun comes up

00:00:08,017 --> 00:00:13,Gonna chase
those blues away

00:00:13,123 --> 00:00:16,Every morning
when the sun comes up

00:00:16,893 --> 00:00:21,We're gonna
find the strength to say

00:00:21,164 --> 00:00:24,Whoa, this is gonna
be my day

00:00:25,569 --> 00:00:26,Okay, if you're
gonna force me.

00:00:26,970 --> 00:00:28,No one's forcing you.

00:00:28,071 --> 00:00:29,You can stop anytime.

00:00:29,740 --> 00:00:30,So, Robert,
your latest book's

00:00:30,875 --> 00:00:31,on top of the bestseller
list, huh?

00:00:32,009 --> 00:00:33,Yeah, it's
creeping up there.

00:00:33,544 --> 00:00:35,My agent's really
been pushing it.

00:00:35,546 --> 00:00:38,Little Sully here could
care less about bestsellers.

00:00:38,916 --> 00:00:41,Oh, maybe she doesn't read your books,
but the rest of us do.

00:00:41,152 --> 00:00:42,And I thank you.

00:00:42,553 --> 00:00:43,Seriously, those books

00:00:43,855 --> 00:00:45,have helped Julia and I
manage our money.

00:00:45,356 --> 00:00:46,You should be proud.

00:00:46,992 --> 00:00:49,To Robert, America's
next financial guru.

00:00:50,028 --> 00:00:51,To Robert. Pretty soon,
you're gonna have

00:00:51,597 --> 00:00:54,your own TV show,
syndicated radio program.

00:00:54,500 --> 00:00:55,No chance of that.

00:00:55,901 --> 00:00:57,Nothing's gonna pull me
away from my family.

00:00:57,936 --> 00:00:59,Hey, where did Sarah
run off to?

00:00:59,938 --> 00:01:01,I haven't seen her since
we sang happy birthday.

00:01:01,740 --> 00:01:02,I can't keep track of her.

00:01:02,908 --> 00:01:04,She's always
running around.

00:01:04,177 --> 00:01:05,She's probably digging
in her garden.

00:01:06,012 --> 00:01:07,Well, that's what you get for
marrying a girl off the farm.

00:01:07,914 --> 00:01:10,It's working out pretty
well for me so far.

00:01:11,418 --> 00:01:13,Hey! Let's take
the boat out!

00:01:13,253 --> 00:01:15,What is she doing?

00:01:15,522 --> 00:01:17,I think she wants
to take the boat out.

00:01:17,290 --> 00:01:18,The dock is rotten.

00:01:18,725 --> 00:01:20,We're hoping to have it
fixed by next week.

00:01:20,627 --> 00:01:23,Honey,
get off the dock!

00:01:23,097 --> 00:01:24,You can hardly wait for
that baby brother, huh?

00:01:24,532 --> 00:01:27,I'm more excited about
the baby than she is.

00:01:27,368 --> 00:01:28,That's 'cause you
don't have to carry

00:01:28,869 --> 00:01:30,the little monster around
for the next nine months.

00:01:30,971 --> 00:01:32,Captain Robert Benson!

00:01:32,807 --> 00:01:35,You! Boat! Now!

00:01:35,276 --> 00:01:37,Looks like I'm gonna
have to run down there

00:01:37,545 --> 00:01:39,and pull her off
that dock myself.

00:01:39,481 --> 00:01:41,Captain Robert Benson!

00:01:41,817 --> 00:01:43,I ** getting in this boat!

00:02:10,880 --> 00:02:13,Sarah, Sarah!

00:02:29,734 --> 00:02:31,Sarah, breathe!

00:02:34,205 --> 00:02:37,Sarah!
Sarah?

00:02:37,308 --> 00:02:39,Sarah?
Sarah?

00:02:40,011 --> 00:02:41,Please.

00:02:41,145 --> 00:02:42,Please, Sarah.

00:02:49,555 --> 00:02:52,Please?
Please, God.

00:02:52,725 --> 00:02:54,Please?

00:02:54,493 --> 00:02:56,Breathe!

00:02:56,228 --> 00:02:57,Sarah.

00:02:59,331 --> 00:03:00,Oh, God.

00:03:00,699 --> 00:03:01,Okay!

00:03:01,867 --> 00:03:04,Oh, thank God.

00:03:43,345 --> 00:03:44,It's all right.

00:03:44,880 --> 00:03:46,I'm sorry.

00:03:46,682 --> 00:03:48,I'm so sorry.

00:05:19,446 --> 00:05:22,My word, the recluse!

00:05:22,450 --> 00:05:24,Robert, what cave
did you crawl out of?

00:05:24,385 --> 00:05:26,Hello, Debbie.
How's New York?

00:05:26,821 --> 00:05:28,It's not as healthy
as Storm Lake.

00:05:28,556 --> 00:05:29,Everything okay?

00:05:29,957 --> 00:05:31,Well, I'm gonna be late
on the pages.

00:05:31,626 --> 00:05:33,It'll take me
a couple more days.

00:05:33,361 --> 00:05:35,Also, I want to cut
the fourth chapter.

00:05:35,630 --> 00:05:37,I read it last night.
I think it's unnecessary.

00:05:37,399 --> 00:05:39,I'll pass it along
to the publisher.

00:05:39,068 --> 00:05:41,Very excited about
the book, Robert.

00:05:41,203 --> 00:05:43,I think I can help a lot
of people with this one.

00:05:43,138 --> 00:05:44,Ever the crusader.

00:05:44,373 --> 00:05:47,Is everything okay
otherwise?

00:05:47,543 --> 00:05:48,Meaning?

00:05:48,844 --> 00:05:51,Meaning I ** your
oldest friend, Robert.

00:05:51,914 --> 00:05:53,Clean and sober, Deb.

00:05:53,549 --> 00:05:55,I'll have the new draft
in a couple of days.

00:05:55,939 --> 00:05:57,- Love you.
- Love you.

00:06:39,464 --> 00:06:41,You're gonna love it.
You can't even tell it's organic.

00:06:41,767 --> 00:06:43,We loved the cookies
you made last week.

00:06:43,268 --> 00:06:44,Oh, thanks. Maybe
I'll make 'em next week.

00:06:44,770 --> 00:06:46,He doesn't believe
they're sugarless.

00:06:46,572 --> 00:06:48,Well, technically, he's right.

00:06:48,074 --> 00:06:49,I mean, I use honey,
but it's my own honey.

00:06:49,609 --> 00:06:51,So there's no refined sugars
in there, I promise.

00:06:51,277 --> 00:06:52,- Awesome. Thank you.
- Thanks, guys.

00:06:52,945 --> 00:06:54,Okay. I'm gonna
start packing up.

00:06:54,113 --> 00:06:55,Thanks, Charlie.

00:06:55,281 --> 00:06:56,I think we did
really well this week.

00:06:56,883 --> 00:06:58,Yeah. All the gluten-free
stuff went fast.

00:06:58,751 --> 00:06:59,Either this town's
getting hip,

00:06:59,919 --> 00:07:01,or it actually tastes good.

00:07:01,053 --> 00:07:02,Or maybe both.

00:07:02,088 --> 00:07:03,Mm-mm.
This town is not hip.

00:07:03,757 --> 00:07:05,Mommy!

00:07:05,926 --> 00:07:07,Hi.

00:07:07,394 --> 00:07:08,Are you done yet?

00:07:08,562 --> 00:07:10,Almost.
Why?

00:07:10,264 --> 00:07:12,You know why.
My party.

00:07:12,132 --> 00:07:14,Party?
Is it your birthday?

00:07:14,434 --> 00:07:15,Come on!

00:07:15,836 --> 00:07:17,Do you wanna see one
of your presents now?

00:07:17,938 --> 00:07:19,Can I?

00:07:21,009 --> 00:07:22,A bike!
My own bike!

00:07:22,811 --> 00:07:24,With tassels
and everything.

00:07:24,913 --> 00:07:26,I thought we said we'd
wait another year.

00:07:26,614 --> 00:07:28,I know, but all of her
friends have bikes,

00:07:28,616 --> 00:07:29,and I couldn't resist.

00:07:29,751 --> 00:07:31,But we've talked
about this.

00:07:31,352 --> 00:07:32,You know exactly what happens
to her blood sugar level.

00:07:32,987 --> 00:07:35,Robert, it's her birthday.

00:07:35,190 --> 00:07:36,Daddy,
isn't it the coolest?

00:07:36,859 --> 00:07:38,It's the coolest.

00:07:38,828 --> 00:07:40,Those training wheels
aren't coming off

00:07:40,196 --> 00:07:42,till you graduate
college, though.

00:07:42,131 --> 00:07:43,Dad, I'll be an old lady.

00:07:43,999 --> 00:07:46,Hi, Mr. Benson.

00:07:46,202 --> 00:07:48,Hey, Charlie.
How'd our local farmers do today?

00:07:48,537 --> 00:07:50,I don't know about these
other hicks, but we killed it.

00:07:50,873 --> 00:07:52,Yeah. We almost sold out
of all the pies,

00:07:52,308 --> 00:07:53,and I sold all my honey.

00:07:53,610 --> 00:07:55,That's amazing.
Do you need any help?

00:07:56,012 --> 00:07:57,No, I've g***t Charlie. It's okay.
You can take her back.

00:07:58,014 --> 00:07:59,Get her ready for the party.

00:07:59,983 --> 00:08:01,I'm sorry about the bike.

00:08:01,218 --> 00:08:02,I really couldn't help it.

00:08:02,452 --> 00:08:04,And we have to
trust her at some point.

00:08:04,321 --> 00:08:05,You're right.

00:08:05,722 --> 00:08:07,Kids have bikes.

00:08:07,357 --> 00:08:09,All right, Sully,
let's get ready for your party.

00:08:09,192 --> 00:08:11,And don't worry.

00:08:11,162 --> 00:08:12,I g***t her a helmet,
knee pads.

00:08:12,463 --> 00:08:14,I also g***t her
a suit of armor.

00:08:14,332 --> 00:08:15,Ha ha ha.
Very funny.

00:08:15,800 --> 00:08:17,Bye.

00:08:17,301 --> 00:08:19,- Bye.
- Bye.

00:08:21,539 --> 00:08:24,Guys, slow down!
No running!

00:08:24,742 --> 00:08:27,The more they run around,
the better they sleep.

00:08:27,178 --> 00:08:28,I'm gonna be the one
that needs the sleep.

00:08:28,881 --> 00:08:30,Well, you can't
stop them anyway,

00:08:30,082 --> 00:08:32,so live and let live, I say.

00:08:32,818 --> 00:08:34,552...

Download Subtitles A deadly Adoption (2015) 720p in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles