Monster Island (2024) Subtitles

📝 Subtitle Preview
At 00:02:10,259, Character said: Walter. Walter.

2
At 00:02:13,840, Character said: Walter. Walter. Walter.

3
At 00:02:17,860, Character said: Walter.

4
At 00:02:18,980, Character said: Walter. Walter. Walter.

5
At 00:03:11,340, Character said: Why are you taking him out?

6
At 00:03:13,540, Character said: It's one of that... Nick Tracer.

7
At 00:04:01,260, Character said: Hurry up!

8
At 00:04:16,430, Character said: How did you manage to survive all this
time, General?

9
At 00:04:22,110, Character said: You believe in the guidance of the gods,
right?

10
At 00:04:31,370, Character said: I won't let you do this to me!

11
At 00:04:35,470, Character said: Your crime is unforgivable!

12
At 00:04:38,730, Character said: It's a death sentence!

13
At 00:04:41,410, Character said: However, your head...

14
At 00:04:45,740, Character said: They say you have to be executed in the
headquarters.

15
At 00:04:49,980, Character said: You will be executed in front of
thousands of people.

16
At 00:05:01,540, Character said: But... What can I do with you on my
ship?

17
At 00:05:10,220, Character said: It's up to me.

18
At 00:05:39,310, Character said: I was the only one who escaped last
night. It's easy to kill,

19
At 00:05:45,650, Character said: but... I used this beast to kill you,
just like you.

20
At 00:06:15,690, Character said: From now on,

21
At 00:06:19,670, Character said: you will find out who your true enemy
is.

22
At 00:06:25,630, Character said: You

23
At 00:06:27,030, Character said: are

24
At 00:06:35,450, Character said: a god.

25
At 00:06:37,740, Character said: Bistirare danula.

26
At 00:07:19,020, Character said: Hurry up and call someone!

27
At 00:09:25,610, Character said: Thank you.

28
At 00:11:28,080, Character said: F***k!

29
At 00:11:36,190, Character said: I'm ready for points of s***t!

30
At 00:13:54,090, Character said: What was that thing?

31
At 00:13:57,130, Character said: Did you see it?

32
At 00:13:59,730, Character said: Did you see what did this?

33
At 00:14:05,970, Character said: What does this?

34
At 00:15:30,580, Character said: You f***g crazy!

35
At 00:15:51,859, Character said: Hey, look at me.

36
At 00:15:55,340, Character said: If this thing comes back, we need to be
ready for it.

37
At 00:15:59,700, Character said: You, you take this.

38
At 00:16:02,980, Character said: I keep this.

39
At 00:16:06,480, Character said: One doesn't work without the other.

40
At 00:16:09,440, Character said: You understand?

41
At 00:16:42,600, Character said: Still coming handy.

42
At 00:16:48,800, Character said: Oh, smokes?

43
At 00:16:51,600, Character said: You smoke?

44
At 00:16:55,580, Character said: All right, more for me then.

45
At 00:17:02,460, Character said: Look,

46
At 00:17:04,160, Character said: coffee.

47
At 00:17:06,460, Character said: You drink coffee, right?

48
At 00:17:51,310, Character said: I knew this boy.

49
At 00:17:54,410, Character said: He was young.

50
At 00:17:58,130, Character said: Innocent.

51
At 00:18:00,750, Character said: Tortured for no reason.

52
At 00:18:03,450, Character said: You bastards!

53
At 00:18:05,530, Character said: Why did you do this to us?

54
At 00:18:09,150, Character said: You're animals.

55
At 00:18:11,450, Character said: All of you. Inhuman.

56
At 00:19:06,280, Character said: Sleep well, Mac.

57
At 00:19:46,340, Character said: No, not for me, mate.

58
At 00:19:49,780, Character said: Better on you.

59
At 00:20:42,610, Character said: F***k's sake.

60
At 00:20:44,710, Character said: S***t.

61
At 00:20:47,530, Character said: No,

62
At 00:20:52,110, Character said: no, it's fine.

63
At 00:22:07,400, Character said: This is the best d***n meal I have had in
a long time.

64
At 00:22:13,500, Character said: Almost reminds me of home.

65
At 00:22:30,460, Character said: Bronson.

66
At 00:22:33,280, Character said: My name.

67
At 00:22:46,860, Character said: Yeah, near enough.

68
At 00:22:53,080, Character said: You?

69
At 00:23:00,140, Character said: Saito.

70
At 00:23:03,180, Character said: Saito.

71
At 00:23:09,300, Character said: Why are you... ...handled with me?

72
At 00:23:43,280, Character said: It doesn't make us too different, is
all.

73
At 00:24:10,260, Character said: Yes! Finished.

74
At 00:24:12,970, Character said: Get this chin.

75
At 00:24:14,850, Character said: Okay.

76
At 00:24:18,230, Character said: Okay.

77
At 00:24:21,970, Character said: Okay.

78
At 00:24:42,860, Character said: You sure?

79
At 00:24:44,600, Character said: It's a bit close, mate.

80
At 00:25:14,090, Character said: Look closely.

81
At 00:25:28,370, Character said: This time,

82
At 00:25:34,310, Character said: it's my turn.

83
At 00:25:39,230, Character said: It's okay.

84
At 00:25:53,100, Character said: Wait, wait, wait, wait.

85
At 00:25:55,320, Character said: Are you sure about this?

86
At 00:25:58,020, Character said: Okay,

87
At 00:25:59,940, Character said: go on then.

88
At 00:26:03,760, Character said: Let's go.

89
At 00:26:06,520, Character said: This is freedom.

90
At 00:26:13,860, Character said: Yes! Yes!

91
At 00:26:22,380, Character said: Me and you, we make a good team.

92
At 00:26:25,960, Character said: We can work together on the diamond.

93
At 00:26:37,920, Character said: The

94
At 00:26:38,240, Character said: bullet.

95
At 00:26:47,400, Character said: Give me the bullet.

96
At 00:27:06,380, Character said: Come on!

97
At 00:27:11,340, Character said: Hey!

98
At 00:27:12,940, Character said: Get him!

99
At 00:27:24,440, Character said: Get up and walk!

100
At 00:27:59,600, Character said: Believe in me.

101
At 00:28:11,360, Character said: Hey, wait.

102
At 00:28:17,500, Character said: I smell something.

103
At 00:28:23,240, Character said: Let's go.

104
At 00:29:06,219, Character said: Hey, where are you?

105
At 00:29:07,960, Character said: Are you okay?

106
At 00:29:10,900, Character said: Since when have you been here?

107
At 00:29:16,060, Character said: Since this morning.

108
At 00:29:20,420, Character said: It's a cigarette.

109
At 00:29:46,670, Character said: You were on that ship?

110
At 00:29:48,370, Character said: Yeah.

111
At 00:29:49,670, Character said: I was lucky enough to have a life
insurance.

112
At 00:29:51,970, Character said: It saved my life.

113
At 00:29:54,510, Character said: But everyone else drowned.

114
At 00:29:57,830, Character said: Poor thing.

115
At 00:30:47,960, Character said: Hey! Give it to me!

116
At 00:30:57,220, Character said: Would you like some water?

117
At 00:31:22,380, Character said: Is there no one else?

118
At 00:31:25,720, Character said: Are you alone?

119
At 00:32:00,010, Character said: Before the ship exploded, there was a
rumor.

120
At 00:32:03,650, Character said: It was said that the ship was connected
to the shipwreck by a shipwreck.

121
At 00:32:12,070, Character said: The rumor spread on the battlefield
immediately.

122
At 00:32:15,490, Character said: That's why everyone was running.

123
At 00:32:18,450, Character said: Which one will be killed first?

124
At 00:32:25,910, Character said: Hey, where is he?

125
At 00:32:33,800, Character said: He's dead.

126
At 00:32:36,780, Character said: He drowned in the sea.

127
At 00:32:41,180, Character said: Hey, do you think you can swim all the
way here with his body?

128
At 00:32:46,500, Character said: You betrayed your country and your
comrades, and you're lying?

129
At 00:32:56,320, Character said: Where is he?

130
At 00:33:38,429, Character said: Hello? What?

131
At 00:36:15,980, Character said: No.

132
At 00:38:16,270, Character said: That's all.

133
At 00:38:45,580, Character said: What are you?

134
At 00:39:15,150, Character said: No!

135
At 00:47:24,259, Character said: All right.

136
At 00:55:30,610, Character said: You're shaking.

137
At 00:55:32,310, Character said: Yeah, it's the warm air.

138
At 00:56:04,779, Character said: What's in there?

139
At 00:57:21,839, Character said: We cannot let this creature live!

140
At 00:57:32,100, Character said: No, look! It's either us or them!

141
At 00:57:37,920, Character said: It's either us or them.

142
At 00:57:51,200, Character said: I've g***t an idea.

143
At 00:57:53,100, Character said: Come on, with me.

144
At 00:57:55,660, Character said: Come on.

145
At 00:58:29,640, Character said: In there.

146
At 00:58:30,840, Character said: Come on.

147
At 00:58:32,340, Character said: Bump. Okay.

148
At 00:58:34,280, Character said: Bump.

149
At 00:58:35,800, Character said: In there.

150
At 00:59:12,840, Character said: It's a delayed action fuse.

151
At 00:59:14,740, Character said: Christ, it's bent.

152
At 00:59:15,920, Character said: Need a tool or something.

153
At 00:59:18,000, Character said: All right.

154
At 00:59:29,320, Character said: It's not good. It won't work.

155
At 00:59:30,960, Character said: I don't know.

156
At 00:59:52,160, Character said: Yeah, it's in the cockpit. We could use
that. Yeah, one good hit with that and

157
At 00:59:55,540, Character said: then four, three, two, one.

158
At 00:59:57,760, Character said: Yeah.

159
At 00:59:59,100, Character said: One of us is going to have to stay.

160
At 01:00:02,300, Character said: Here with the bomb. Me and you here.

161
At 01:00:07,500, Character said: One of us.

162
At 01:00:09,320, Character said: Here.

163
At 01:00:39,340, Character said: We need that axe.

164
At 01:00:40,560, Character said: We go together. You cover me.

165
At 01:00:42,240, Character said: Go.

166
At 01:00:50,900, Character said: Let's do this.

167
At 01:00:54,980, Character said: Yeah, take this.

168
At 01:02:52,780, Character said: Fuckin' sweaty!

169
At 01:03:06,400, Character said: Fuckin'...

170
At 01:05:18,350, Character said: That's okay

171
At 01:05:18,870, Character said: I'm f***g

172
At 01:05:25,670, Character said: finished Take

173
At 01:05:30,510, Character said: this

174
At 01:05:49,240, Character said: Take it.

175
At 01:06:25,839, Character said: Go! Go!

176
At 01:06:29,540, Character said: Run!

177
At 01:07:28,360, Character said: Let's aim for this.

178
At 01:15:40,560, Character said: Who is Bronson?

179
At 01:15:44,520, Character said: He was a prisoner.

180
At 01:15:47,560, Character said: Did he save you?

181
At 01:15:52,400, Character said: Was he

182
At 01:15:53,320, Character said: a

183
At 01:16:04,560, Character said: prisoner?

184

Download Subtitles Monster Island (2024) in any Language

Afrikaans Afrikaans subtitles
Akan Akan subtitles
Albanian Albanian subtitles
Amharic Amharic subtitles
Arabic Arabic subtitles
Armenian Armenian subtitles
Azerbaijani Azerbaijani subtitles
Basque Basque subtitles
Belarusian Belarusian subtitles
Bemba Bemba subtitles
Bengali Bengali subtitles
Bihari Bihari subtitles
Bosnian Bosnian subtitles
Breton Breton subtitles
Bulgarian Bulgarian subtitles
Cambodian Cambodian subtitles
Catalan Catalan subtitles
Cebuano Cebuano subtitles
Cherokee Cherokee subtitles
Chichewa Chichewa subtitles
Chinese (Simplified) Chinese (Simplified) subtitles
Chinese (Traditional) Chinese (Traditional) subtitles
Corsican Corsican subtitles
Croatian Croatian subtitles
Czech Czech subtitles
Danish Danish subtitles
Dutch Dutch subtitles
English English subtitles
Esperanto Esperanto subtitles
Estonian Estonian subtitles
Finnish Finnish subtitles
French French subtitles
Galician Galician subtitles
Georgian Georgian subtitles
German German subtitles
Greek Greek subtitles
Gujarati Gujarati subtitles
Haitian Creole Haitian Creole subtitles
Hausa Hausa subtitles
Hawaiian Hawaiian subtitles
Hebrew Hebrew subtitles
Hindi Hindi subtitles
Hungarian Hungarian subtitles
Icelandic Icelandic subtitles
Indonesian Indonesian subtitles
Italian Italian subtitles
Japanese Japanese subtitles
Javanese Javanese subtitles
Kannada Kannada subtitles
Kazakh Kazakh subtitles
Kinyarwanda Kinyarwanda subtitles
Korean Korean subtitles
Kurdish Kurdish subtitles
Kyrgyz Kyrgyz subtitles
Lao Lao subtitles
Latin Latin subtitles
Latvian Latvian subtitles
Lithuanian Lithuanian subtitles
Luxembourgish Luxembourgish subtitles
Macedonian Macedonian subtitles
Malay Malay subtitles
Malayalam Malayalam subtitles
Maltese Maltese subtitles
Maori Maori subtitles
Marathi Marathi subtitles
Mongolian Mongolian subtitles
Nepali Nepali subtitles
Norwegian Norwegian subtitles
Persian Persian subtitles
Polish Polish subtitles
Portuguese Portuguese subtitles
Punjabi Punjabi subtitles
Romanian Romanian subtitles
Russian Russian subtitles
Serbian Serbian subtitles
Slovak Slovak subtitles
Slovenian Slovenian subtitles
Somali Somali subtitles
Spanish Spanish subtitles
Swahili Swahili subtitles
Swedish Swedish subtitles
Tamil Tamil subtitles
Telugu Telugu subtitles
Thai Thai subtitles
Turkish Turkish subtitles
Ukrainian Ukrainian subtitles
Urdu Urdu subtitles
Uzbek Uzbek subtitles
Vietnamese Vietnamese subtitles
Welsh Welsh subtitles
Xhosa Xhosa subtitles
Zulu Zulu subtitles