ROE-391output_audio Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,570, Character said: ありがとう お は よう お は よう

At 00:00:28,030, Character said: 早 く ご 飯 食べ ちゃ って ね いただ きます

At 00:01:16,680, Character said: 人 兄 弟 の 真 ん 中 に 生 ま れた 僕 大 学 4 年 の 兄
さん は 就 職 が

At 00:01:23,600, Character said: 決 ま って 今年 の 春 から 東 京 で 一 人 暮 ら し。

At 00:01:28,250, Character said: 弟 も 大 学 で 野 球 を する ため に 東 京 の 大 学 を 受 験。
無 事 に 合 格 して

At 00:01:34,550, Character said: 来 年 の 春 から 大 学 の 寮 生活 が 始 ま る。

At 00:01:45,170, Character said: ベ ン ジ ー?

At 00:01:46,750, Character said: 何 ボ ッ と して る の?

At 00:01:48,950, Character said: 早 く ご 飯 食べ ちゃ い な さい よ。

At 00:01:51,750, Character said: あ、 ご め ん。

At 00:01:54,890, Character said: ケ ンチ は マ イ ペ ー ス だから な。 大丈夫 か?

At 00:01:58,090, Character said: 卒 業 の テ ー マ は ちゃん と 決 め た か?

At 00:02:01,390, Character said: いや、 まだ だ けど。

At 00:02:03,550, Character said: む っ か り 留 年 する な よ。

At 00:02:06,650, Character said: それは ダ メ よ。

At 00:02:08,650, Character said: ハ ト チ も 大 学 行 か せ ない と い け ない んだ から。

At 00:02:12,250, Character said: う ち には そんな 余 裕 あり ません から ね。

At 00:02:16,070, Character said: ケ ンチ もし っ か り して よ。

At 00:02:18,770, Character said: ア ツ シ も なんか 言 って 言 って よ。

At 00:02:21,250, Character said: 俺 は 学 部 が 違う から さ、 ア ド バイ ス でき ない よ。 そう
な の?

At 00:02:27,380, Character said: あ、 そうだ、 サ ト シ、 お 弁 当 作 っと いた から ね。
ありがとう、 お 母 さん。 今日 も お 守 り に して お いた から。

At 00:02:34,480, Character said: ありがとう。

At 00:02:35,780, Character said: お

At 00:02:36,180, Character said: 母

At 00:02:48,960, Character said: さん。

At 00:02:51,460, Character said: 何、 あ なた。

At 00:02:53,970, Character said: 今日 さ 人 事 異 動 言 わ れて え?

At 00:02:58,430, Character said: よ かった じゃない それ が 東 京 の 会 社 に 行 く こと にな った

At 00:03:03,810, Character said: え?

At 00:03:06,950, Character said: だ って まだ さ ら え ん ケ ン ジ ここ から 大 学 1 年

At 00:03:13,870, Character said: 通 わ な き ゃ い け ない の?

At 00:03:15,550, Character said: 分 か ってる よ だから 俺 一 人 で 行 く よ

At 00:03:21,610, Character said: 社 員 料 も ある みたい だ し そう

At 00:03:26,190, Character said: ああ 俺 も サ ト シ と 同 じ

At 00:03:32,790, Character said: 寮 生活 か そう ね

At 00:03:38,510, Character said: そう なる わ ね

At 00:03:41,610, Character said: 忘 れ 物 ない?

At 00:03:48,870, Character said: 大丈夫 だ よ 忘 れ 物 して も す ぐ 戻 って これ る から ケ ン
ジ 何 た ま には

At 00:03:55,760, Character said: 遊 び に 来 い よ うん お 母 さん も 遊 び 行 き たい ね え ア
ツ チ 東 京

At 00:04:02,660, Character said: を や ん ない して 母 さん 遊 び に 行 く ん じゃない んだ ぞ そ
っ か

At 00:04:09,180, Character said: ア ツ チ 仕 事 頑 張 れ よ うん

At 00:04:14,120, Character said: じゃあ そ ろ そ ろ 電 車 の 時間 だから 行 く ね うん いつ でも
帰 って き て いい んだ から

At 00:04:20,910, Character said: ね じゃ 気 を つ けて ね

At 00:05:02,540, Character said: け ん ち、 あれ?

At 00:05:04,300, Character said: こんな 時間 まで 寝 て て 大丈夫 な の? 大 学 うん、 まだ 晴 れ
休 み だから さ あ、

At 00:05:10,980, Character said: そう なんだ よし、

At 00:05:18,680, Character said: ご 飯 食べ ちゃ お ー っと いただ き ま ー す

At 00:05:33,640, Character said: 今日 から 母 さん と の 二 人 の 生活 が 始 ま った えー そう

At 00:05:40,360, Character said: もう 練 習 始 ま ってる んだ え でも 怪 我 だけ は 気 を つ けて

At 00:05:47,180, Character said: ね うん うん え 試 合 はい

At 00:05:54,120, Character said: つ から 始 ま る の あー そ っ か そ っ か そ っ か

At 00:06:01,800, Character said: いつ 出 ら れる か わか ん ない も ん ね て か まだ 出 ら れる
か どう か わか ん ない の か あー ただ い ま

At 00:06:08,680, Character said: ー 大 変 だ よね ー う ーん

At 00:06:14,520, Character said: えー 試 合 決 ま った ら さ 絶 対 教 えて お 母 さん なんか 応
援 行 き たい から

At 00:06:21,420, Character said: 絶 対 うん うん ありがとう で あれ なんか

At 00:06:28,200, Character said: 足 り ない もの とか あ った ら す ぐ 言 って ね す ぐ に 送 る
から うん うん わ

At 00:06:34,860, Character said: かった じゃあ 体 に 気 を つ けて うん 頑 張 って ね

At 00:06:41,100, Character said: うん ま たい つ でも 連 絡 して き て うん わ かった はい じゃあ

At 00:06:47,920, Character said: ね また ね あー ん

At 00:06:51,300, Character said: ね え ね え ね え ね え

At 00:06:58,240, Character said: ね え ケ ン ジ

At 00:06:59,660, Character said: 聞 いて ー もう サ ト シ 試 合 出 る んだ 試 合 出 る っていう
か もう 試 合

At 00:07:06,620, Character said: 始 ま る んだ って

At 00:07:39,219, Character said: あ た し も 一 緒 に 飲 んで いい?

At 00:07:42,080, Character said: うん ありがとう じゃあ

At 00:07:47,700, Character said: 乾 杯 乾 杯

At 00:07:53,180, Character said: 母

At 00:07:55,480, Character said: さん

At 00:08:03,920, Character said: も お 酒 飲 む んだ ね

At 00:08:08,410, Character said: 歳 超 えて る んだ から お 酒 ぐ らい 飲 む わ よ そ っ か
なんか

At 00:08:14,930, Character said: あ ん まり 飲 んで る イ メ ージ な かった まあ ね 今 ま では だ
って 忙 し かった も ん

At 00:08:21,890, Character said: サ ト シ が いて ア ツ シ が いて ケ ン ジ が いて

At 00:08:28,110, Character said: 掃 除 して 洗 濯 して ご 飯 食 って そうだ よね 飲 んで る 暇
なん

At 00:08:34,890, Character said: て ない で しょ

At 00:08:39,400, Character said: まあ でも 今 は 落 ち 着 いた かな まあ 落 ち 着 いた

At 00:08:46,320, Character said: って う ーん サ ト シ と 私 が 出 て っちゃ って ちょっと 寂 しい
けど ちょっと

At 00:08:53,260, Character said: 時間 が でき た かな そ っ か う ーん

At 00:08:58,340, Character said: でも さ ん?

At 00:09:05,980, Character said: でも

At 00:09:09,000, Character said: まだ 僕 が いる じゃ ん

At 00:09:11,520, Character said: 何

At 00:09:20,620, Character said: か 面 白 い ご め ん ね まだ

At 00:09:26,940, Character said: ケ ン ジ が いた わ ね そうだ った 忘 れて た

At 00:09:33,720, Character said: や めて

At 00:09:39,260, Character said: も しか して 2 人 に ちょっと 嫉 妬 して た の?

At 00:09:44,260, Character said: して ない よ 逆 に い なく な って 静 か に 勉 強 でき て 生 成
して る へ ー

At 00:09:50,720, Character said: そう なんだ

At 00:10:30,829, Character said: ちゃん と 歯 磨 き し な さい よ

At 00:11:37,950, Character said: ああ、 び っ く り した。 え、 ちょっと、 これ く らい か け な
さい よ。

At 00:11:42,930, Character said: ご め ん。

At 00:11:45,490, Character said: と り あ え ず、 ご 飯 食べ ちゃ って。

At 00:11:48,750, Character said: うん。

At 00:11:50,950, Character said: いただ きます。

At 00:11:57,150, Character said: ね? ところ で、 今日は 何 する の?

At 00:12:00,230, Character said: え?

At 00:12:01,430, Character said: ほ ら、 今日 日 曜 日 じゃない?

At 00:12:03,190, Character said: 何 か 予 定 ない の?

At 00:12:05,350, Character said: ああ。

At 00:12:07,690, Character said: 別 に ない よ

At 00:12:41,520, Character said: 洗 濯 物 持 って きた から ここ 置 い と く ね ちゃん と 自 分
で しま って ね あ、 ありがとう うん、

At 00:12:48,380, Character said: 大丈夫 あ、 母 さん ん?

At 00:12:51,840, Character said: どう した の?

At 00:12:54,080, Character said: ちょ、 ちょっと いい?

At 00:12:56,080, Character said: いい よ

At 00:12:56,700, Character said: どう した

At 00:13:03,620, Character said: の?

At 00:13:06,660, Character said: あ、

At 00:13:09,580, Character said: あの さ

At 00:13:16,460, Character said: 母 さん の こと を 一 回 だけ

At 00:13:23,440, Character said: 独 り 占 め して いい?

At 00:13:28,060, Character said: 何 言 ってる の?

At 00:13:29,640, Character said: どう した の?

At 00:13:32,280, Character said: ず っと 兄 さん た ち いた から

At 00:13:49,580, Character said: 甘 い とか あ った の?

At 00:14:35,360, Character said: ちょっと、 どう した の?

At 00:14:39,380, Character said: どう した の? 何?

At 00:14:43,420, Character said: 昨 日 みたい な キ ス して ほ しい

At 00:14:52,810, Character said: 何 キ ス ちょっと 何

At 00:14:59,590, Character said: 言 ってる お願い 一 回 で いい から 一 回 だけ 甘 え さ せて 一

At 00:15:06,230, Character said: 回

At 00:15:24,080, Character said: 何 言 ってる の?

At 00:15:25,000, Character said: どう した の?

At 00:15:26,300, Character said: もう 一 回 だけ もう 一 回 だけ 長 いや つ 長 いや つ?

At 00:16:19,720, Character said: いい で しょ 僕 た ち しか い ない んだ から

At 00:25:54,360, Character said: コ ウ ホ ー

At 00:27:49,320, Character said: 本当 に

At 00:30:36,620, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

At 00:46:04,400, Character said: 持 って く る の や とか

At 00:48:35,550, Character said: グ ル ボ イ って ね

At 00:53:10,200, Character said: もう いい わ よ はい 服

At 00:53:17,100, Character said: 着 て ちょっと 何 やって き て る の?

At 00:53:24,600, Character said: いい じゃ ん 子 供 の 頃 一 回 一 緒 に 入 って た じゃ ん 今
は 子 供 じゃない で しょ

At 00:55:07,230, Character said: あ、 よ い

At 00:55:10,590, Character said: しょ

At 00:55:32,400, Character said: ご 視 聴 ありがとうございました

At 00:56:32,400, Character said: ここ で!

At 00:58:20,049, Character said: 仕 事 は 順 調 な の か?

At 00:58:21,890, Character said: 慣 れない こと ば っ か り で、 頼 んだ よ。 新 人 だから しょう
が ない よ な。

At 00:58:27,750, Character said: まだ 仕 上 げ て なく って 安 心 した よ。

At 00:58:31,290, Character said: あ、 そう い えば、 た と し、 いつ また 試 合 出 れる の?

At 00:58:35,690, Character said: 全 然 連 絡 じゃない から。 今 は 無 理 だ よ。 でも 秋 の 大 会
から ベ ンチ に 行 く と なんだ。 平 野 と

At 00:58:42,650, Character said: 中 田 は 出 ら れる か も。 え、 そう な の?

At 00:58:45,450, Character said: 絶 対 連 絡 ちょ う だ い ね。 うん、 わ かった。

At 00:59:06,030, Character said: 気 分 の 悪 い

At 00:59:38,760, Character said: だ って、 久 し ぶ り だから。

At 00:59:45,040, Character said: 久 し ぶ り だから って。

At 00:59:49,040, Character said: う そ っと。

At 00:59:55,200, Character said: み んな いる の に、 ご め んな さい。 僕 だけ の 母 さん に 言
って よ。

At 01:00:07,660, Character said: や め な さい どう した

At 01:01:49,580, Character said: 母 さん どう した の?

At 01:01:54,660, Character said: 寝 ない よ なんか 寝 れ なく て 俺

At 01:02:01,580, Character said: も 寝 る な そう なんだ 暑 い よね

At 01:08:22,830, Character said: して も ら った んです けど

At 01:16:03,940, Character said: 一 本 言 って

At 01:24:49,580, Character said: 何 でも いい

At 01:26:22,160, Character said: 本当 に ご 無 沙 汰 を

At 01:32:11,370, Character said: いい ん か い

At 01:33:20,400, Character said: 試 合 の 日 程 決 ま った ら、 絶 対 連 絡 する の よ。 うん、
わ かった。

At 01:33:25,780, Character said: あと、 お 父 さん、 子 供 た ち の こと、 よろしく お願いします。
ああ。

At 01:33:32,220, Character said: じゃあ み んな、 行 く ぞ。 うん。 じゃあ、 行 って きます。 うん、
じゃあ 気 を つ けて ね。 はい。

At 01:39:00,400, Character said: さ ら に 加 速

At 01:40:09,900, Character said: 分 か ってる 過 ち を 犯 して いる こと ぐ らい でも もう 止 め
ら れない

At 01:40:15,280, Character said: 無 理 な のは 分 か って いる

At 01:40:21,340, Character said: ず っと 母 さん を 独 占 する こと は でも 来 週 には お 父 さん

At 01:40:28,300, Character said: た ち 帰 って く る って 母 さん と

At 01:40:34,920, Character said: 二 人 き り が いい

At 01:40:42,830, Character said: いい じゃ ん

At 01:40:44,130, Character said: いつ

At 01:40:50,510, Character said: まで 経 って も ケ ン ジ は 甘 え ん 坊 ね か わ いい

At 01:40:56,890, Character said: そう

At 01:41:07,270, Character said: い えば 母 さん 正 月 の 締 め 縄 とか 買 い 物 済 ませ て る
か?

At 01:41:18,170, Character said: じゃあ、 ア ク シ ー、 サ ト シ、 一 緒 に 買 い 物 に 行 って
も いい か?

At 01:41:22,370, Character said: あれ? 嫌 だ よ、 外 寒 い し。

At 01:41:25,490, Character said: なん で ケ ン ジ 誘 わ ない んだ よ。 ケ ン ジ は 卒 業 で 忙
しい だ ろ。...

Download Subtitles ROE-391output audio in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles