Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Marco Aac5 1 (2024) in any Language
Marco Aac5 1 (2024) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:06,100, Character said: Entre los años 1940 y 1943, más
de 9.000 ciudadanos españoles
2
At 00:01:09,925, Character said: fueron internados en campos de
concentración en la Alemania nazi.
3
At 00:01:16,650, Character said: La mayoría eran
republicanos que habían huido
4
At 00:01:18,825, Character said: a Francia al acabar la
guerra civil española.
5
At 00:01:24,350, Character said: Franco tuvo ocasión de evitar
esta deportación a través de sus
6
At 00:01:27,596, Character said: acuerdos con el gobierno de
Hitler, pero rechazó esa posibilidad.
7
At 00:01:33,700, Character said: Una vez acabada la
Segunda Guerra Mundial,
8
At 00:01:35,752, Character said: España no se hizo cargo
de los supervivientes.
9
At 00:01:42,500, Character said: En los años 60, los deportados
españoles crearon una asociación para
10
At 00:01:45,333, Character said: luchar contra el ninguneo
institucional al que fueron sometidos.
11
At 00:01:48,001, Character said: En 2005, recibieron un duro golpe.
12
At 00:03:18,320, Character said: Recé a todos los dioses:
13
At 00:03:21,960, Character said: ¡Haced algo!
14
At 00:03:24,000, Character said: Pero no pasó nada.
15
At 00:03:25,840, Character said: Pero otros tuvieron
un destino mucho peor.
16
At 00:03:28,040, Character said: Porque yo aún sigo aquí y ellos no.
17
At 00:03:33,760, Character said: Murieron tantos
que el crematorio no daba abasto.
18
At 00:03:37,280, Character said: Apilaban a los muertos
y les echaban gasolina por encima.
19
At 00:03:40,320, Character said: Los quemaban allí mismo.
20
At 00:03:41,600, Character said: El olor que desprendía el valle
también afectaba a nuestra mente.
21
At 00:04:07,977, Character said: ¿Estás bien, cariño?
22
At 00:04:18,193, Character said: Buenos días.
23
At 00:04:18,960, Character said: Venimos de España.
24
At 00:04:20,080, Character said: Este es mi marido
y estuvo aquí prisionero.
25
At 00:04:24,800, Character said: ¿Habla usted alemán?
26
At 00:04:25,920, Character said: Un poco, pero mejor en inglés.
27
At 00:04:27,710, Character said: En inglés, por favor.
28
At 00:04:30,080, Character said: Bueno, es genial tenerlo aquí.
29
At 00:04:32,640, Character said: Cada vez vienen más deportados
que estuvieron aquí.
30
At 00:04:35,880, Character said: Llegan de muchos sitios de Europa,
pero usted es el primer español.
31
At 00:04:38,560, Character said: Ah, mira por dónde...
32
At 00:04:40,040, Character said: Escuche.
33
At 00:04:41,400, Character said: Esto es butifarra, típico de mi tierra.
34
At 00:04:45,700, Character said: Butifarra, de Cataluña.
35
At 00:04:46,560, Character said: - ¿Es para nosotros?
- Sí.
36
At 00:04:48,600, Character said: No es muy original,
37
At 00:04:50,320, Character said: pero le hace feliz, porque es de su tierra.
38
At 00:04:53,013, Character said: Gracias.
39
At 00:04:54,320, Character said: A cambio
40
At 00:04:55,960, Character said: necesito un certificado oficial
de que estuve aquí.
41
At 00:04:59,360, Character said: Un certificado oficial.
42
At 00:05:02,200, Character said: La asociación de deportados en España
le pide el documento oficial.
43
At 00:05:07,560, Character said: Naturalmente.
44
At 00:05:08,800, Character said: Empecemos por ahí.
A ver si lo encontramos.
45
At 00:05:14,440, Character said: ¿Cuál era su número de interno?
46
At 00:05:17,518, Character said: El número.
47
At 00:05:18,880, Character said: No lo recuerdo.
48
At 00:05:21,800, Character said: No pasa nada, quizá le encontremos
en el listado alfabético.
49
At 00:05:25,520, Character said: Enric Marco Batlle o Enrique Marcos.
50
At 00:05:29,880, Character said: Sí, pero no recuerdo
si dije mi verdadero nombre.
51
At 00:05:41,760, Character said: Nada.
No aparece con su verdadero nombre.
52
At 00:05:45,513, Character said: Sí, ya te lo he dicho, sí... andaba todo
el día hacienco acciones de sabotaje
53
At 00:05:50,526, Character said: Me perseguían los SS.
54
At 00:05:51,993, Character said: Los SS me perseguían y di otro nombre.
55
At 00:05:57,233, Character said: Bueno, mmm...
56
At 00:05:59,000, Character said: ¿Desde dónde llegó?
57
At 00:06:01,560, Character said: De Kiel.
58
At 00:06:03,360, Character said: La prisión de Kiel.
59
At 00:06:04,760, Character said: ¿No llegó de Francia,
60
At 00:06:06,120, Character said: como el resto de deportados españoles
que acabaron aquí?
61
At 00:06:08,086, Character said: ¿No llegaste de...?
62
At 00:06:09,399, Character said: No, Kiel, no voy
a saber yo de dónde vine.
63
At 00:06:12,240, Character said: Desde la prisión de Kiel.
64
At 00:06:14,560, Character said: Pues no es nada común.
65
At 00:06:16,160, Character said: Sabiendo esto,
quizá será más fácil encontrarle.
66
At 00:06:19,360, Character said: Sí, pero ya estamos aquí
y yo estoy mayor y cansado.
67
At 00:06:24,320, Character said: El viaje desde España es muy largo.
68
At 00:06:26,520, Character said: Es muy importante para mí.
69
At 00:06:28,720, Character said: Necesito este documento.
70
At 00:06:30,240, Character said: Lo siento, pero no se lo puedo dar
si no está en la lista.
71
At 00:06:37,160, Character said: Mire, hagamos esto:
72
At 00:06:39,880, Character said: en julio habrá un encuentro
entre antiguos deportados.
73
At 00:06:42,680, Character said: ¿Por qué no vienen entonces?
74
At 00:06:44,400, Character said: Para entonces quizá tengamos pistas.
75
At 00:06:46,760, Character said: Nos da tiempo para investigar.
76
At 00:06:48,760, Character said: Está bien, gracias.
77
At 00:06:50,880, Character said: - Gracias.
- Gracias a ustedes.
78
At 00:06:52,760, Character said: - Muchas gracias.
- Hasta la vista.
79
At 00:06:54,705, Character said: Muchas gracias por venir.
80
At 00:06:56,405, Character said: Vámonos.
81
At 00:07:00,050, Character said: ¿Estás seguro de que realmente
ocurrió como lo has contado?
82
At 00:07:04,190, Character said: Claro.
83
At 00:07:06,143, Character said: En el libro de Pons Prades lo
cuentas de otra manera.
84
At 00:07:08,396, Character said: El libro de Pons Prades hace treinta años.
85
At 00:07:09,849, Character said: El libro de Pons Prades
86
At 00:07:11,629, Character said: Mira, ese libro es un
disparate. Estaba lleno de errores.
87
At 00:07:59,240, Character said: - Enric, cuando quieras.
- Adelante.
88
At 00:08:02,480, Character said: Es una oportunidad única
de conocer a alguien
89
At 00:08:04,760, Character said: que ha vivido la historia
en primera persona.
90
At 00:08:07,280, Character said: Susana, ya está aquí.
91
At 00:08:08,520, Character said: Es una persona mayor.
92
At 00:08:10,040, Character said: ¡Confío en vosotros!
93
At 00:08:20,200, Character said: Buenos días.
94
At 00:08:21,320, Character said: Buenos días
95
At 00:08:30,400, Character said: Mi nombre es Enric Marco Batlle
y nací el 14 de abril de 1921.
96
At 00:08:37,240, Character said: ¡Echad cuentas!
97
At 00:08:38,560, Character said: Eso quiere decir que soy un viejo.
Un viejecito.
98
At 00:08:43,920, Character said: Yo soy Enric,
99
At 00:08:45,720, Character said: pero cuando entré en el campo
de concentración de Flossenbürg,
100
At 00:08:49,360, Character said: dejé de ser Enric.
101
At 00:08:51,440, Character said: A partir de aquel momento,
pasé a ser el número 6448.
102
At 00:08:57,120, Character said: Un número que me acompañará
toda la vida.
103
At 00:09:00,400, Character said: Pero empecemos por el principio.
104
At 00:09:02,280, Character said: ¿Vosotros sabéis qué es
un campo de concentración?
105
At 00:09:04,880, Character said: Tenéis...
106
At 00:09:07,160, Character said: ¡Decid algo, lo que sea!
107
At 00:09:08,600, Character said: Lo primero que se os ocurra.
No tengáis vergüenza.
108
At 00:09:10,920, Character said: Lo de los nazis y los judíos...
109
At 00:09:12,800, Character said: Muy bien, exacto.
110
At 00:09:13,960, Character said: Pero más allá de eso,
¿qué era un campo de concentración?
111
At 00:09:17,160, Character said: ¿Y por qué fuimos a parar allí?
112
At 00:09:18,960, Character said: ¿Por qué me metieron a mí
en un campo de concentración?
113
At 00:09:21,880, Character said: ¿Por qué?
114
At 00:09:24,280, Character said: Cuando llegabas al campo
había unas chimeneas muy grandes,
115
At 00:09:27,320, Character said: altísimas, de las que salía
un humo negrísimo
116
At 00:09:30,760, Character said: las 24 horas del día.
117
At 00:09:32,960, Character said: Cuando llegabas, el guarda te decía:
118
At 00:09:36,600, Character said: «Vosotros habéis entrado por aquí»,
decía señalando la puerta,
119
At 00:09:39,760, Character said: «y saldréis por allí», decía así, sin más,
120
At 00:09:42,680, Character said: señalando la chimenea.
121
At 00:09:45,240, Character said: ¡No nos lo podíamos creer!
122
At 00:09:48,040, Character said: ¡Quién podría creerse
que fuera verdad aquel horror!
123
At 00:09:52,680, Character said: Dime.
124
At 00:09:53,720, Character said: ¿Le tatuaron el número en el brazo?
125
At 00:09:57,360, Character said: ¿Qué? Les tatuaban.
Lo vi en una película.
126
At 00:10:00,640, Character said: Sí, pero no os riais.
127
At 00:10:04,520, Character said: No, yo sé que no lo hacéis
con mala voluntad,
128
At 00:10:07,240, Character said: pero eso no tiene gracia.
129
At 00:10:09,200, Character said: La historia de los judíos, los nazis,
la nuestra. No tiene gracia.
130
At 00:10:12,800, Character said: Sí, eso pasó en Auschwitz, pero había
muchos campos de concentración.
131
At 00:10:16,600, Character said: A los judíos los tatuaban,
a los niños y niñas también,
132
At 00:10:19,760, Character said: y ellos se lo tomaban como un juego,
pero no lo era.
133
At 00:10:23,600, Character said: Murieron muchos judíos,
pero también murió...
Download Subtitles Marco Aac5 1 (2024) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Download
English
Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
maki_hojo_is_you_were_housekeeper_
Dexter Original Sin S01E02 EN
American.Pop.1981.1080p.WEBRip.x265-RARBG
Nadikar 2024_track4_[eng]
Revival.2025.S01E09.1080p.x265-ELiTE
ROE-391output_audio
Nikita Roy (2025)
MIDV-852uc
Tambien.la.Lluvia.AKA.Even.the.Rain.2010
[Eng] Hotel Trainees ep 5
Marco Aac5 1 (2024) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download, translate and share Marco Aac5 1 (2024) srt subtitles in English and many other languages. Explore a worldwide collection of user-contributed, accurate subtitles.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up