I.Will.Never.Leave.You.Alone.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264_track3_eng Subtitles

📝 Subtitle Preview
00:00:07,224 --> 00:00:10,[music playing]

00:00:56,012 --> 00:00:58,[baby crying]

00:01:10,331 --> 00:01:13,[mother humming]

00:01:40,796 --> 00:01:42,- Sh.
Sh.

00:01:42,145 --> 00:01:43,Sh.

00:01:48,151 --> 00:01:49,Richard.

00:01:52,068 --> 00:01:53,Richard.

00:01:53,200 --> 00:01:55,Richard!

00:01:55,202 --> 00:01:57,[alarm sounds]

00:02:06,387 --> 00:02:07,- Richard.

00:02:14,743 --> 00:02:15,Up, up, up.

00:02:21,793 --> 00:02:23,Hey.

00:02:29,758 --> 00:02:30,Good luck, Bud.

00:02:43,424 --> 00:02:45,- Are you going to eat it?

00:02:50,257 --> 00:02:54,You think they'll give
me mine when I get out?

00:02:56,915 --> 00:02:59,I'll be 64.

00:03:03,313 --> 00:03:04,I'll get mine.

00:03:07,752 --> 00:03:10,- Harwood, Richards,
report to the CO's office.

00:03:13,802 --> 00:03:14,- Oh, bet.

00:03:15,020 --> 00:03:16,For real?

00:03:51,013 --> 00:03:54,- Good day today, huh?

00:03:54,321 --> 00:03:56,How are we feeling?

00:03:56,236 --> 00:03:57,- OK.

00:03:57,411 --> 00:04:00,- OK.

00:04:00,414 --> 00:04:03,Do you want to talk today?

00:04:03,852 --> 00:04:05,I get your whole book on
sign, and the only thing

00:04:05,941 --> 00:04:09,that you know how to
say is that phrase.

00:04:09,510 --> 00:04:11,I g***t one for you.

00:04:21,043 --> 00:04:22,I can't believe you're
getting out today, man.

00:04:23,001 --> 00:04:23,It's crazy.

00:04:24,089 --> 00:04:27,What's it been,
like, five years?

00:04:27,919 --> 00:04:28,Six.

00:04:28,920 --> 00:04:29,Wow.

00:04:29,921 --> 00:04:30,- Yo!

00:04:31,096 --> 00:04:32,- I like you, man.

00:04:32,576 --> 00:04:34,A lot of guys here do.

00:04:34,143 --> 00:04:36,You go about an AA,
and volunteer to clean,

00:04:36,580 --> 00:04:39,you stay out of trouble.

00:04:40,018 --> 00:04:42,You deserve this.

00:04:43,108 --> 00:04:44,Nervous?

00:04:44,719 --> 00:04:45,OK, now?

00:04:48,375 --> 00:04:52,I wish I could tell you
it's easy, but it's not.

00:04:52,988 --> 00:04:55,We don't get to go back to
the life we had before just

00:04:55,556 --> 00:04:57,because we're free.

00:04:58,080 --> 00:04:59,I've been through it.

00:05:01,605 --> 00:05:09,Dealing drugs, getting locked
up, but you can get through it.

00:05:09,483 --> 00:05:11,There's a life
after all of this.

00:05:11,267 --> 00:05:15,You g***t a lot of life to
live, and I can help you.

00:05:15,576 --> 00:05:19,I g***t a lot of resources,
but all you gotta do is ask.

00:05:22,452 --> 00:05:25,You ever heard of Saint Jude?

00:05:25,237 --> 00:05:26,I know.

00:05:26,630 --> 00:05:28,I'll hit you up with some faith.

00:05:30,895 --> 00:05:35,When I g***t out, I
didn't have anything.

00:05:35,683 --> 00:05:38,But I did have faith.

00:05:38,773 --> 00:05:40,Well, now look at me.

00:05:42,646 --> 00:05:43,I'm helping people.

00:05:44,126 --> 00:05:46,I'm living.

00:05:46,650 --> 00:05:51,Saint Jude is a saint of hope.

00:05:51,742 --> 00:05:53,Take it, man.

00:05:53,744 --> 00:05:55,It would mean the world
to me if you wore it.

00:05:59,097 --> 00:06:03,Remember, where there's
faith, there's hope.

00:06:11,066 --> 00:06:12,Just don't lose it, all right?

00:06:19,030 --> 00:06:20,I handpicked this place for you.

00:06:20,684 --> 00:06:22,It's a brand new program.

00:06:22,425 --> 00:06:24,It comes with housing and food.

00:06:24,296 --> 00:06:27,It's some kind of real
estate watchmen type job.

00:06:27,343 --> 00:06:28,It's your golden ticket, man.

00:06:28,953 --> 00:06:31,Now, you can't leave
out of here on your own.

00:06:31,521 --> 00:06:33,That's a parole violation, and
you will be right back in here

00:06:34,045 --> 00:06:35,serving your full sentence.

00:06:35,525 --> 00:06:36,Understand?

00:06:36,831 --> 00:06:39,Because I gotta know
you want to try.

00:06:40,095 --> 00:06:42,Because it's either
this, bro, or it's--

00:06:45,013 --> 00:06:48,it's being back in this cell
man, and nobody wants that.

00:06:48,320 --> 00:06:49,And this pays 5 grand.

00:06:49,583 --> 00:06:50,M-hm.

00:07:07,165 --> 00:07:13,And your parole officer will
see you in seven days, OK?

00:07:14,085 --> 00:07:17,Get the f***k out of my office.

00:07:17,524 --> 00:07:20,Get some fresh air.

00:07:21,049 --> 00:07:24,[tense music]

00:08:13,493 --> 00:08:17,- So six years, huh?

00:08:17,453 --> 00:08:18,What's prison like?

00:08:21,457 --> 00:08:24,You don't have to tell
me about all that.

00:08:24,591 --> 00:08:27,Involuntary manslaughter.

00:08:27,419 --> 00:08:29,It happened, but you didn't
even mean it to happen.

00:08:36,472 --> 00:08:38,So you don't talk at all?

00:08:41,390 --> 00:08:42,That's OK.

00:08:42,478 --> 00:08:44,I usually do the talking.

00:08:44,654 --> 00:08:48,So what I need from you
is six days in the house.

00:08:48,223 --> 00:08:49,No contact.

00:08:49,572 --> 00:08:50,No leaving.

00:08:50,530 --> 00:08:51,G***t it?

00:08:51,661 --> 00:08:54,You ever hear of Hangza?

00:08:54,446 --> 00:08:57,It's a Chinese superstition,
means calamity house.

00:08:57,493 --> 00:09:00,Basically, it means when
someone dies in the house,

00:09:00,670 --> 00:09:03,people think there are
evil spirits left behind.

00:09:04,065 --> 00:09:10,So we go in and evict them.

00:09:10,288 --> 00:09:12,Everybody wins.

00:09:12,987 --> 00:09:14,You believe in any of that?

00:09:17,687 --> 00:09:19,You shouldn't have any issues.

00:09:29,612 --> 00:09:30,All right.

00:09:34,617 --> 00:09:35,This is you.

00:09:40,144 --> 00:09:41,OK.

00:10:02,689 --> 00:10:04,You can just feel it.

00:10:04,865 --> 00:10:06,It's a weird place, right?

00:10:09,696 --> 00:10:11,So you all squared away?

00:10:13,482 --> 00:10:14,OK.

00:10:14,875 --> 00:10:16,This is going to be
a quick six days,

00:10:16,354 --> 00:10:19,so just sign your work
release paperwork here.

00:10:19,314 --> 00:10:21,OK, here you are.

00:10:30,455 --> 00:10:31,Hangza.

00:10:38,899 --> 00:10:44,From what I know, some old man
and his wife died in the house.

00:10:44,252 --> 00:10:48,No kids, so they just
laid there for months.

00:10:49,083 --> 00:10:51,I bought the house after
it went into probate court,

00:10:51,738 --> 00:10:55,and it's been empty
for three years.

00:10:55,655 --> 00:10:57,Everything is pretty much
how they left it in there,

00:10:57,918 --> 00:11:00,so now, we just
need to evict them.

00:11:13,760 --> 00:11:15,Great.

00:11:15,370 --> 00:11:16,All right.

00:11:16,197 --> 00:11:17,You're going to be fine.

00:11:17,894 --> 00:11:20,Just light the candles at
dusk, say the little prayer

00:11:20,767 --> 00:11:22,and be on your way.

00:11:22,377 --> 00:11:27,Oh, look, this will
be easy money for you.

00:11:27,251 --> 00:11:30,If you want, I always need
people who are reliable.

00:11:30,777 --> 00:11:33,So plenty more.

00:11:37,131 --> 00:11:38,Still wear that ring?

00:11:41,570 --> 00:11:42,- How's that?

00:11:42,614 --> 00:11:43,Yeah.

00:11:47,315 --> 00:11:50,- Could you be dropping
any more popcorn?

00:11:50,144 --> 00:11:52,- Shh I'm trying to watch.

00:11:58,282 --> 00:12:00,Are you that mad
over our popcorn?

00:12:00,981 --> 00:12:03,- I'm not trying
to get all buttery.

00:12:03,505 --> 00:12:04,- Oh.

00:12:04,506 --> 00:12:05,Oh, what?

00:12:05,507 --> 00:12:06,- OK.

00:12:06,856 --> 00:12:07,All right.

00:12:07,857 --> 00:12:09,Oh, no.

00:12:09,641 --> 00:12:10,No.
No.

00:12:10,947 --> 00:12:12,No.
No.

00:12:12,557 --> 00:12:13,No.

00:12:19,216 --> 00:12:20,Stop.

00:12:20,827 --> 00:12:22,- Don't like it.
- Why?

00:12:22,132 --> 00:12:24,- Cause there's a
lot of rules to it.

00:12:26,571 --> 00:12:28,- Hm.

00:12:28,573 --> 00:12:31,Funny how stuff like that
seems to follow us around.

00:12:39,802 --> 00:12:41,Hey, Mike.

00:12:41,195 --> 00:12:43,- Hey, I just need a
second of your time.

00:12:43,937 --> 00:12:48,- Ah, hey, hang around a sec?

00:12:48,158 --> 00:12:49,OK.
Yeah.

00:12:49,769 --> 00:12:51,Yeah.

00:12:51,205 --> 00:12:53,- Yeah, I just want
to show you an issue

00:12:53,773 --> 00:12:55,with the water leaking, the--

00:12:58,647 --> 00:13:00,spooky.

00:13:01,041 --> 00:13:02,All right.

00:13:02,694 --> 00:13:04,- Yeah.
I'm just.

00:13:04,392 -->...

Download Subtitles I Will Never Leave You Alone 2024 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264 track3 eng in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles