Dexter Original Sin S01E02 EN Subtitles

📝 Subtitle Preview
[Script Info]
ScriptType: v4.00+
Collisions: Normal
PlayResX: 1920
PlayResY: 960
Timer: 100.0
WrapStyle: 0
ScaledBorderAndShadow: yes

[V4+ Styles]
Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding
Style: Default,sans-serif,63,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,&H000F0F0F,&H000F0F0F,0,0,0,0,100,100,0,0.00,1,2.10,1.75,2,20,20,20,0

[Events]
Format: Layer, Start, End, Style, Actor, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text
Dialogue: 0,0:00:03.62,0:00:05.54,Default,,0,0,0,,{\i1}Previously on{\i0} Dexter: Original Sin...
Dialogue: 0,0:00:05.54,0:00:06.58,Default,,0,0,0,,[Rivas]\NProblem?
Dialogue: 0,0:00:06.58,0:00:07.75,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}Yeah, no blood.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:07.75,0:00:09.21,Default,,0,0,0,,So how'd it go yesterday?
Dialogue: 0,0:00:09.34,0:00:10.88,Default,,0,0,0,,It didn't give me\Nthe feeling I thought it would.
Dialogue: 0,0:00:10.88,0:00:14.63,Default,,0,0,0,,I heard about some party\Nat Delta Alpha something.
Dialogue: 0,0:00:14.76,0:00:16.51,Default,,0,0,0,,- I'll represent.\N- One condition.
Dialogue: 0,0:00:16.64,0:00:17.72,Default,,0,0,0,,You take your brother.
Dialogue: 0,0:00:17.85,0:00:19.60,Default,,0,0,0,,- Where's the keg?\N- We can do better.
Dialogue: 0,0:00:20.43,0:00:22.39,Default,,0,0,0,,Deb!\N[screams]
Dialogue: 0,0:00:22.52,0:00:24.35,Default,,0,0,0,,[grunting]
Dialogue: 0,0:00:24.48,0:00:25.77,Default,,0,0,0,,[panting]
Dialogue: 0,0:00:25.90,0:00:26.94,Default,,0,0,0,,{\i1}There was a knife on the bar.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:27.06,0:00:28.11,Default,,0,0,0,,[grunts]
Dialogue: 0,0:00:28.23,0:00:30.07,Default,,0,0,0,,More than anything\Nin my whole life
Dialogue: 0,0:00:30.19,0:00:32.15,Default,,0,0,0,,I wanted to take that knife.
Dialogue: 0,0:00:32.15,0:00:33.24,Default,,0,0,0,,- [panting]\N- Dad?
Dialogue: 0,0:00:33.36,0:00:34.65,Default,,0,0,0,,{\i1}The next few days{\i0}
Dialogue: 0,0:00:34.78,0:00:37.28,Default,,0,0,0,,{\i1}of Harry's hospitalization\Nwere odd.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:37.41,0:00:38.87,Default,,0,0,0,,[Dexter]\NWhy is my father getting worse?
Dialogue: 0,0:00:38.99,0:00:40.87,Default,,0,0,0,,It's never easy seeing\Na loved one in pain.
Dialogue: 0,0:00:43.75,0:00:45.29,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}I had been hanging around{\i0}
Dialogue: 0,0:00:45.29,0:00:47.08,Default,,0,0,0,,{\i1}a real-deal serial killer\Nall this time.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:47.08,0:00:50.75,Default,,0,0,0,,{\i1}She also had a Dark Passenger.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:50.75,0:00:52.42,Default,,0,0,0,,{\i1}Harry saw it, too.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:52.55,0:00:53.88,Default,,0,0,0,,Stop...
Dialogue: 0,0:00:53.88,0:00:55.43,Default,,0,0,0,,her.
Dialogue: 0,0:00:55.55,0:00:57.84,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}I'd been waiting\Nto hear those words for so long.{\i0}
Dialogue: 0,0:00:57.97,0:01:00.22,Default,,0,0,0,,[muffled scream]
Dialogue: 0,0:01:01.22,0:01:02.47,Default,,0,0,0,,You've earned yourself\Na job offer, D-Money.
Dialogue: 0,0:01:02.60,0:01:04.10,Default,,0,0,0,,A paid internship.
Dialogue: 0,0:01:04.23,0:01:08.73,Default,,0,0,0,,Dexter. Welcome to the first day\Nof the rest of your life.
Dialogue: 0,0:01:10.57,0:01:12.57,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ whimsical music ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:12.69,0:01:14.69,Default,,0,0,0,,{\i1}♪{\i0}
Dialogue: 0,0:01:15.61,0:01:17.95,Default,,0,0,0,,[Dexter]\N{\i1}My first day at my first job.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:17.95,0:01:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}Flush with the glow\Nof my first kill.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:20.62,0:01:22.49,Default,,0,0,0,,{\i1}I felt...{\i0}
Dialogue: 0,0:01:22.62,0:01:24.58,Default,,0,0,0,,{\i1}- high.{\i0}\N- [Tanya] Hi.
Dialogue: 0,0:01:26.08,0:01:27.29,Default,,0,0,0,,You know, Dr. Rivas told me
Dialogue: 0,0:01:27.29,0:01:29.00,Default,,0,0,0,,you had the best grades\Nhe's ever seen.
Dialogue: 0,0:01:29.00,0:01:30.04,Default,,0,0,0,,[chuckles softly]\NWell...
Dialogue: 0,0:01:30.04,0:01:31.34,Default,,0,0,0,,We don't do grades here.
Dialogue: 0,0:01:31.34,0:01:33.59,Default,,0,0,0,,This is\Nthe major leagues, Dexter.
Dialogue: 0,0:01:33.71,0:01:35.76,Default,,0,0,0,,There are major consequences.
Dialogue: 0,0:01:35.76,0:01:38.18,Default,,0,0,0,,You make one mistake,\Nand a killer goes free.
Dialogue: 0,0:01:38.18,0:01:40.47,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}She was a woman\Nafter my own heart.{\i0}
Dialogue: 0,0:01:40.60,0:01:41.72,Default,,0,0,0,,You want a tour of Forensics?
Dialogue: 0,0:01:41.85,0:01:43.43,Default,,0,0,0,,[chuckles softly]\NI'd love one.
Dialogue: 0,0:01:43.43,0:01:45.48,Default,,0,0,0,,Okay.
Dialogue: 0,0:01:45.60,0:01:49.44,Default,,0,0,0,,Computers, microscopes,\Nuh, lab supplies,
Dialogue: 0,0:01:49.56,0:01:50.52,Default,,0,0,0,,file cabinets,
Dialogue: 0,0:01:50.65,0:01:51.82,Default,,0,0,0,,fax machine.
Dialogue: 0,0:01:51.94,0:01:53.57,Default,,0,0,0,,Boom. Tour's over.
Dialogue: 0,0:01:53.69,0:01:55.15,Default,,0,0,0,,Uh, where's the rest?
Dialogue: 0,0:01:55.28,0:01:58.28,Default,,0,0,0,,Uh, even my college had\Nan ion mobility spectrometer.
Dialogue: 0,0:01:58.40,0:01:59.70,Default,,0,0,0,,Welcome to Miami Metro.
Dialogue: 0,0:01:59.82,0:02:01.45,Default,,0,0,0,,We have the highest murder rate\Nin the country,
Dialogue: 0,0:02:01.45,0:02:04.49,Default,,0,0,0,,and I have to sell a kidney\Nfor a box of pens.
Dialogue: 0,0:02:04.49,0:02:06.87,Default,,0,0,0,,But, good news,
Dialogue: 0,0:02:06.87,0:02:08.21,Default,,0,0,0,,you do get\None of these bad boys.
Dialogue: 0,0:02:08.21,0:02:10.08,Default,,0,0,0,,Have it on you at all times.
Dialogue: 0,0:02:10.21,0:02:11.88,Default,,0,0,0,,- [pager beeps, buzzes]\N- I own you now.
Dialogue: 0,0:02:12.00,0:02:14.46,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}I never liked\Nbeing kept on a leash.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:14.46,0:02:17.51,Default,,0,0,0,,- Well, put me to work, Boss.\N- [scoffs]
Dialogue: 0,0:02:17.51,0:02:19.34,Default,,0,0,0,,Easy, baby tiger.
Dialogue: 0,0:02:19.34,0:02:21.68,Default,,0,0,0,,I need to go follow up\Non some autopsy results.
Dialogue: 0,0:02:21.68,0:02:24.26,Default,,0,0,0,,Masuka will give you\Nthe game plan.
Dialogue: 0,0:02:27.98,0:02:29.85,Default,,0,0,0,,[Dexter] {\i1}One could only hope\Nmy workload would get{\i0}
Dialogue: 0,0:02:29.85,0:02:31.69,Default,,0,0,0,,{\i1}more challenging.{\i0}
Dialogue: 0,0:02:32.61,0:02:34.44,Default,,0,0,0,,Don't touch anything.
Dialogue: 0,0:02:37.90,0:02:41.16,Default,,0,0,0,,[sighs deeply]
Dialogue: 0,0:02:47.12,0:02:48.70,Default,,0,0,0,,What you doing, Dexedrine?
Dialogue: 0,0:02:48.71,0:02:51.21,Default,,0,0,0,,Uh, just not touching anything.
Dialogue: 0,0:02:51.21,0:02:52.58,Default,,0,0,0,,What?
Dialogue: 0,0:02:52.58,0:02:54.54,Default,,0,0,0,,Tanya told me to...
Dialogue: 0,0:02:54.54,0:02:57.05,Default,,0,0,0,,Never mind. Uh, nothing.\NI-I'm doing nothing.
Dialogue: 0,0:02:57.05,0:02:58.46,Default,,0,0,0,,Well, she's the boss.
Dialogue: 0,0:02:58.59,0:03:00.76,Default,,0,0,0,,Unless she's gone.\NThen you answer to me.
Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:02.18,Default,,0,0,0,,I'm the number two around here.
Dialogue: 0,0:03:02.30,0:03:04.72,Default,,0,0,0,,So, that makes me\Nthe number three?
Dialogue: 0,0:03:04.72,0:03:06.39,Default,,0,0,0,,You're not even a number yet.
Dialogue: 0,0:03:07.72,0:03:09.60,Default,,0,0,0,,[boy grunting]
Dialogue: 0,0:03:09.60,0:03:12.10,Default,,0,0,0,,Let me go, please.
Dialogue: 0,0:03:13.02,0:03:14.35,Default,,0,0,0,,I want to go home.
Dialogue: 0,0:03:14.36,0:03:15.98,Default,,0,0,0,,No.
Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:20.44,Default,,0,0,0,,[whimpering]\NWhy are you doing this?
Dialogue: 0,0:03:20.45,0:03:21.78,Default,,0,0,0,,[grunting]
Dialogue: 0,0:03:21.78,0:03:24.16,Default,,0,0,0,,No, don't leave me here!
Dialogue: 0,0:03:24.95,0:03:27.04,Default,,0,0,0,,{\i1}♪ percussive music ♪{\i0}
Dialogue: 0,0:03:27.16,0:03:28.41,Default,,0,0,0,,{\i1}♪{\i0}
Dialogue: 0,0:03:28.54,0:03:30.37,Default,,0,0,0,,[mosquito buzzing]
Dialogue: 0,0:03:33.58,0:03:35.79,Default,,0,0,0,,{\i1}♪{\i0}
Dialogue: 0,0:04:04.57,0:04:06.66,Default,,0,0,0,,{\i1}♪{\i0}
Dialogue: 0,0:04:06.66,0:04:09.12,Default,,0,0,0,,[knife sharpening]
Dialogue: 0,0:04:35.56,0:04:38.40,Default,,0,0,0,,{\i1}♪{\i0}
Dialogue: 0,0:04:54.08,0:04:56.25,Default,,0,0,0,,Those kids of yours\Ntaking good care of you?
Dialogue: 0,0:04:56.37,0:04:58.13,Default,,0,0,0,,- Too good.\N- Yeah.
Dialogue: 0,0:04:58.13,0:05:00.04,Default,,0,0,0,,I always thought it would be me\Nto have the heart attack.
Dialogue: 0,0:05:00.04,0:05:01.34,Default,,0,0,0,,- [Harry chuckles]\N- Yeah.
Dialogue: 0,0:05:01.46,0:05:03.01,Default,,0,0,0,,Yeah, listen, I faked it
Dialogue: 0,0:05:03.13,0:05:05.55,Default,,0,0,0,,so I could get a break\Nfrom you knuckleheads.
Dialogue: 0,0:05:05.68,0:05:07.14,Default,,0,0,0,,- [Angel] Oh...\N- [Bobby laughs]
Dialogue: 0,0:05:07.26,0:05:09.18,Default,,0,0,0,,[Spencer] Hey, if you're still\Nhungry after that,
Dialogue: 0,0:05:09.30,0:05:11.18,Default,,0,0,0,,I think there's a pudding cup\Nin the fridge.
Dialogue: 0,0:05:11.18,0:05:12.85,Default,,0,0,0,,- You can have it after your nap.\N- [laughter]
Dialogue: 0,0:05:12.85,0:05:15.69,Default,,0,0,0,,Listen, the doc said\NI had to give up smoking,
Dialogue: 0,0:05:15.81,0:05:17.85,Default,,0,0,0,,so I had to find something else.
Dialogue: 0,0:05:17.98,0:05:19.35,Default,,0,0,0,,[all]\NAh...
Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.82,Default,,0,0,0,,Hey, Sarge, have you heard\Nabout Judge Powell's kid?
Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:23.03,Default,,0,0,0,,No, what?
Dialogue: 0,0:05:23.15,0:05:24.23,Default,,0,0,0,,Reported missing.
Dialogue: 0,0:05:24.24,0:05:26.49,Default,,0,0,0,,Yeah, feels like\Na kidnapping, though.
Dialogue: 0,0:05:26.61,0:05:29.20,Default,,0,0,0,,I think it's the cartel.
Dialogue: 0,0:05:29.32,0:05:31.49,Default,,0,0,0,,Powell's put a lot\Nof those bastards away.
Dialogue: 0,0:05:31.62,0:05:33.12,Default,,0,0,0,,Could be payback.
Dialogue:...

Download Subtitles Dexter Original Sin S01E02 EN in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles