Murieta-cze Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:00:06,000, Character said: Umiestnite Va�u reklamu priamo tu.
Kontaktujte www.OpenSubtitles.org

2
At 00:01:52,860, Character said: Tady v Kalifornii nejsou
��dn� �eny, Joaqu�ne?

3
At 00:01:55,595, Character said: Mysl�?
��dnou jsi nespat�ila?

4
At 00:01:59,401, Character said: A� dote� jsem vid�la v�ude
jen sam� mu�e.

5
At 00:02:01,933, Character said: N�jak� se tady najde.
Pod�vej se.

6
At 00:02:08,796, Character said: �ena.

7
At 00:02:12,126, Character said: Koukni se!

8
At 00:02:14,743, Character said: Zd� se, �e maj� copy.

9
At 00:02:17,280, Character said: To jsou ���ani.

10
At 00:02:19,024, Character said: Tahle Kalifornie je pln� p�ekvapen�.

11
At 00:02:56,804, Character said: Poslechni si, jak hraje!

12
At 00:03:01,522, Character said: C�t�m se tady nesv�.
Boj�m se.

13
At 00:03:06,160, Character said: Vypadn�te odsud!

14
At 00:03:07,825, Character said: Mexi�ani tady nejsou v�tan�.
Zmizte! B�te!

15
At 00:03:11,313, Character said: Poj�me.

16
At 00:03:57,880, Character said: Pov�zte mi, kapit�ne,
te� kdy� jste tady �erif...

17
At 00:04:00,950, Character said: Volen� �erif.

18
At 00:04:01,939, Character said: Jak budete �e�it tyhle lidi?

19
At 00:04:06,407, Character said: Myslel jsem, �e jsme vstoupili do v�lky,
abychom se Mexi�an� zbavili.

20
At 00:04:09,975, Character said: To nebyl ten prav� d�vod, p��teli.

21
At 00:04:12,512, Character said: Ne? A kv�li �emu?

22
At 00:04:14,336, Character said: Ka�d� den se objevuj�
dal�� jak mouchy na medu.

23
At 00:04:17,111, Character said: Odkud jste, pane Briggsi?

24
At 00:04:19,925, Character said: Z Bostonu. Pro�?

25
At 00:04:22,185, Character said: Tak�e jste skoro jako oni...,

26
At 00:04:24,936, Character said: ...p�i�el jste je�t� z v�t�� d�lky.
- Ale j� jsem Ameri�an.

27
At 00:04:27,552, Character said: A tohle je na�e teritorium.
Oni jsou tu cizinci.

28
At 00:04:31,620, Character said: N�kte�� snad, proto�e �ili
na jin�ch m�stech Mexika.

29
At 00:04:35,227, Character said: Spousta se jich
ale narodila v Kalifornii.

30
At 00:04:37,923, Character said: Vy, pane Briggsi,
jste tady v�t�� cizinec ne� oni.

31
At 00:04:42,244, Character said: Nen� to tak?

32
At 00:04:44,900, Character said: Co v�m dlu��m za n�boje?

33
At 00:04:47,477, Character said: Je to moc drah�.

34
At 00:04:49,340, Character said: Ano, ale my to pot�ebujeme.

35
At 00:04:51,322, Character said: A taky fazole a mouku na tortily.

36
At 00:04:54,177, Character said: Ale nem�me moc pen�z.

37
At 00:04:56,080, Character said: Pro� se tr�p� s v�daji?

38
At 00:04:58,617, Character said: Nebudeme m�t brzy
v�echno zlato Kalifornie?

39
At 00:05:01,828, Character said: To je pro d�ti?

40
At 00:05:04,722, Character said: D�ti?

41
At 00:05:06,506, Character said: Ano.

42
At 00:05:07,933, Character said: Je to zvl�tn�.

43
At 00:05:15,227, Character said: Ameri�ani mysl� na rodinu.

44
At 00:05:18,399, Character said: To bych ne�ekl.
Slou�� to k odd�len� zlata od p�sku.

45
At 00:05:24,719, Character said: M�j mu� to zn�.
J� se v tom nevyzn�m, se�ore.

46
At 00:05:28,071, Character said: Ano, �eny tomu nerozum�.

47
At 00:05:30,093, Character said: Samoz�ejm�.

48
At 00:05:31,620, Character said: Ale klidn� j� m��ete vysv�tlit,
k �emu se pou��v� tohle s�to.

49
At 00:05:35,349, Character said: To m��ete i vy.

50
At 00:05:37,846, Character said: J� o tom v�m tak m�lo jako ona.

51
At 00:05:40,978, Character said: Jste v Kalifornii poprv�?

52
At 00:05:42,758, Character said: Ano. Na��m domovem byla
Sonora v Mexiku.

53
At 00:05:45,018, Character said: M�j mu� tam d�lal kovboje.
Krotil divok� kon�. Je moc odv�n�.

54
At 00:05:50,164, Character said: Jmenuju se Joaqu�n Murrieta.
A tohle d�v�e je moje �ena.

55
At 00:05:54,575, Character said: Jsem Harry Love.

56
At 00:05:56,994, Character said: Kdy� najdete zlato,
tohle n��in� se v�m hod�.

57
At 00:06:00,958, Character said: N��in�?
- Ano.

58
At 00:06:03,337, Character said: Pou��vaj� ho zlatokopov�.

59
At 00:06:06,627, Character said: Stru�n� �e�eno, s�to se pou��v�
na odd�len� n�nos� od �t�rku...

60
At 00:06:11,230, Character said: ...kter� vznikly v koryt�
a b�ez�ch �ek.

61
At 00:06:15,705, Character said: A� objev�te ��lu zlatonosn�ho p�sku...

62
At 00:06:18,758, Character said: Zlatonosn�ho p�sku?
- Jasn�, zlatonosn� p�sek.

63
At 00:06:21,572, Character said: Ch�pu, zlatonosn� p�sek.

64
At 00:06:37,932, Character said: Ticho v�ichni! �ekl jsem ticho!
Zmizte!

65
At 00:06:45,024, Character said: �eho se ten mu� dopustil?
Co ud�lal?

66
At 00:06:47,538, Character said: Cht�l mi ukr�st mulu.

67
At 00:06:50,296, Character said: To nen� pravda, se�ore. P��sah�m.
Mula je moje. On mi ji prodal.

68
At 00:06:53,564, Character said: Je to pravda, se�ore.
Prodali mu ji.

69
At 00:06:56,045, Character said: Joaqu�n jim dal medailon.
- Koupil jste tu mulu, Joaqu�ne?

70
At 00:06:59,018, Character said: Za rodinn� medailon.
P�ed dv�ma hodinami jsme uzav�eli obchod.

71
At 00:07:02,308, Character said: Budete v��it m�
nebo tomu Mexi�anovi?

72
At 00:07:04,251, Character said: Nel�b� se mi v� t�n
a nemysl�m si, �e on l�e.

73
At 00:07:06,467, Character said: Tu mulu si odvedu,
vy ochr�n�e Mexik�n�...

74
At 00:07:08,468, Character said: ...a nesna�te se m� zastavit.

75
At 00:07:23,024, Character said: Jestli neopust�te San Andr�s
do z�padu slunce...,

76
At 00:07:25,339, Character said: ...zav�u v�s do v�zen�,
dokud tam neshnijete.

77
At 00:07:29,684, Character said: Je�t� se uvid�me, Mexi�ane.

78
At 00:07:32,380, Character said: T�m h�� pro v�s.

79
At 00:07:39,199, Character said: Nesu�te n�s �patn�, pan� Murrietov�.

80
At 00:07:42,568, Character said: Zlato v�b� r�zn� typy lid�...

81
At 00:07:44,471, Character said: ...a my se teprve u��me,
jak v�e zorganizovat.

82
At 00:07:46,969, Character said: A� se v�m B�h odm�n�.

83
At 00:07:48,792, Character said: D�ky za v�echno, se�ore Love.
Nezapomenu.

84
At 00:07:52,658, Character said: Jsem r�d, �e tady m�m alespo�
jednoho p��tele.

85
At 00:07:55,333, Character said: Najdete si i dal��.

86
At 00:07:57,157, Character said: A douf�m, �e i spoustu zlata.
- P��telstv� je cenn�j��.

87
At 00:08:01,280, Character said: Sbohem, amigo.
- Sbohem, Murrieto.

88
At 00:08:03,658, Character said: Sbohem, pan�.
- Adi�s.

89
At 00:08:43,622, Character said: Rosito! Poj� se pod�vat!

90
At 00:08:52,857, Character said: Tohle n�m pat��. Vid�.
N� kus Kalifornie.

91
At 00:08:59,262, Character said: Nen� to moc...

92
At 00:09:04,495, Character said: Jo, j� v�m.

93
At 00:09:07,230, Character said: Ale mo�n� m�me
pod nohama bohatstv�.

94
At 00:09:10,758, Character said: Zlato, abychom si mohli po��dit
svoji vlastn� p�du.

95
At 00:09:13,732, Character said: Ran� v Sono�e.
St�da skv�l�ch kon�.

96
At 00:09:18,608, Character said: Zlato, aby moje Rosita
mohla v�st ��astn� �ivot.

97
At 00:09:26,774, Character said: Tolik t� miluju!

98
At 00:09:28,756, Character said: Jsi tak kr�sn�.

99
At 00:09:30,580, Character said: Co kdy� tu zlato nen�, Joaqu�ne?

100
At 00:09:32,562, Character said: I tak budu po��d nejbohat��m
�lov�kem na sv�t�.

101
At 00:09:34,941, Character said: M�m tebe.

102
At 00:09:43,226, Character said: Dob�e...

103
At 00:09:46,001, Character said: Bu� zticha.

104
At 00:09:47,626, Character said: A te�...

105
At 00:09:49,450, Character said: Te� zjist�me, jestli je to s�to...

106
At 00:09:50,853, Character said: ...opravdu tak u�ite�n�,
jak n�m kapit�n Love ��kal.

107
At 00:14:23,010, Character said: Tolik t� miluji, drah�.
Tolik...

108
At 00:14:35,339, Character said: Vzala sis sn�lka, Rosito.

109
At 00:14:40,969, Character said: Jsi ta nejkr�sn�j�� �ena Sonory...

110
At 00:14:44,704, Character said: ...a j� t� p�ivedl do t�hle zem�,
abys tady d�ela jako otrokyn�...

111
At 00:14:47,510, Character said: ...a spala na zemi.

112
At 00:14:51,236, Character said: ��kal jsem ti, �e tady snadno
p�ijdeme ke zlatu...

113
At 00:14:56,707, Character said: ...a j� za��n�m pochybovat,
jestli v�bec n�jak� je.

114
At 00:15:00,199, Character said: Nen� t�eba se hned vzd�vat, Joaqu�ne.

115
At 00:15:03,012, Character said: To ne, ale hled�me u� spoustu dn�
a v kol�bce nen� ani zlat� zrnko.

116
At 00:15:09,475, Character said: Mo�n� ji napln�me jinak.

117
At 00:15:14,470, Character said: Nastal �as, abych ti pov�d�la novinu.

118
At 00:15:17,483, Character said: B�h n�m seslal potomka.

119
At 00:15:19,545, Character said: Uc�tila jsem v sob� nov� �ivot.

120
At 00:15:24,343, Character said: Rosito...

121
At 00:15:28,001, Character said: Rosito moje. Miluji t�.

122
At 00:15:37,463, Character said: Ale ne tady.

123
At 00:15:39,764, Character said: Daleko od t�hle Kalifornie,
kde n�s, Mexi�any, necht�j�.

124
At 00:15:43,870, Character said: V Sono�e, na ran�i, jak jsem ti sl�bil.

125
At 00:15:48,429, Character said: I kdybych m�l sv�ma rukama
rozkopat okoln� hory a pros�t p�sek...,

126
At 00:15:53,712, Character said: ...ud�l�m to pro na�eho syna.

127
At 00:16:34,313, Character said: Rosito! Rosito, poj� sem!
Rychle!

128
At 00:16:41,947, Character said: Honem! Pob�!

129
At 00:16:49,122, Character said: Vid�, tohle je zlato.
Jsme bohat�.

130
At 00:16:53,126, Character said: Je ho v�c. Mnohem v�c.

131
At 00:16:58,018, Character said: Rosito, vid�?
Tady je.

132
At 00:17:01,863, Character said: Zlato, hromada zlata.

133
At 00:17:03,845, Character said: Sta�� ho jen vykopat,
propl�chnout a je na�e.

134
At 00:17:07,255, Character said: B�h se n�m odvd��il.

135
At 00:17:09,042, Character said: To je z�zrak!

136
At 00:17:10,426, Character said: Nem��u tomu uv��it.
N� syn se narod� v bohatstv�.

137
At 00:17:14,430, Character said: Bude m�t v�e, co bude cht�t.
A nikdy nebude na nikom z�visl�.

138
At 00:17:19,068, Character said: Je...

139...

Download Subtitles Murieta-cze in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles