Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles American Pop -rarbg (1981) in any Language
American Pop -rarbg (1981) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:00:22,156, Character said: *
2
At 00:00:49,049, Character said: * [ Orchestra:
"Free Bird" ]
3
At 00:01:15,109, Character said: * [ "As Time Goes By" ]
4
At 00:01:35,163, Character said: * [ "You Send Me" ]
5
At 00:01:46,907, Character said: * [ "Slaughter
On Tenth Avenue"
6
At 00:02:10,030, Character said: * [ "A String Of Pearls" ]
7
At 00:02:21,309, Character said: * [ "I G***t Rhythm" ]
8
At 00:02:51,572, Character said: * [ "Maple Leaf Rag" ]
9
At 00:03:36,450, Character said: * [ Man Singing Jewish Prayer
Of Lament ]
10
At 00:04:02,476, Character said: * [ Lament Continues ]
11
At 00:04:54,895, Character said: OY !
12
At 00:04:58,766, Character said: * [ Continues ]
13
At 00:05:12,012, Character said: * [ Band: "Onward,
Christian Soldiers" ]
14
At 00:05:23,891, Character said: * [ Woman ]
I DON'T CARE
I DON'T CARE
15
At 00:05:27,127, Character said: * IF HE'S A CLERK
OR JUST A MILLIONAIRE
16
At 00:05:30,364, Character said: * THERE'S NO DOUBT ABOUT IT
17
At 00:05:32,332, Character said: * I'LL SING AND I'LL SHOUT IT
'CAUSE I DON'T CARE
18
At 00:05:37,605, Character said: * I DON'T CARE
I DON'T CARE
19
At 00:05:40,874, Character said: * WHEN IT COMES TO HAPPINESS
I WANT MY SHARE
20
At 00:05:45,679, Character said: * DON'T TRY TO REARRANGE ME
21
At 00:05:48,348, Character said: * THERE'S NOTHING
22
At 00:05:50,951, Character said: * CAN CHANGE ME
23
At 00:05:53,186, Character said: * 'CAUSE I DON'T
24
At 00:05:56,624, Character said: * CARE
[ Kiss ] *
25
At 00:05:59,927, Character said: [ Audience Cheering ]
IT LOOKS BAD.
IT LOOKS VERY BAD.
26
At 00:06:02,596, Character said: LEO, LEO, I AIN'T
NO STAGE SINGER,
27
At 00:06:06,066, Character said: SO I'M NOT LOUD ENOUGH
FOR YOU.
28
At 00:06:09,202, Character said: ALL RIGHT, SO I GET UP
ON THE STAGE OCCASIONALLY !
29
At 00:06:13,974, Character said: GET OUTTA HERE.
TOWARDS THE END
OF THE EVENING.
30
At 00:06:18,111, Character said: GRANTED, THE OLD BOX
AIN'T WHAT IT USED TO BE.
31
At 00:06:20,648, Character said: BUT NO DANCING HORSES !
32
At 00:06:23,517, Character said: YOU EXPECT ME TO HOBBLE
INTO 60 JOINTS TONIGHT ?
33
At 00:06:25,953, Character said: I CAN'T EVEN GET
THE CHORUS SLIPS OUT.
34
At 00:06:28,689, Character said: WONDER HOW THEY'D LIKE IT
IF I-
35
At 00:06:32,960, Character said: KID, COME HERE.
WANT TO MAKE
A PENNY ?
36
At 00:06:35,796, Character said: G***T ANY MORE KIDS
STANDIN' AROUND OUT THERE ?
37
At 00:06:38,131, Character said: HEY. HE CAN'T COME IN
WITHOUT PAYIN'.
38
At 00:06:40,133, Character said: HE'S GOIN'
RIGHT AWAY, CHARLIE.
I G***T MY ORDERS.
39
At 00:06:43,671, Character said: HE'LL KEEP HIS EYES CLOSED.
HE WON'T SEE NOTHIN'.
40
At 00:06:46,807, Character said: HE WON'T HEAR NOTHIN'.
HE'LL PAY NOTHIN' !
ALL RIGHT.
41
At 00:06:52,345, Character said: HERE. GIVE THESE OUT
TO THE CLIENTELE.
42
At 00:06:55,783, Character said: GO ON.
GIVE THOSE
TO THE PEOPLE, SON.
43
At 00:07:00,387, Character said: AND SPEEDY. THESE FOLKS
GOTTA SING ALONG WITH ME.
44
At 00:07:03,090, Character said: AND IT'S ROUGH WHEN THEY START
WITH THE "DAISY" IN THE MIDDLE
OF "MARIE OF SUNNY ITALY."
45
At 00:07:07,695, Character said: AAH, LIKE THIS.
46
At 00:07:09,863, Character said: PARDON ME, FOLKS. CHORUS SLIPS
FOR THE WONDERFUL SONG
THE LOVELY LILY MONTGOMERY...
47
At 00:07:13,701, Character said: IS GONNA BE INTRODUCING
IN JUST A FEW MOMENTS.
48
At 00:07:16,303, Character said: SO AS NOT TO BE LEFT BEHIND,
YOU'LL WANT TO PERUSE THESE
IN ADVANCE.
49
At 00:07:20,774, Character said: WAITER, A LIGHT HERE.
50
At 00:07:23,276, Character said: NO NEED TO WORRY ABOUT THE
NUMBER CURRENTLY ON STAGE,
OURS IS FAR SUPERIOR.
51
At 00:07:27,715, Character said: [ Laughs ]
I'M SURE YOU'LL AGREE
WHEN YOU HEAR IT !
52
At 00:07:29,750, Character said: YOU'LL FIND YOURSELF
BURSTING INTO SONG AS WELL.
53
At 00:07:33,086, Character said: IT DON'T HURT TO SWIPE THESE
OTHER SLIPS THAT ARE LEFT.
OUT OF SIGHT, OUT OF MIND.
54
At 00:07:38,058, Character said: RIGHT ? HERE.
GO.
55
At 00:07:40,994, Character said: GO, GO, GO.
COME ON.
56
At 00:07:43,797, Character said: [ Imitating Showman's Patter ]
BEGGING YOUR PARDON, FOLKS.
57
At 00:07:46,600, Character said: CHORUS SLIPS
FOR A WONDERFUL SONG
THE LOVELY LILY MONTGOMERY...
58
At 00:07:50,738, Character said: IS GONNA BE INTRODUCING
IN JUST A FEW MINUTES.
59
At 00:07:54,041, Character said: THE KID'S A GENIUS !
60
At 00:07:56,810, Character said: * [ Ragtime ]
61
At 00:08:57,237, Character said: * [ Continues ]
62
At 00:09:02,610, Character said: * [ Singing Along With Band ]
DA, DA, DA, DA
63
At 00:09:05,012, Character said: * LA, LA, LA, LA
64
At 00:09:19,059, Character said: [ Coughing ]
65
At 00:09:21,929, Character said: LOUIE.
YEAH.
66
At 00:09:24,164, Character said: YOU PROMISED THE BOY
A PENNY. HMM ?
67
At 00:09:29,870, Character said: A PENNY ?
YEAH.
68
At 00:09:31,538, Character said: YOU OUGHT TO BE GRATEFUL.
G***T A RIDE IN A BRAND-NEW CAR.
69
At 00:09:35,242, Character said: APPLE CIDER !
A TRIP INTO ALMOST
EVERY JOINT IN TOWN.
70
At 00:09:38,912, Character said: NONETHELESS,
YOU PROMISED.
71
At 00:09:43,083, Character said: AAH. PROMISED, EH ?
72
At 00:09:49,022, Character said: HERE.
73
At 00:09:54,461, Character said: WHAT DOES HE WANT
WITH THOSE
OTHER CHORUS SLIPS ?
74
At 00:09:56,797, Character said: MUST BE STUDYING
THE COMPETITION.
75
At 00:09:59,432, Character said: IT WOULDN'T HURT YOU.
76
At 00:10:01,434, Character said: "IT WOULDN'T HURT," HE SAYS.
SO WHY ** I CRYING ?
77
At 00:10:05,338, Character said: [ Sighs ]
GOOD NIGHT, ZUNELECH.
78
At 00:10:08,541, Character said: MAYBE WE'LL SEE YOU
TOMORROW.
79
At 00:10:10,543, Character said: NOT IF I SEE YOU FIRST.
80
At 00:10:12,612, Character said: GET OUTTA HERE.
81
At 00:10:40,808, Character said: [ Speaking In Russian ]
82
At 00:11:14,607, Character said: * [ Stage Band: "Give
My Regards To Broadway" ] *
83
At 00:11:21,715, Character said: [ Audience Laughing ]
84
At 00:11:27,520, Character said: OH, NO ! YOU G***T
YOUR G'S ALL BACKWARDS !
85
At 00:11:31,658, Character said: LOOK AT THAT. A WHOLE ROW
OF G'S BACKWARDS. LOOK.
86
At 00:11:36,529, Character said: LITTLE TAILS GO LIKE THIS
AND LIKE THAT.
87
At 00:11:39,900, Character said: [ Laughs ]
WHAT ARE YOU TALKIN' ?
HE'S WRITING Q'S !
88
At 00:11:43,303, Character said: PERFECTLY RIGHT,
PERFECTLY OKAY Q'S.
89
At 00:11:46,740, Character said: YOU'RE WRITING Q'S,
** I RIGHT ?
YOU'RE WRITING Q'S.
90
At 00:11:50,710, Character said: WHAT ARE YOU WRITING HERE ?
P'S.
91
At 00:11:53,313, Character said: P'S ? WHO TAUGHT YOU
TO WRITE P'S LIKE THAT ?
92
At 00:11:56,449, Character said: THE DANCING HORSE.
WHO TOLD YOU TO GO NEAR
THE DANCING HORSE ?
93
At 00:11:59,452, Character said: STAY AWAY FROM
THE DANCING HORSE !
94
At 00:12:13,566, Character said: [ Lightning Zapping ]
95
At 00:12:16,436, Character said: [ Screaming ]
96
At 00:12:45,899, Character said: GOOD-BYE, MAMA.
97
At 00:12:50,137, Character said: GOOD-BYE, MAMA.
98
At 00:12:57,845, Character said: * [ Little Boy ]
THERE ARE SMILES
99
At 00:13:02,649, Character said: * THAT MAKE US HAPPY
100
At 00:13:06,954, Character said: * THERE ARE SMILES
101
At 00:13:10,390, Character said: * THAT MAKE US BLUE
102
At 00:13:17,865, Character said: * [ Older Boy ]
THERE ARE
103
At 00:13:21,068, Character said: * SMILES
104
At 00:13:23,136, Character said: * THAT MAKE US HAPPY
105
At 00:13:26,706, Character said: * THERE ARE SMILES
THE KID IS TOO OLD
TO BE PLAYING JUVENILES. *
106
At 00:13:31,244, Character said: HUMPH.
OLD, BUT LITTLE.
HE HAD A STUNTED YOUTH.
107
At 00:13:35,082, Character said: WHAT IS THIS KID
TO YOU ANYWAY, LOUIE ?
108
At 00:13:37,084, Character said: HE COMES IN THE BUSINESS
AND TAKES YOUR JOB AWAY.
109
At 00:13:39,953, Character said: AND HE TOOK LOUIE
EVERY PLACE HE WENT.
[ Laughs ]
110
At 00:13:45,492, Character said: THE KID'S NOTHIN' TO ME.
I'M NOTHIN' TO HIM.
111
At 00:13:48,361, Character said: IT'S MORE
THAN I G***T ELSEWHERE.
112
At 00:13:50,730, Character said: * [ Sniffles ]
THERE ARE SMILES THAT HAVE
THAT TENDER MEANING
113
At 00:13:55,168, Character said: * THAT THE EYES OF LOVE ALONE
HIS VOICE
IS CHANGIN' ANYWAY.
114
At 00:13:58,705, Character said: * CAN SEE
SO LET IT CHANGE. *
115
At 00:14:00,707, Character said: WHO SAYS
IT'S GOTTA CHANGE BAD ?
116
At 00:14:03,276, Character said: * AND THE SMILES
THAT FILL MY LIFE
MAYBE IT'LL CHANGE GOOD.
117
At 00:14:06,513, Character said: * WITH SUNSHINE
118
At 00:14:08,848, Character said: * ARE THE SMILES
THAT YOU GIVE
119
At 00:14:13,520, Character said: * TO ME
120
At 00:14:19,626, Character said: * [ "Over There" ]
121
At 00:14:45,018, Character said: [ Zalmie, Muffled ]
LOUIE ?
YEAH ?
122
At 00:14:47,020, Character said: I'M 17 YEARS OLD.
WHEN'S MY VOICE
GONNA CHANGE ALREADY ?
123
At 00:14:51,158, Character said: [ Louie ]
IT'S CHANGIN'.
IT'S CHANGIN' !
124
At 00:14:53,260, Character said: I KNOW IT'S CHANGIN'.
125
At 00:14:55,395, Character said: WHEN'S IT GONNA
CHANGE FOR GOOD ?
126
At 00:14:57,497, Character said: WHAT'S YOUR RUSH ?
I DON'T WANNA BE
A HORSE'S A***S FOREVER.
127
At 00:15:02,702, Character said: [ Audience Applauding ]
128
At 00:15:07,174, Character said: [ Engines Zooming ]
129
At 00:15:43,110, Character said: [ Coughing ]
[ Louie ]
ZALMIE, WHAT'S WRONG ?
130
At 00:16:04,297, Character said: [ Chuckles ]
AAH.
131
At 00:16:10,037, Character said: SO ?
132
At 00:16:12,039, Character said: YOUR VOICE
FINALLY CHANGED, HUH ?
133
At 00:16:16,376, Character said: THIS IS A FUNNY STORY.
134
At 00:16:19,246, Character said: AAH. WE'RE BOTH
LAUGHING, HUH ?
135
At 00:16:22,715, Character said: [ Zalmie ]
THAT'S A NICE LITTLE COUGH
YOU HAVE THERE, ZALMIE.
136
At 00:16:25,985, Character said: A LITTLE COUGH, SAYS LOUIE ?
CONSUMPTION, HE'S G***T.
137
At 00:16:30,890, Character said: [ Audience Remains Silent ]
YOU AIN'T LAUGHIN'.
138
At 00:16:33,193, Character said: WELL, YOU AIN'T LAUGHIN'
'CAUSE I AIN'T FINISHED YET.
139
At 00:16:35,695, Character said: YOU'LL KNOW WHEN I'M FINISHED.
THEN YOU'LL BE LAUGHIN'.
140
At 00:16:38,331, Character said: IF YA AIN'T,
THEN I'LL BE CRYIN'.
141
Download Subtitles American Pop -rarbg (1981) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
Nadikar 2024_track4_[eng]
Revival.2025.S01E09.1080p.x265-ELiTE
Revival 2025 S01E09 1080p x265-ELiTE[EZTVx.to]
Zorro - S01E25 - The Fox and the Coyote.en
NACR-555.CN
Dexter Original Sin S01E02 EN
maki_hojo_is_you_were_housekeeper_
Marco.2024.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
ROE-391output_audio
Nikita Roy (2025)
American Pop -rarbg (1981) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles American Pop -rarbg (1981), Translate American Pop -rarbg (1981) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up