Doctor.Sleep.2019 Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:07,304, Character said: Subtitles by sub.Trader
RARBG

2
At 00:00:35,840, Character said: Where are you going, Violet?

3
At 00:00:37,251, Character said: Just to pick some flowers.

4
At 00:00:39,379, Character said: Don't wander too far.

5
At 00:00:48,009, Character said: ♪ My wild Irish Rose ♪

6
At 00:00:53,649, Character said: ♪ The sweetest flower that grows ♪

7
At 00:00:59,061, Character said: ♪ You may search everywhere ♪

8
At 00:01:02,476, Character said: ♪ But none can compare
with my wild Irish Rose ♪

9
At 00:01:11,710, Character said: Oh, hi there!

10
At 00:01:16,305, Character said: Do you want one?

11
At 00:01:27,967, Character said: You are wondering
why I'm wearing such a funny hat.

12
At 00:01:31,271, Character said: I always wear this hat.

13
At 00:01:33,842, Character said: So much, that it's a
part of my name now.

14
At 00:01:36,701, Character said: My friends, my very
very best friends.

15
At 00:01:40,274, Character said: They just call me
Rose the Hat.

16
At 00:01:43,099, Character said: It looks like a magicians hat.

17
At 00:01:46,050, Character said: It is.

18
At 00:01:47,815, Character said: It's a magic hat.

19
At 00:01:50,339, Character said: Do you wanna see?

20
At 00:01:53,202, Character said: Nothing up my sleeves.

21
At 00:01:57,722, Character said: Nothing in my hat.

22
At 00:02:01,898, Character said: Don't worry, that's my friend.

23
At 00:02:03,066, Character said: You're missing the trick.

24
At 00:02:04,702, Character said: Reach inside.

25
At 00:02:11,047, Character said: Wow!
It's so pretty.

26
At 00:02:13,763, Character said: Because it's special.

27
At 00:02:15,762, Character said: And speaking of special.

28
At 00:02:17,961, Character said: You are a little magic too,
aren't you?

29
At 00:02:22,014, Character said: The flower in my hand,
what color is it?

30
At 00:02:27,597, Character said: Purple.

31
At 00:02:34,454, Character said: Violet!
Like you.

32
At 00:02:40,696, Character said: You don't eat flowers!

33
At 00:02:42,685, Character said: But you do.

34
At 00:02:44,164, Character said: But these are special.

35
At 00:02:46,517, Character said: Honey, it's the special ones
that taste best.

36
At 00:02:53,333, Character said: I should get back
to my mom.

37
At 00:02:55,087, Character said: No, stay, stay a while,
see more magic.

38
At 00:03:03,727, Character said: You are a special little thing,
aren't you?

39
At 00:05:52,784, Character said: No, please...

40
At 00:05:58,838, Character said: Hey, it's okay, Doc.

41
At 00:06:02,357, Character said: It's okay.

42
At 00:06:09,704, Character said: There, all dry.

43
At 00:06:15,755, Character said: What happened?

44
At 00:06:20,260, Character said: You have to talk
to me, Danny.

45
At 00:06:24,109, Character said: You haven't talked
since we left...

46
At 00:06:27,559, Character said: Please, Doc.

47
At 00:06:31,469, Character said: Please.

48
At 00:06:47,069, Character said: So...

49
At 00:06:49,007, Character said: You ain't talking, huh, Doc?

50
At 00:06:56,053, Character said: Weren't talking much
the first time I met you neither.

51
At 00:07:01,542, Character said: You remember the first
time we really talked?

52
At 00:07:04,271, Character said: When I spoke up
inside your head.

53
At 00:07:07,993, Character said: Made you feel good, right?

54
At 00:07:10,207, Character said: Knowing you're not alone.

55
At 00:07:12,914, Character said: Someone did that for me too.

56
At 00:07:15,805, Character said: And someday, Danny Torrance,
you'll teach someone else.

57
At 00:07:20,179, Character said: I won't.

58
At 00:07:22,313, Character said: No, you won't, huh?

59
At 00:07:23,487, Character said: I won't shine, I mean.
No more, it's dangerous.

60
At 00:07:28,625, Character said: Very good it is.
Sometimes.

61
At 00:07:31,151, Character said: She found me.

62
At 00:07:32,605, Character said: She'll come back and come back
until she gets me.

63
At 00:07:36,628, Character said: You're right.

64
At 00:07:38,334, Character said: The Overlook's condemned.

65
At 00:07:39,719, Character said: Boarded up, there are starving old
ghosts in there, reaching out for you.

66
At 00:07:44,581, Character said: Won't stop with her, either.

67
At 00:07:46,646, Character said: Pictures in the book.

68
At 00:07:48,565, Character said: You said they were just pictures
in the book, and they couldn't hurt me.

69
At 00:07:54,266, Character said: Some things, dark things.

70
At 00:07:58,497, Character said: The shining is like food.

71
At 00:08:00,680, Character said: The Overlook, it was always
just pictures to me.

72
At 00:08:06,330, Character said: But I didn't shine like you.

73
At 00:08:09,792, Character said: Nobody shines like you.

74
At 00:08:12,809, Character said: So you in that d***n hotel,

75
At 00:08:14,795, Character said: you were like a million watt battery,
all plugged in.

76
At 00:08:19,027, Character said: And it ate it up.

77
At 00:08:23,114, Character said: World's a hungry place.

78
At 00:08:26,697, Character said: And the darkest things are the hungriest,
and they'll eat what shines.

79
At 00:08:30,482, Character said: Swarm in, like mosquitoes, leeches.
Can't do nothing about that.

80
At 00:08:38,232, Character said: What you can do

81
At 00:08:41,149, Character said: is turn what they come for
against them.

82
At 00:08:47,484, Character said: My grandfather.

83
At 00:08:50,383, Character said: He was a mean son of a bitch.

84
At 00:08:54,355, Character said: Dark inside.
Same type of dark as your dad.

85
At 00:08:58,583, Character said: Beat me senseless and my grandma too.
And when he died I danced.

86
At 00:09:03,721, Character said: But he came home coming back.

87
At 00:09:07,581, Character said: Standing in my room.

88
At 00:09:09,879, Character said: Suit all gray and stinking from whatever mold
was growing on him in that box.

89
At 00:09:16,731, Character said: So, grandma...

90
At 00:09:21,260, Character said: She taught me a trick.

91
At 00:09:25,816, Character said: Gave me a prison.

92
At 00:09:29,278, Character said: I want you to know this box.

93
At 00:09:33,581, Character said: Inside and out.

94
At 00:09:35,727, Character said: Don't just look at it, touch it.

95
At 00:09:38,763, Character said: Stick your nose inside,
see if there is a smell.

96
At 00:09:42,192, Character said: Why?

97
At 00:09:42,921, Character said: Because you gonna build one
just like it in your mind.

98
At 00:09:47,494, Character said: One even more special.

99
At 00:09:49,784, Character said: So next time
that bitch comes around.

100
At 00:09:52,808, Character said: You'll be ready.

101
At 00:09:55,800, Character said: Let's get you back to mama.

102
At 00:09:58,289, Character said: Danny!

103
At 00:10:00,462, Character said: Danny!

104
At 00:10:04,112, Character said: Danny!

105
At 00:10:06,916, Character said: There you are!

106
At 00:10:08,926, Character said: Where did you go?!

107
At 00:10:12,725, Character said: You scared me half to death.

108
At 00:10:16,480, Character said: Don't you do that to me,
you hear?

109
At 00:10:19,364, Character said: Don't you ever do this to me.

110
At 00:10:21,962, Character said: Don't ever do this to me.

111
At 00:10:31,202, Character said: What's up, Doc?

112
At 00:10:36,447, Character said: What's cooking?

113
At 00:10:38,806, Character said: What's cooking little friend?
Well, you are!

114
At 00:10:42,193, Character said: Me?

115
At 00:10:43,119, Character said: Yes.

116
At 00:10:48,053, Character said: Ouch, you are killing me!

117
At 00:11:49,402, Character said: You okay, Doc?

118
At 00:11:53,408, Character said: Yeah, Mom, I'm okay.

119
At 00:12:24,893, Character said: - What's your name again, cutie?
- Dan.

120
At 00:12:26,833, Character said: Dan.

121
At 00:13:04,223, Character said: You gonna take that medicine.

122
At 00:13:08,832, Character said: Come on. Get out.

123
At 00:13:11,506, Character said: S***t, I think you killed him.

124
At 00:13:14,227, Character said: What if you killed him?

125
At 00:13:16,081, Character said: I hope you killed him.

126
At 00:13:17,645, Character said: You hear me?

127
At 00:13:20,915, Character said: Let me kiss it won't hurt.

128
At 00:13:31,818, Character said: No, no, no.

129
At 00:13:33,879, Character said: No, no.

130
At 00:13:36,308, Character said: What a...

131
At 00:14:03,569, Character said: Mommy?

132
At 00:14:14,167, Character said: - Mommy?
- Baby.

133
At 00:14:16,233, Character said: Here, here.

134
At 00:14:24,903, Character said: You can put
her money back, Doc.

135
At 00:14:27,848, Character said: You can do that much.

136
At 00:14:30,185, Character said: She took mine.

137
At 00:14:32,212, Character said: She probably bought
a coke with it.

138
At 00:14:35,431, Character said: Doc!

139
At 00:15:14,956, Character said: Andi?

140
At 00:15:17,183, Character said: That's right.

141
At 00:15:20,705, Character said: You're prettier than your picture.

142
At 00:15:24,788, Character said: And you're older than yours.

143
At 00:15:29,138, Character said: We're staying here,
or going somewhere?

144
At 00:15:35,544, Character said: Don't you wanna watch the movie?

145
At 00:15:50,548, Character said: I don't see what the fuss is about.

146
At 00:15:52,312, Character said: Chat-room romance,
little girls, not interesting.

147
At 00:15:56,234, Character said: Just watch,
see if there's thing I...

Download Subtitles Doctor Sleep 2019 in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles