JUR-427-C Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:10,663, Character said: 光,你还好吗?

2
At 00:00:14,663, Character said: 没事,没事。

3
At 00:00:15,664, Character said: 不疼吗?

4
At 00:00:16,664, Character said: 嗯,不疼。

5
At 00:00:17,665, Character said: 我觉得应该就在这附近了,再走一会儿就能到,

6
At 00:00:21,664, Character said: 是那边吗?

7
At 00:00:23,664, Character said: 啊,车停在那里呢。

8
At 00:00:25,664, Character said: 原来如此。

9
At 00:00:27,664, Character said: 咦?怎么没人来啊。

10
At 00:00:33,664, Character said: 按理说应该在这里碰面的。

11
At 00:00:36,664, Character said: 打个电话试试吧。

12
At 00:00:38,664, Character said: 光,等一下。

13
At 00:00:45,664, Character said: 我决定参加丈夫公司的慰劳旅行了。

14
At 00:00:52,664, Character said: 这样啊。

15
At 00:00:55,664, Character said: 那我也去帮忙比较好吧?

16
At 00:00:59,664, Character said: 真的可以吗?

17
At 00:01:00,665, Character said: 嗯。再坚持一下,好了。

18
At 00:01:02,664, Character said: 还能再坚持一会儿是吧。

19
At 00:01:04,664, Character said: 明白了。

20
At 00:01:05,665, Character said: 那我们就在这里继续等您。

21
At 00:01:09,664, Character said: 好的,那我们等着。

22
At 00:01:14,664, Character said: 听说大家都去小见了。

23
At 00:01:16,664, Character said: 啊,真的?

24
At 00:01:17,664, Character said: 嗯,说快到了。

25
At 00:01:18,664, Character said: 啊,真的?

26
At 00:01:19,665, Character said: 光,冷不冷?

27
At 00:01:21,664, Character said: 没关系。

28
At 00:01:22,665, Character said: 对不起啊,都没能让你在家好好休息。

29
At 00:01:26,664, Character said: 天冷了呢,得暖和起来。

30
At 00:01:28,664, Character said: 谢谢。好冷。

31
At 00:01:34,664, Character said: 来了吗?

32
At 00:01:36,664, Character said: 早上好,社长。

33
At 00:01:38,664, Character said: 早。

34
At 00:01:40,664, Character said: 行李我来拿吧。

35
At 00:01:41,664, Character said: 不用不用。

36
At 00:01:42,664, Character said: 是光小姐吧。

37
At 00:01:43,664, Character said: 是的。

38
At 00:01:44,664, Character said: 我是社长小泽。请多关照。

39
At 00:01:45,665, Character said: 拜托您了。

40
At 00:01:47,664, Character said: 照片上看就很漂亮,实际见到更惊艳啊。

41
At 00:01:51,664, Character said: 之前给您看过照片的。

42
At 00:01:52,664, Character said: 真的吗?

43
At 00:01:53,665, Character said: 我一直想见您一面呢。

44
At 00:01:55,664, Character said: 嗯。

45
At 00:01:56,665, Character said: 真漂亮啊。

46
At 00:01:59,664, Character said: 那咱们上车吧。

47
At 00:02:00,664, Character said: 好的。

48
At 00:02:01,665, Character said: 行李,行李。

49
At 00:02:05,664, Character said: 请稍等。

50
At 00:02:07,664, Character said: 是。

51
At 00:02:08,663, Character said: 好的好的。

52
At 00:02:09,664, Character said: 咦,社长您亲自开车吗?

53
At 00:02:13,663, Character said: 是啊。

54
At 00:02:14,664, Character said: 哎呀这怎么行,还是换我来开吧。

55
At 00:02:17,663, Character said: 没关系。对了,三崎是第一次参加吧?

56
At 00:02:21,663, Character said: 是的。

57
At 00:02:22,664, Character said: 咱们公司的慰安旅行啊,社长总是亲自招待我们的。

58
At 00:02:27,663, Character said: 啊,原来是这样吗?

59
At 00:02:29,663, Character said: 没错。所以尽情享受就是给社长最好的回报。

60
At 00:02:34,663, Character said: 你看。

61
At 00:02:35,663, Character said: 啊。

62
At 00:02:36,663, Character said: 好的。

63
At 00:02:37,663, Character said: 谢谢啦。

64
At 00:02:38,663, Character said: 那么,差不多该出发了吧。

65
At 00:02:39,663, Character said: 好的。

66
At 00:02:40,664, Character said: 呃...其他同事都来不了了吗?

67
At 00:02:45,663, Character said: 诶?

68
At 00:02:46,664, Character said: 今早突然都说来不了了。

69
At 00:02:48,663, Character said: 虽然遗憾但也没办法呢。

70
At 00:02:50,663, Character said: 啊,这样啊。

71
At 00:02:51,663, Character said: 就我们几个好好享受吧。

72
At 00:02:52,663, Character said: 尽情享受吧。

73
At 00:02:53,664, Character said: 好的。

74
At 00:02:56,663, Character said: 那就出发咯。

75
At 00:02:57,664, Character said: 好。来干杯。

76
At 00:02:59,663, Character said: 干杯。

77
At 00:03:03,663, Character said: 啊,千寻小姐。

78
At 00:03:05,663, Character said: 哇,太厉害了。

79
At 00:03:08,663, Character said: 怎么样?

80
At 00:03:09,664, Character said: 托你们的福订到好位置,特意开了香槟王哦。

81
At 00:03:14,663, Character said: 嚯嚯嚯嚯。

82
At 00:03:16,663, Character said: 很棒的怪兽吧?

83
At 00:03:18,663, Character said: 是的。

84
At 00:03:19,664, Character said: 听说你之前公司用身体当诱饵?

85
At 00:03:24,663, Character said: 啊?

86
At 00:03:25,664, Character said: 就是色诱啊,你敢这么做我绝不原谅。

87
At 00:03:31,663, Character said: 好了,我去换衣服。

88
At 00:03:33,663, Character said: 连浴衣都准备了。我去换装。

89
At 00:03:35,663, Character said: 换衣服去。

90
At 00:03:36,663, Character said: 好。

91
At 00:03:43,663, Character said: 哇,太壮观了。

92
At 00:03:45,663, Character said: 真漂亮呢。

93
At 00:03:50,663, Character said: 啊,不过社长也说过,

94
At 00:03:52,837, Character said: 每天让服务业这么高强度运转,
出现空位也是理所当然的吧。

95
At 00:04:00,663, Character said: 比起这个,要是能涨工资我会更开心。

96
At 00:04:05,663, Character said: 别灰心,振作起来。

97
At 00:04:07,663, Character said: 说得也是啊。

98
At 00:04:08,663, Character said: 嗯。

99
At 00:04:09,664, Character said: 难得你陪我过来,听我抱怨真不好意思。

100
At 00:04:11,663, Character said: 嗯。

101
At 00:04:12,663, Character said: 今天要好好享受。

102
At 00:04:13,663, Character said: 嗯。

103
At 00:04:14,664, Character said: 穿上了。好久没这样正式穿着了。啊,是去店里啊。

104
At 00:04:22,663, Character said: 真期待呢。

105
At 00:04:23,663, Character said: 嗯。

106
At 00:04:24,664, Character said: 啊,穿法。你知道怎么穿吗?

107
At 00:04:30,663, Character said: 因为很少来这种地方。也没人帮我准备。

108
At 00:04:33,663, Character said: 稍等。

109
At 00:04:34,664, Character said: 啊。咦,你是不是瘦了点?

110
At 00:04:38,663, Character said: 诶,真的吗?

111
At 00:04:39,663, Character said: 嗯。

112
At 00:04:40,664, Character said: 看起来瘦了吗?

113
At 00:04:42,663, Character said: 可能因为晒黑了些。

114
At 00:04:46,663, Character said: 没有没有,这样挺好。

115
At 00:04:48,663, Character said: 等等,稍等。

116
At 00:04:50,663, Character said: 粉色很可爱。

117
At 00:04:53,663, Character said: 啊,是吗?

118
At 00:04:57,663, Character said: 不错哦。

119
At 00:04:59,663, Character said: 嘛,还行吧。

120
At 00:05:05,663, Character said: 这里可以吧?

121
At 00:05:07,663, Character said: 偶尔来一次也不错呢。

122
At 00:05:09,663, Character said: 嗯。

123
At 00:05:15,663, Character said: 啊,和想象中差不多呢。

124
At 00:05:16,663, Character said: 真的?

125
At 00:05:18,663, Character said: 竹子是不是有点大?

126
At 00:05:19,664, Character said: 可能稍微大了点。

127
At 00:05:22,663, Character said: 不过也挺好的。

128
At 00:05:23,663, Character said: 嗯。

129
At 00:05:24,664, Character said: 啊,好吃。

130
At 00:05:28,663, Character said: 美味。

131
At 00:05:30,663, Character said: 很美味吧?

132
At 00:05:31,663, Character said: 嗯。

133
At 00:05:32,664, Character said: 谢谢款待。辛苦了。

134
At 00:05:34,663, Character said: 难得社长每天都这么用心准备。

135
At 00:05:37,663, Character said: 非常感谢。

136
At 00:05:40,663, Character said: 嗯。

137
At 00:05:41,664, Character said: 真好吃。

138
At 00:05:47,663, Character said: 越来越开心了。

139
At 00:05:48,664, Character said: 谢谢款待。

140
At 00:05:50,663, Character said: 来,干杯。尽情享受吧。

141
At 00:05:52,663, Character said: 好。

142
At 00:05:53,663, Character said: 很好吃。

143
At 00:05:54,664, Character said: 能喝吗?

144
At 00:05:56,663, Character said: 可以。

145
At 00:06:00,663, Character said: 啊,社长,让我来吧。

146
At 00:06:03,663, Character said: 好啊。

147
At 00:06:04,664, Character said: 你们好好享受。

148
At 00:06:06,663, Character said: 是的。

149
At 00:06:07,663, Character said: 我才是这个隆位啊。

150
At 00:06:08,663, Character said: 啊,不好意思。

151
At 00:06:09,663, Character said: 非常感谢。

152
At 00:06:10,664, Character said: 我要开动了。大口吃。

153
At 00:06:12,663, Character said: 好的。我开动了。

154
At 00:06:13,664, Character said: 可以啊。

155
At 00:06:15,663, Character said: 话说夫人,你是在哪里认识这家伙的?

156
At 00:06:18,663, Character said: 朋友介绍的。

157
At 00:06:20,663, Character said: 啊,介绍?

158
At 00:06:21,663, Character said: 嗯。

159
At 00:06:22,664, Character said: 明明有更好的男人吧。

160
At 00:06:25,663, Character said: 怎么样?

161
At 00:06:26,664, Character said: 虽然不算帅哥?但我就喜欢这样的。

162
At 00:06:29,663, Character said: 诶?

163
At 00:06:30,664, Character said: 你以前应该挺受欢迎的吧,毕竟这么漂亮。

164
At 00:06:33,663, Character said: 交过几个男朋友?

165
At 00:06:37,663, Character said: 很多吗?很多吧。

166
At 00:06:39,663, Character said: 啊。

167
At 00:06:40,664, Character said: 哇,孩子没问题吗?

168
At 00:06:42,663, Character said: 嗯?

169
At 00:06:43,664, Character said: 你不是说要生吗?

170
At 00:06:45,663, Character said: 啊,那个,这个嘛...

171
At 00:06:47,663, Character said: 喂,我可没听说啊。我完全不知情。

172
At 00:06:49,663, Character said: 你,那个,抱歉。稍等。

173
At 00:06:51,663, Character said: 小制作,小制作。

174
At 00:06:52,663, Character said: 小制作。

175
At 00:06:53,664, Character said: 我妻子有点,属于怕生的类型。

176
At 00:06:55,663, Character said: 因为她和初次见面的人相处时,
还像个女高中生似的。

177
At 00:07:01,663, Character said: 又不是在问你,女高中生似的。

178
At 00:07:04,663, Character said: 女高中生似的。

179
At 00:07:05,663, Character said: 你说过是女高中生吗?

180
At 00:07:06,663, Character said: 是的。

181
At 00:07:07,664, Character said: 真优雅呢。上的是贵族学校吧。

182
At 00:07:10,663, Character said: 你朋友呢?都是单身吗?

183
At 00:07:13,663, Character said: 不过啊,你喜欢什么类型的男人?

184
At 00:07:16,663, Character said: 温柔的。

185
At 00:07:18,663, Character said: 一般都会这么说呢。

186
At 00:07:20,663, Character said: 现在,对对对。

187
At 00:07:21,664, Character said: 嗯,温柔,只是温柔而已。没有别的了吧。

188
At 00:07:26,663, Character said: 不过,会陪在我身边之类的。

189
At 00:07:28,663, Character said: 陪伴。

190
At 00:07:29,663, Character said: 嗯。

191
At 00:07:30,664, Character said: 来,太太,喝吧喝吧喝吧。

192
At 00:07:32,663, Character said: 好的。

193
At 00:07:33,664, Character said: 太太酒量真好啊。

194
At 00:07:35,663, Character said: 嗯。

195
At 00:07:36,664, Character said: 放开喝啊太太。

196
At 00:07:38,663, Character said: 嗯。

197
At 00:07:39,664, Character said: 之前交往过多少人?

198
At 00:07:42,663, Character said: 该不会这家伙是第一个吧?

199
At 00:07:45,663, Character said: 第一次。

200
At 00:07:46,663, Character said: 嗯。

201
At 00:07:47,664, Character said: 真会装纯啊,故意扮清纯是吧。

202
At 00:07:52,663, Character said: 该不会,还是处女吧。

203
At 00:07:54,663, Character said: 当然做过啊,认真的。

204
At 00:07:55,663, Character said: 骗人。

205
At 00:07:56,664, Character said: 原来你说孩子的事是真的啊。

206
At 00:07:58,663, Character said: 要我教你吗,怎么怀上。

207
At 00:08:00,663, Character said: 不,不用了。

208
At 00:08:01,663, Character said: 我来教你吧。

209
At 00:08:02,664, Character said: 现在连杂志都买不到了。

210
At 00:08:04,663, Character said: 《HOW TO S***X》。

211
At 00:08:08,663, Character said: 没事吧?...

Download Subtitles JUR-427-C in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles