Toggle navigation
Home
Upload
Subtitle Translator
Search
Home
Subtitles Evinced --eng (2022) in any Language
Evinced --eng (2022) Subtitles
📝 Subtitle Preview
At 00:01:03,633, Character said: Wait, wait, wait, wait, wait--
2
At 00:01:05,069, Character said: What are you doing?
3
At 00:01:07,115, Character said: Jax!
4
At 00:01:09,421, Character said: I'll hold them off!
5
At 00:01:11,032, Character said: We only have one chance!
6
At 00:01:13,774, Character said: - Go!
- Jax!
7
At 00:01:40,583, Character said: Please enter new regime passcode.
8
At 00:01:45,718, Character said: It's gonna be okay.
9
At 00:01:47,198, Character said: Time travel activated.
10
At 00:01:48,286, Character said: - Are you ready?
- Mm.
11
At 00:01:49,810, Character said: Hey, if I had
to choose any of us
12
At 00:01:51,550, Character said: to go back there
and change things,
13
At 00:01:53,204, Character said: nine times out
of 10 I'd choose you.
14
At 00:01:55,076, Character said: Alright? Now, you remember
everything that happens?
15
At 00:01:56,860, Character said: - All the locations?
- Yes.
16
At 00:01:58,296, Character said: Alright,
we're counting on you.
17
At 00:01:59,994, Character said: Initiate launch.
18
At 00:02:12,789, Character said: I love you very much.
19
At 00:02:14,486, Character said: We both do.
20
At 00:02:16,184, Character said: Okay? Be worth it for that.
21
At 00:02:18,316, Character said: Okay, now I'll tie it sticky
22
At 00:02:20,231, Character said: somewhere safe on your body and
uh, grab the rest. Come on.
23
At 00:02:28,239, Character said: No!
24
At 00:02:30,502, Character said: I'm sorry it had
to happen like this.
25
At 00:02:42,993, Character said: Launch successful.
26
At 00:03:22,728, Character said: Wesley.
27
At 00:03:24,121, Character said: Good morning, Ray.
28
At 00:03:25,253, Character said: Good morning.
29
At 00:03:26,384, Character said: How you feelin'?
30
At 00:03:27,995, Character said: Nervous, actually.
31
At 00:03:29,474, Character said: Good.
Let me introduce you.
32
At 00:03:30,867, Character said: Yes sir.
33
At 00:03:32,216, Character said: - James.
- Wesley.
34
At 00:03:34,001, Character said: - It's nice to meet you, Wesley.
- Nice to meet you.
35
At 00:03:36,133, Character said: So who do they
g***t you partnered with?
36
At 00:03:37,526, Character said: Malcolm.
37
At 00:03:40,659, Character said: Malcolm.
38
At 00:03:44,315, Character said: Good luck with that.
39
At 00:03:49,190, Character said: Who you partnered with?
40
At 00:03:51,844, Character said: - Who are you partnered with?
- Who are you partnered with?
41
At 00:03:53,672, Character said: Malcolm.
42
At 00:03:57,938, Character said: - Malcolm.
- Malcolm.
43
At 00:04:03,813, Character said: Um...
44
At 00:04:05,423, Character said: I mean. He's a great guy.
45
At 00:04:09,819, Character said: - Right, Joe?
- Yeah,
46
At 00:04:11,081, Character said: yeah, yeah, yeah. Great guy.
47
At 00:04:13,040, Character said: Great guy.
48
At 00:04:14,563, Character said: Yeah.
49
At 00:04:22,049, Character said: Ey, I'm uh...
50
At 00:04:23,920, Character said: I'm gonna go... paperwork.
51
At 00:04:27,228, Character said: Let's talk about your partner
52
At 00:04:28,533, Character said: in my office for a little bit.
53
At 00:04:29,926, Character said: I'll meet you there.
54
At 00:04:33,277, Character said: So about this Malcolm guy,
55
At 00:04:35,192, Character said: I shouldn't be
worried or anything, right?
56
At 00:04:39,936, Character said: Malcolm has
been through some things.
57
At 00:04:42,895, Character said: Let's just say he was a young,
prodigy detective
58
At 00:04:45,550, Character said: like yourself,
59
At 00:04:47,248, Character said: but now he cares
more about his work
60
At 00:04:48,771, Character said: than he does about people
61
At 00:04:50,512, Character said: and that can rub
detectives the wrong way.
62
At 00:04:53,602, Character said: Yeah.
63
At 00:04:56,039, Character said: So, you ready to meet him?
64
At 00:04:58,520, Character said: Yes, sure. Why not?
65
At 00:05:02,437, Character said: Receivers are running in
some routes.
66
At 00:05:05,309, Character said: Defense... Sloppy,
can't grab flags.
67
At 00:05:09,661, Character said: Corners aren't
covering very well, either.
68
At 00:05:11,489, Character said: Detective Malcolm.
69
At 00:05:15,276, Character said: Ray.
70
At 00:05:17,060, Character said: I'd like to introduce
you to your new partner.
71
At 00:05:22,109, Character said: Partner.
72
At 00:05:24,067, Character said: I'm not taking on
any new partners, Ray?
73
At 00:05:25,851, Character said: We already talked about this.
74
At 00:05:28,332, Character said: Malcolm, this is
your new partner, Wes--
75
At 00:05:29,942, Character said: - Ray.
- It's a direct order.
76
At 00:05:40,605, Character said: How are you doin'? I'm Wesley.
77
At 00:05:48,483, Character said: I'll see you two around.
78
At 00:05:50,615, Character said: Take care of Wesley.
79
At 00:05:52,139, Character said: Malcolm,
always a pleasure catching up.
80
At 00:05:54,184, Character said: You two play nice.
81
At 00:06:10,070, Character said: So do you know anyone playing?
82
At 00:06:16,554, Character said: Football's a great sport.
83
At 00:06:18,034, Character said: Uh, I played
receiver growing up.
84
At 00:06:21,690, Character said: How about you?
85
At 00:06:26,390, Character said: How old are you?
86
At 00:06:27,565, Character said: - 23.
- 23...
87
At 00:06:30,742, Character said: - Ah, you're married.
- Yeah.
88
At 00:06:34,094, Character said: Heard you,
you started out young too--
89
At 00:06:35,747, Character said: Listen, kid.
90
At 00:06:37,401, Character said: I started out young
91
At 00:06:39,099, Character said: but I've been doing
this for 11 years now.
92
At 00:06:40,926, Character said: I'm gonna be straight with you:
93
At 00:06:42,493, Character said: I'm not here to make friends.
94
At 00:06:45,583, Character said: Look, this
partnership is temporary.
95
At 00:06:48,195, Character said: I don't like you and
you're not gonna like me.
96
At 00:06:50,806, Character said: And that's just how this works.
97
At 00:06:53,113, Character said: I don't care
if you end up being
98
At 00:06:54,549, Character said: the best detective that ever lived,
99
At 00:06:56,507, Character said: I just want you to
focused on one thing
100
At 00:06:58,335, Character said: and one thing only.
101
At 00:07:00,207, Character said: That's the mission.
102
At 00:07:02,426, Character said: G***t that?
103
At 00:07:03,949, Character said: Yes, sir.
104
At 00:07:05,734, Character said: Good. Let's get to work.
105
At 00:07:10,869, Character said: Ladies and gentlemen,
106
At 00:07:12,915, Character said: please make a round of applause
for Senator Charles Olinksy.
107
At 00:07:28,931, Character said: Today marks a
great day in history.
108
At 00:07:31,586, Character said: It is a common misconception
that the Freedom Party
109
At 00:07:35,894, Character said: and the Activist Party
cannot work together.
110
At 00:07:39,420, Character said: Today, that misconception
has been proven false.
111
At 00:07:44,599, Character said: In this world,
we all can agree on this:
112
At 00:07:47,993, Character said: We have an
obligation to provide
113
At 00:07:50,605, Character said: a better
future for our children
114
At 00:07:52,781, Character said: and for the generations
that come after them.
115
At 00:07:55,610, Character said: With this new act,
I hope to bring peace
116
At 00:07:59,309, Character said: to the broken hearted,
117
At 00:08:01,529, Character said: the abandoned
children of the world.
118
At 00:08:03,705, Character said: The Foster Home Care Act
will guarantee a great family
119
At 00:08:07,796, Character said: and a single,
safe, consistent home
120
At 00:08:11,408, Character said: to all foster care children
until they are 21-years-old.
121
At 00:08:17,066, Character said: No more bouncing
around from home to home
122
At 00:08:19,460, Character said: or being kicked
out of the system
123
At 00:08:21,288, Character said: the day they turn 18.
124
At 00:08:24,726, Character said: I and other politicians
have donated our own money
125
At 00:08:30,340, Character said: into the
funding of this new act,
126
At 00:08:33,387, Character said: not only to give
back to our country...
127
At 00:08:38,130, Character said: But to also
ensure that this act
128
At 00:08:41,438, Character said: is supported by the people
129
At 00:08:44,311, Character said: and by the federal government,
130
At 00:08:46,791, Character said: but also to get the
support from politicians
131
At 00:08:50,404, Character said: on both ends of
the political spectrum.
132
At 00:08:54,712, Character said: Today, we are making history.
133
At 00:08:59,064, Character said: Today, the children of tomorrow
134
At 00:09:02,851, Character said: are safe.
135
At 00:09:12,513, Character said: Charles Olinsky
of the Action Party
136
At 00:09:14,819, Character said: finds new ways to amaze us
137
At 00:09:16,647, Character said: as he continuously
brings people together.
138
At 00:09:19,302, Character said: It won't be surprising
if the rumors are true
139
At 00:09:21,348, Character said: that he'll be running
for president next election.
140
At 00:09:24,481, Character said: I'm Ava Carter and
this is Generational Times.
141
At 00:09:31,183, Character said: Fingers crossed
they like this story.
142
At 00:09:33,142, Character said: I don't see how they couldn't.
143
At 00:09:40,192, Character said: Ava!
144
At 00:09:44,849, Character said: Yes, sir?
145
At 00:09:46,547, Character said: What is our mission statement?
146
At 00:09:49,027, Character said: We-- We are a niche news agency
147
At 00:09:51,813, Character said: that covers funny stories
to engage with...
Download Subtitles Evinced --eng (2022) in any Language
-- Please select --
Afrikaans (Afrikaans)
Akan (Akan)
Albanian (Shqip)
Amharic (አማርኛ)
Arabic (العربية)
Armenian (Հայերեն)
Azerbaijani (Azərbaycanca)
Basque (Euskara)
Belarusian (Беларуская)
Bemba (Ichibemba)
Bengali (বাংলা)
Bihari (भोजपुरी)
Bosnian (Bosanski)
Breton (Brezhoneg)
Bulgarian (Български)
Cambodian (ភាសាខ្មែរ)
Catalan (Català)
Cebuano (Sinugboanon)
Cherokee (ᏣᎳᎩ)
Chichewa (ChiCheŵa)
Chinese (Simplified) (简体中文)
Chinese (Traditional) (繁體中文)
Corsican (Corsu)
Croatian (Hrvatski)
Czech (Čeština)
Danish (Dansk)
Dutch (Nederlands)
English (English)
Esperanto (Esperanto)
Estonian (Eesti)
Finnish (Suomi)
French (Français)
Galician (Galego)
Georgian (ქართული)
German (Deutsch)
Greek (Ελληνικά)
Gujarati (ગુજરાતી)
Haitian Creole (Kreyòl Ayisyen)
Hausa (Hausa)
Hawaiian (ʻŌlelo Hawaiʻi)
Hebrew (עברית)
Hindi (हिन्दी)
Hungarian (Magyar)
Icelandic (Íslenska)
Indonesian (Bahasa Indonesia)
Italian (Italiano)
Japanese (日本語)
Javanese (Basa Jawa)
Kannada (ಕನ್ನಡ)
Kazakh (Қазақ тілі)
Kinyarwanda (Ikinyarwanda)
Korean (한국어)
Kurdish (Kurdî)
Kyrgyz (Кыргызча)
Lao (ລາວ)
Latin (Latina)
Latvian (Latviešu)
Lithuanian (Lietuvių)
Luxembourgish (Lëtzebuergesch)
Macedonian (Македонски)
Malay (Bahasa Melayu)
Malayalam (മലയാളം)
Maltese (Malti)
Maori (Māori)
Marathi (मराठी)
Mongolian (Монгол)
Nepali (नेपाली)
Norwegian (Norsk)
Persian (فارسی)
Polish (Polski)
Portuguese (Português)
Punjabi (ਪੰਜਾਬੀ)
Romanian (Română)
Russian (Русский)
Serbian (Српски)
Slovak (Slovenčina)
Slovenian (Slovenščina)
Somali (Soomaali)
Spanish (Español)
Swahili (Kiswahili)
Swedish (Svenska)
Tamil (தமிழ்)
Telugu (తెలుగు)
Thai (ไทย)
Turkish (Türkçe)
Ukrainian (Українська)
Urdu (اردو)
Uzbek (O'zbek)
Vietnamese (Tiếng Việt)
Welsh (Cymraeg)
Xhosa (isiXhosa)
Zulu (isiZulu)
Afrikaans
Translate & Download
Akan
Translate & Download
Albanian
Translate & Download
Amharic
Translate & Download
Arabic
Translate & Download
Armenian
Translate & Download
Azerbaijani
Translate & Download
Basque
Translate & Download
Belarusian
Translate & Download
Bemba
Translate & Download
Bengali
Translate & Download
Bihari
Translate & Download
Bosnian
Translate & Download
Breton
Translate & Download
Bulgarian
Translate & Download
Cambodian
Translate & Download
Catalan
Translate & Download
Cebuano
Translate & Download
Cherokee
Translate & Download
Chichewa
Translate & Download
Chinese (Simplified)
Translate & Download
Chinese (Traditional)
Translate & Download
Corsican
Translate & Download
Croatian
Translate & Download
Czech
Translate & Download
Danish
Translate & Download
Dutch
Translate & Download
English
Translate & Download
Esperanto
Translate & Download
Estonian
Translate & Download
Finnish
Translate & Download
French
Translate & Download
Galician
Translate & Download
Georgian
Translate & Download
German
Translate & Download
Greek
Translate & Download
Gujarati
Translate & Download
Haitian Creole
Translate & Download
Hausa
Translate & Download
Hawaiian
Translate & Download
Hebrew
Translate & Download
Hindi
Translate & Download
Hungarian
Translate & Download
Icelandic
Translate & Download
Indonesian
Translate & Download
Italian
Translate & Download
Japanese
Translate & Download
Javanese
Translate & Download
Kannada
Translate & Download
Kazakh
Translate & Download
Kinyarwanda
Translate & Download
Korean
Translate & Download
Kurdish
Translate & Download
Kyrgyz
Translate & Download
Lao
Translate & Download
Latin
Translate & Download
Latvian
Translate & Download
Lithuanian
Translate & Download
Luxembourgish
Translate & Download
Macedonian
Translate & Download
Malay
Translate & Download
Malayalam
Translate & Download
Maltese
Translate & Download
Maori
Translate & Download
Marathi
Translate & Download
Mongolian
Translate & Download
Nepali
Translate & Download
Norwegian
Translate & Download
Persian
Translate & Download
Polish
Translate & Download
Portuguese
Translate & Download
Punjabi
Translate & Download
Romanian
Translate & Download
Russian
Translate & Download
Serbian
Translate & Download
Slovak
Translate & Download
Slovenian
Translate & Download
Somali
Translate & Download
Spanish
Translate & Download
Swahili
Translate & Download
Swedish
Translate & Download
Tamil
Translate & Download
Telugu
Translate & Download
Thai
Translate & Download
Turkish
Translate & Download
Ukrainian
Translate & Download
Urdu
Translate & Download
Uzbek
Translate & Download
Vietnamese
Translate & Download
Welsh
Translate & Download
Xhosa
Translate & Download
Zulu
Translate & Download
Find more Subtitles
ShareSubtitles
Share or Download Subtitles in Multiple Languages
[SubtitleTools.com] [Crunchyroll] Shiunji-ke no Kodomotachi - 01
The.Killing.Room.2009.DVDRip.XviD-VoMiT
Pregau.S01E01
Murieta-cze
Chief.of.War.S01E02.480p.x264-mSD[EZTVx.to]
The.Vampire.Diaries.S03E07.1080p.BluRay.x265-RARBG
MIDV-668.V2
Monster Island (2024)
Naruto - S04E32 (163) 1080p BDRip x265 10bit HEVC Mulit Audio [English + Japanese + French] Msub ~ Judas_track5_[eng]
Would.You.Rather.2012.720p.BluRay.x264-BRMP
Evinced --eng (2022) chinese sub, english sub, vietsub, indo sub, download subtitles Evinced --eng (2022), Translate Evinced --eng (2022) srt subtitles into English or other languages.
Learn more
일본어-한국어 사전
Từ điển Nhật Việt online
Japanese English Dictionary
Korean English Dictionary
Từ điển Hàn Việt online
Synonym look up